剧集 | 片厂风云(2025) | 导航列表
来吧 给我死 就是这样
Come on. Die for me. That's it.
给我死吧 宝贝
Die for me, baby!
原来是你啊
So, it's you, huh?
你自以为有本事当老大
You think you got what it takes to be the boss.
见鬼 王冠之重会压断你的脖子
Shit. Crown's so fucking heavy it'd break your neck.
只有我能带领大家不被淘汰
I'm the only one keeping us from being a thing of the past.
你会做得很好 小子
You're gonna do good, kid.
知道我怎么知道吗 你可是最好的导师带出来的
You know how I know why? You had the best teacher there is.
预备 砰
And bang.
卡 尾板
Cut. Tail slate.
好 非常好
Yes. Yep. Excellent work.
演得非常好 哥们 好样的 保罗 我不确定啊
Excellent work, man. Good job, Paul. I don't know, man.
我是不是吐得太用力了 是不是
Am I spitting too much? Is it too spit-y?
不是 当然不是 吐得恰到好处 我
No. Hell no. It's just, like, excellent spit. I'm--
好 那么最后后悔的表情呢
Okay. And what about that... final look of regret.
我用眉毛做了个不一样的动作 明显吗
I did a little something different with my eyebrows. Is that reading?
是的 我看得很清楚 很明显 我看见了 非常好
Yeah. I completely saw it. I mean, hells yes. I saw it. It's excellent.
谢谢 好 我们再拍一条
Thank you. Okay. We're gonna go again.
试着加一点认命的感觉
Maybe try just a little bit of resignation.
我喜欢 我们再拍一条
I like that. We're going again.
从后悔到认命 好 准备再拍一条 各位
So, regret to resignation. All right. Stand by to go again, guys.
各就各位 好 明白了吗
Lock it up. Yeah. You got it?
好 开始吧 没问题
Nice. All right. Let's do it. You good?
嘿 各位 我可能还需要几分钟
Hey, guys, I may need a few extra minutes.
假血全流进我的裤裆了 所以
The fake blood is fully in my underpants now. So...
血淋淋的裤裆 别让人事部听见
Bloody underpants? Don't let HR hear about that one.
汤米 哥们 你好吗
Tommy, how you doing, man?
是马特 嘿 见到你真高兴 好 马特
Matt. Hey. Great to see you. Yeah. Matt.
这位是马特 电影公♥司♥的
This is Matt. He's our studio guy.
对 我是本片的监制 马特·雷米克
Yeah. I'm the exec on the film, Matt Remick.
好 谢谢 我是你的铁杆粉丝 保罗
All right. Thanks. Such a big fan of yours, Paul.
我其实喜欢你的导演作品 你应该多多执导
I love your directing, actually. You should do that more, you know.
你看过我的电影 对 我超爱《狂野生活》
You saw my film? I saw it. I love Wildlife.
很棒的电影 你导得 很漂亮
It was incredible. The way you shot it is... It's beautiful.
嘿 抱歉 稍等 如果我诠释出 从后悔到认命 再到接受呢
Hey... Sorry. One sec. What if I went from regret to resignation to acceptance?
可以 我喜欢 演给我看看
Acceptance. I love it. Show me.
好 你准备好了
Yes. Yeah. Okay. You good?
开始吧 好 再拍一条 我喜欢
Let's go. All right. Let's go again. I love it.
好 朋友 谢谢你来探班 是 小事
All right, buddy. Thanks for coming by. Yeah, no problem.
我有个点子 关于这一幕的 本来想跟你说说
I had an idea, actually, that I was gonna run by you for the scene.
朋友 我们的点子够了
Buddy, we're good on ideas.
不过谢了 但是 我们在查理兹的派对上见 是吧
Thanks though, but I'll see you at Charlize's party, right?
当然 派对上见 我怎么会不去呢
Yeah. Of course. I'll see you there. Why wouldn't I be there?
很高兴见到你 保罗 继续加油
Great to see you, Paul. Keep it up.
