剧集 | 医院革命 | 导航列表
听着 我知道我们有一阵没说话了
Look, I know we haven't talked in a while, but,
但我得告诉你这个
I have to tell you this, and...
我不确定 也许你会不喜欢
I don't know, you might not like it.
如果大象
What do you get when you...
和犀牛杂交
cross an elephant
会得到什么物种
with a rhino?
象犀[谐音天知道]
Elephino.
没错
Yeah.
这是你老爸我给你讲的第一个冷笑话
That's my first dad joke.
你刚刚动了吗
Did you just kick?
你好 卢娜
Hi, Luna.
你知道吗
You know...
还有三个月 我们就能面对面交谈了
three months from now, we get to do this in person.
很酷
It's pretty cool.
该唱我们的歌♥了
Time for our song.
BGM: (Your Love Keeps Lifting Me) Higher and Higher by Jackie Wilson
♪你的爱♪
♪Your love♪
♪不断提升我♪
♪ Is lifting me higher ♪
♪比我过往♪
♪ Than I've ever ♪
♪都更高♪
♪ Been lifted before ♪
♪保持住♪
♪ So keep it up ♪
♪熄灭我的欲望♪
♪ Quenching my desire ♪
♪我会永远在你身边♪
♪ And I'll be at your side forevermore ♪
♪ You know your love ♪
我能做些什么
How can I help?
儿科病房♥里有糖果机
Well, there's candy machines in the pediatric ward.
你知道早上九点前 什么东西对儿童不利吗
You know what's not good for kids before 9:00 A.M.?
是不是以C开头并导致儿童肥胖症
Does it start with C and end with childhood obesity?
-没错 -马上搬走
- Yes. - Consider them gone.
我之前那个诊所出现了传染病危机
三个医生都治不好
我也治不好 但一个清洁工解决了难题
你们知道他是怎么做到的吗
我要雇六位新的治疗师
I'm hiring six new therapists
必须有过CBT和DBT的培训
with training in CBT and DBT.
CBT 认知行为疗法
DBT 辩证行为疗法
并且我要成立一个患者申诉部门
And I'm starting a patient advocacy division
因为当我说CBT和DBT之类的话时
because when I say things like CBT and DBT,
患者根本不知道我在说什么
patients have no idea what I'm talking about.
这是否会增加成本
Will this cost more money?
当然会 但是...
Yes, but...
有谁支持我
who's with me?
我们得谈谈我的候诊室
We need to talk about my waiting room.
我以为我们取消候诊室了
Thought we got rid of your waiting room.
本来的计划是让护士直接带病人去病床
Well, the plan was for nurses to move patients straight to beds.
我不知道问题出在哪
Okay, I'm not seeing a problem.
这计划需要护士
The plan requires nurses.
明白了
Got it.
雇更多的护士
More nurses.
♪ And you know he never showed his face again ♪
那个清洁工给我看了每天送来的手术器材
但封口都被破了 导致器材不干净
我们花钱更换了运输公♥司♥ 传染病就停止了
那个男人一天救的人 比我一个月救的人还多
所以
我能做些什么
医疗保险是美国家庭破产的最大原因
Health care is the number one cost of bankruptcy in America.
你可真是知道如何使士气大减啊
You really know how to bring things down, don't you?
病人有权知道他们的
Patients should know that their...
医院账单是可以商议的
hospital bills are negotiable.
我们应该修订《患者权利法案》
We should revise our Patient Bill of Rights.
这主意不错
Love that idea.
又使士气大增
Way to bring things back up again.
-好 -我们需要用更少的资源
- Okay. - We need to provide better care
提供更好的医疗服务
with fewer resources.
但我需要你们的帮助
But I need your help.
我需要集思广益
I need your ideas.
你们如果都不说话 我就一直跳舞
Okay, I'm just gonna do this until somebody speaks.
有没有激起谁的 有吗
Is this jogging anybody's-- Anyone?
那我就继续了 换成机械舞
I'm gonna go ahead, it's gonna become a robot now.
接下去我会跳得越来越烂
It's just gonna go downhill from here.
