Please.
求你了
Come home with me.
和我一起回家吧
Where's home?
你家在哪里
Storybrooke, Maine.
缅因州的童话镇
Storybrooke? Seriously?
童话镇 你没说笑吧
All righty then.
那好吧
Let's get you back to Storybrooke.
送你回童话镇
What's wrong?
怎么了
Nothing.
没什么
You're thinking about what the queen said again, aren't you?
你又在想巫后说的话了 对吧
Snow, please. I can't keep having this conversation.
白雪公主 拜托 我不想总谈这些
You have to let it go.
别再想这件事了
We're about to have a baby.
我们的孩子就快出生了
I haven't had a restful night since our wedding.
自结婚以来 我就没睡过一个安稳觉
That's what she wants, to get in your head,
这就是她的目的 让你心烦意乱
but they're only words.
她只是说说而已
She can't hurt us.
她伤害不了我们
She poisoned an apple
就因为觉得我比她漂亮
because she thought I was prettier than her.
她给我吃毒苹果
You have no idea of what she's capable.
你不知道她都能干出什么坏事来
What can I do to ease your mind?
怎样才可以缓解你的忧虑
Let me talk... to him.
让我和他谈谈
Him?
他
You don't mean I do.
你是说... 对
No. No, no. It's too dangerous.
不行 太危险了
He sees the future.
他能预知未来
There's a reason he's locked up.
他被关起来是有原因的
Can you promise me that our child will be safe?
你能保证我们的孩子会安全吗
Can you guarantee it?
你能保证万无一失吗
Because he can.
而他可以
All right. For our child.
好吧 为了我们的孩子
I'm hungry. Do you want to stop somewhere?
我饿了 能不能停下来吃点东西
This is not a road trip. We're not stopping for snacks.
我们不是出来玩的 没空吃零食
Why not?
为什么
Quit complaining, kid.
闭嘴 小子
Remember, I could have put your butt on a bus.
我本可以把你丢到巴士上不管了
I still could.
现在也不晚
You know, I have a name. It's Henry.
叫我亨利 我不是无名氏
What's that?
你看的什么书
I'm not sure you're ready.
不知道你有没有心理准备
Ready for some fairy tales?
听童话也要心理准备
They're not fairy tales.
这些不是童话
They're true.
是真实存在的
Every story in this book actually happened.
书里的每个故事都曾经发生过
Of course it did.
你说是就是吧
Use your superpower. See if I'm lying.
用用你的超能力 看我有没有骗你
Just because you believe something doesn't make it true.
你相信一件事并不意味着它一定是真的
That's exactly what makes it true.
只要你相信 它就是真的
You should know more than anyone.
你应该比任何人都清楚
Why is that?
为什么这么说
Because you're in this book.
因为你就是书里的人物
Oh, kid. You've got problems.
小子 你脑子有毛病
Yep, and you're gonna fix 'em.
是啊 不过你能把我治好
When we reach the cell, stay out of the light,
到牢里的时候 呆在阴影里
and whatever you do, do not let him know your name.
而且不管怎样 不要让他知道你的名字
If he knows your name,
一旦他知道了你的名字
he will have power over you.
他就可以左右你的思想
Rumplestiltskin.
侏儒怪
Rumplestiltskin!
侏儒怪
I have a question for you.
我有话问你
No, you don't.
不是你要问
They do.
是他们
Snow White and... Prince Charming.
白雪公主和白马王子
You insult me.
你们真无礼
Step into the light
到有光线的地方来
and take off those ridiculous robes.
脱掉斗篷 让我看清楚你
That's much better.
这就对了
We've come to ask you about the...
我们来是想问你...
Yes, yes! I know why you're here.
我知道你们来干什么
You want to know about the queen's threat.
你们想知道巫后的话是不是真的
Tell us what you know!
告诉我你都知道什么
Ohh. Tense, aren't we?
气氛有点紧张
Fear not, for I can ease your mind,
别怕 我能让你摆脱烦恼
but it's gonna cost you something in return.
不过我要一些东西作为回报
No. This is a waste of time.
不行 这完全是浪费时间
What do you want?
你要什么
The name of your unborn child?
告诉我你肚子里孩子的名字
Absolutely not.
想都别想
Deal. What do you know?
就这么说定了 你都知道什么
The queen has created a powerful curse,
巫后创造了一个强大的诅咒
and it's coming.
很快就会降临
Soon you'll all be in a prison,
不久你将身陷囹圄
just like me, only worse,
比我还凄惨
for your prison, all of our prisons will be time,
我们将被困在时间的枷锁中
for time will stop,
时间会停滞
and we will be trapped someplace horrible,
我们会被困在一个可怕的地方
where everything we hold dear,
我们所珍爱的一切
everything we love will be ripped from us,
都将离我们而去
while we suffer for all eternity,
我们将永世不得超生
while the queen celebrates,
而巫后欢庆胜利
victorious at last!
她才是笑到最后的人
No more happy endings.
幸福结局终成泡影
What can we do?
有办法破解吗
We can't do anything.
我们都无能为力
Who can?
那谁能
That little thing growing inside your belly.
你腹中未出生的婴儿
Next time I cut it off.
下次就把你指头砍下来
The infant is our only hope.
这个孩子是我们唯一的希望
Get the child to safety.
要确保她的安全
Get the child to safety,
让她平安无虞
and on its... 28th birthday,
在她二十八岁生日的时候
the child will return.
她会回来
The child will find you,
回到你们身边
and the final battle will begin!
从而拉开最终战役的帷幕
I've heard enough. We're leaving.
够了 我们走
Hey! You! We made a deal!
我们之前说好了的
I want her name! We had a deal!
我要知道她的名字 你答应过我的
I need her name! H-h-her name!
我需要名字 她的名字
"Her"? It's a boy.
她 这可是个男孩
Missy. Missy, you know I'm right.
公主 公主 你知道我是对的
Tell me.
告诉我
What's her name?
她叫什么名字
Emma.
艾玛
Her name is Emma.
她的名字是艾玛
Emma.
艾玛
Okay, kid. How about an address?
好吧 孩子 给个地址吧
44 I'm-not-telling-you street.
就不告诉你街 44号♥
Look, it's been a long night,
今天晚上我受够了
and it's almost...
现在已经快...
8:15?
8点15吗
That clock hasn't moved in my whole life.
我活了这么大 也没见过那钟动过
Time's frozen here.
在这里时间停滞了
Excuse me?
什么
The evil queen did it with her curse.
是巫后的诅咒所致
She sent everyone from the enchanted forest here.
森林里被施咒人都被她送到这里
Hang on.
等一下
An evil queen sent a bunchch of fairy tale characters here?
巫后把一群童话人物送到了这里
Yeah, and now they're trapped.
是啊 他们都被困住了
Frozen in time
困在了缅因州
and stuck in Storybrooke, Maine--
时间停滞的童话镇里
剧集 | 童话镇(2011) | 导航列表