是的 好吧
Yep. All right.
嘿 奎因 这周末 查理兹·塞隆有什么派对邀请我参加吗
Hey, Quinn, was I invited to some Charlize Theron party this weekend?
什么 没有 查理兹·塞隆 为什么要邀请你参加派对
What? No. Why would Charlize Theron invite you to her party?
你总是问有没有名人邀请你参加派对
You're always asking if you're invited to some celebrity's party
答案总是否定的 好 谢谢 现在有什么安排
and the answer's always no. Great. Thank you. What do I have now?
和叠叠乐的人开会 见鬼 对
A meeting with the Jenga people. Fuck. That's right.
昨天是魔方 今天是叠叠乐
Yesterday was Rubik's Cube but now Jenga?
帕蒂是电影公♥司♥的老大
Patty's the head of the studio.
她上面的企业大佬想让我们多拍一些 基于知名品牌的电影
Her corporate overlords want us to make more movies based on known brands,
所以我不得不参加这些烦人的会
so I gotta take these fucking meetings.
你怎么办 拍一部叠叠乐的电影
So, now what do you do? You make a Jenga movie?
(大♥陆♥影业)
不 开会归开会 之后不要拍烂片
No. You take the meeting and then you don't make the fucking movie,
专注去拍好电影
and you focus on making an actual good movie.
天啊 真"致郁"呢
Oh, my God. This is so depressing.
我入这一行晚了30年啊
I'm, like, 30 years too late to this fucking industry.
可不是 相信我 如果我说了算
I know. Trust me. If it was up to me,
我们会专心拍类似 《罗斯玛丽的婴儿》或《安妮霍尔》
we'd be focusing on making the next Rosemary's Baby or Annie Hall or,
这样的优秀电影 不让变♥态♥当导演的那种
you know, some great film that wasn't directed by a fucking pervert.
看来变♥态♥能拍好电影 真的是
Turns out perverts make great movies. They really do.
弗兰克·劳埃德·赖特 在1927年设计的
...building designed by Frank Lloyd Wright in 1927
是他标志性的玛雅复兴风格
in his signature Mayan revival style.
它的建造目的 就是打造一座真正的电影圣殿
It was built to literally be a temple of cinema.
电影圣殿
Temple of cinema.
然而他们想让我用木头块拍电影
And they want me to make movies out of fucking wooden blocks.
唷 嗨 怎么样
Yo. Hey, what up?
嘿 我身上有味吗 我昨晚没回家
Hey, do I smell? I didn't go home last night.
有 你有很冲的伏特加味
Yes. You really smell like vodka.
只是伏特加吗 那没事 我跟佩德罗·帕斯卡喝醉了
Just vodka? That's fine. Got shit-faced with Pedro Pascal.
我说服他同意重拍《派对妈妈》
I got him to sign off on the reshoots for Mom's Party
但得专心 因为格里芬·米尔来了 帕蒂人不见了
but gotta focus. Because Griffin Mill is here and Patty's MIA.
首席执行官不请自来 要出事啊 马特
A CEO showing up unannounced. Shit is going down, Matt.
要出事
It's going down.
等等 格里芬·米尔来了 没人知道帕蒂在哪
Wait. Griffin Mill is here and no one knows where Patty is?
是的 我觉得要出事 帕蒂要被开了 一定是这样
Yes. I mean, I think it's happening. Patty's gonzo, she's gotta be.
连续十部电影亏损
Ten straight bombs.
她跟她所有的蠢朋友都签了整体开♥发♥协议
She gave all of her dumbass friends overalls.
花了三千万美元修缮这栋楼
She spent $30 million restoring this building.
她完蛋了
She's done,
我感觉我会接她的班
and I kind of feel like I'm gonna replace her.
我也觉得我能接她的班
I mean, I kind of also feel as though I could replace her.
对 当然 谁知道呢
Yeah, no. Yeah, of course. You never know.
无论如何 我们的友谊不会受影响
No matter what, our friendship cannot be affected.