我会一直跳的
I'll just keep on doing this.
有没有人 有任何想法
Does anybody have anything,
哪怕就一个
just one idea?
集体会诊怎么样
What about group appointments?
谢谢
Thank God.
很好 说说吧
Yes. Please, share.
将病情相同的患者
You give people with related issues
比如糖尿病或高血压
like diabetes or high blood pressure
为他们提供一个集体会诊
one shared appointment...
♪我终于找到了你♪
♪ I finally found you ♪
♪我那万里挑一的女孩♪
♪ Yes, my one in a million girl ♪
♪我用♪
♪ So I wrap ♪
♪爱的臂膀环绕你♪
♪ My loving arms around you ♪
♪使我昂首挺胸♪
♪ And I can stand up ♪
♪面对这世界♪
♪ And face the world ♪
我该去工作了
Time to go to work.
32岁女性晕倒
32-year-old woman collapsed
极度气短 伴有胸痛
with extreme shortness of breath and chest pain.
心率140 呼吸频率34
Heart rate 140, respirations 34,
血压90/60
BP 90 over 60.
给她吸了纯氧才保持住血氧饱和度在90以上
Took 100% O2 to keep her sats over 90.
雷诺兹在哪儿 有人目击发生了什么吗
Where's Reynolds? Did anyone see what happened?
我是她父亲
I'm her father.
我们在参加募捐活动 乔赛特正在领奖
We were at a fund-raiser. Jozette was accepting an award.
然后她突然就颤抖着倒下了
Then she just shook and fell.
我们不知道该怎么办
We didn't know what to do.
听出什么了
What you got?
心尖区收缩期吹风样杂音
Holosystolic blowing murmur at the apex.
怎么这么久才来
What took you so long?
我现在是科室主任了
Well, I'm the department chair now.
-很多事情要忙 -比如呢
- I've got stuff to do. - Like what?
等我把病人情况搞清楚了就告诉你
As soon as I figure that out, I'll let you know.
你是对的 急性二尖瓣反流
You're right. Acute mitral regurgitation.
去创伤一室
Trauma One.
拿个中心静脉导管工具包
Get a central line kit.
丽莎 准备去甲肾上腺素
Lisa, prepare me a Levo drip.
滴注将舒张压维持在90
Titrate to systolic at 90.
数到三 一 二 三
On the count of three. One, two, three.
小心
Watch out.
天啊 我的女儿们昨天
Yeah, oh, my gosh, my girls tested
参加了空手道橙带测试
for their orange belts last night in karate.
她们太野蛮了 我完全没想到
They're complete savages. I had no idea.
我有录像
I looked at--I took a video of it.
给你看
Here. I'll show you.
等等 我发给自己了吗
Or wait, did I email it to myself already?
没关系 我能想象
That's okay, I can imagine it.
好吧 之后提醒我给你看 因为真的
Oh, okay. Well, remind me to show it to you later, because it is
太可爱了
intensely cute.
我怎么总在谈自己的孩子
Gosh, I'm always talking about my kids.
你呢
What about you?
为什么你从不谈你的孩子
How come you never talk about yours?
我没有孩子
I don't have any.
对不起 我以为你...
Oh, I'm sorry, I just assumed that you--
当时有别的人生计划 然后就太晚了
Life had other plans for me, and then it got too late.
好吧...
Okay, well...
说起这个 以你丰富的经验来看
speaking of which, based on your extensive experience...
你是想说「老」
You mean to say "old."
没错
Yes. Exactly.
你觉得这个麦克斯
How long do you think this Max guy
在院长插手前能改革多久
can shake things up before the dean steps in?
没多久 医学院院长不喜欢改革
Not long. Dean of medicine does not like things shaken up...
以我丰富的经验来看
based on my extensive experience.
好吧
All right.
你好吗 我是弗罗姆医生
How you doing? I'm Dr. Frome.
不过 你可以叫我伊吉 好吗
But, uh, you can call me Iggy, all right?
不用那么正式
剧集 | 医院革命 | 导航列表