当然 是 无论发生什么我都支持你 兄弟
Of course. Yeah. When it happens, I got you, dawg.
爱你
I love you.
张·埃丝特 就是现在 谢谢
Esther Chang, right now. Thank you.
奎因 你一定不信萨尔刚刚说了什么
Quinn. You will never believe what Sal just said.
帕蒂被炒了 我刚跟她的助理聊过 她出局了
Patty's fired. I just talked to her assistant. She's out.
天啊 《好莱坞新闻前线》即将爆料
Oh, my God. The story's about to break on Deadline.
据说她慌慌张张地来到办公室 然后快速开车走了
Apparently she came to the office a mess and then just sped off the lot.
太好了 我就知道会这样
Yes! I knew this was gonna happen.
我是说真令人伤心 我爱帕蒂 但我的机会可能来了
I mean, it's very sad and I love Patty, but this could be my time.
格里芬·米尔喜欢你吗
Does Griffin Mill like you?
说实话 我不知道
Honestly, I don't know.
他当负责人后 我只见过他几面
I've only met him, like, a couple times since he's been in charge.
他这人摸不透
And he's very hard to read.
马特·雷米克办公室 是 当然
Matt Remick's office. Yes. Of course.
格里芬·米尔现在就想见你 他在风景画那边办公
Griffin Mill wants to see you right now. He's set up in scenic painting.
我即将升职或者被炒
I'm about to get promoted or fired,
如果我得到这个职位 我就升你当创意总监
but if I get this job, I'm bumping you up to creative executive.
天啊 我以为你之前这么说 是为了不让我辞职呢
Holy shit. I thought you only ever said that so I wouldn't quit.
确实是 但也是我的真心话
I did, but I also meant it.
你要不要喝点绿色果蔬汁之类的
Would you like a green juice or anything?
不必了 谢谢
I'm okay. Thank you.
你可以直接进去
You can go right in.
欢迎
Welcome.
谢谢
Thank you.
抱歉 这个环境很奇怪
Sorry about the strange surroundings.
我刚才有些事要处理
I just had some business I needed to take care of,
我觉得选个安静隐蔽的地方可能更周到
and I thought a discreet environment might be thoughtful.
当然 对 隐私很重要 是 因为 没错
Of course. Yeah. Discretion is key. Yeah. Because... Yes. Exactly.
因为没人想听到别人在被炒掉时
Because nobody wants to hear somebody else crying
又哭又闹的 是吧 来 坐
and losing their shit while being fired, you know? Here, have a seat.
马修 出于尊重 我就开门见山了
Matthew, out of respect, I'm gonna get right down to business.
帕蒂的时代过去了 我在认真考虑让你接♥班♥的事
Patty's time has come and gone, and I'm seriously considering you to replace her.
天啊 好 选我就对了 我很适合这个职位
Oh, my God. Yes. I'm the guy. I'm the guy for the job.
为什么 跟我说说 为什么你很适合
Why are... Tell me that. Why are you the guy?
我在大♥陆♥影业工作22年了
Well, I've worked at Continental for 22 years.
我买♥♥下了《精神控制》的原创自投剧本
I bought the original spec script for MK Ultra which,
你应该知道 后来发展成了一个系列 为我们赚了超过三十亿
as I'm sure you know, spawned a franchise that's made us over $3 billion for--
嘿 芮妮 我的绿色果蔬汁呢
Hey, Renae. Where the fuck's my green juice?
想喝绿色果蔬汁吗 好 来一杯吧
You want a green juice? Yeah. I'd love one.
两杯绿色果蔬汁 立刻
Two green juices. Now.
遵命 抱歉 你继续
Yes, sir. Sorry. Continue.
电影是我的生命 自从我小时候 到影城参观以来
Film is my life. Ever since I came to this studio as a kid and went on the tour,
当大♥陆♥影业的老板 是我唯一梦寐以求的工作
being the head of Continental is the only job I've ever wanted.
真可爱
剧集 | 片厂风云(2025) | 导航列表