剧集 | 英雄(2006) | 导航列表
谁? 我不知道他们是谁
You wanted to know why I was invisible all these years.
你不是想知道为什么这些年我一直隐身吗?
It was because of them,
原因就是他们
and you've brought the bastards right to my door!
而你把这帮混♥蛋♥引到了我家!
I just saved your ass!
我刚刚还他妈的救了你
You've no idea what you've done.
你根本不知道你做了什么
Your mate, the painter.
你的朋友 那个画家
He took your girl up to the roof.
他把你女友带到屋顶
He must have known we were up there.
他一定知道我们就在那
He's a comic book artist.
艾萨克 他只是个漫画家
Let's call a spade a shovel, mate.
那不过是一种身份
It had to be Isaac.
一定是艾萨克
They got to him.
他们找到他
You said yourself he disappeared for a bit, right?
你自己也说过 他失踪了一段时间u3000对吧?
Yeah, so?
是 那又如何?
Well, that's how it works.
那就是他也经历过
At least,that's how it did in my day.
至少 和我所经历的一样
You drop off the face of the earth for a few days,
那几天就像从地球上消失了一样
wake up with a memory hole, a killer headache,
醒来又像掉进记忆的深渊 头痛得要命
and a souvenir.
还有这个纪念
Did he have a set of these?
他身上也有这个吧?
I don't know. What is that?
我不知道 这是什么?
Those are for the lucky ones.
给幸运者的奖励
So what do we do now-- hey!
那我们现在要怎么做?
We? You watch your own back.
我们? 你自己照顾你自己吧
I do what I always do-- disappear.
我要做我一直所做的 消失
I'm not letting you run again.
我不会让你再跑掉的
We're gettin' somewhere with all this.
我们得把所有事弄清楚
You should have thought of that
在你提着行李跑到我这来之前
before you brought your baggage to my roof.
你就应该想到的
I can't do this on my own.
我一个人做不来的
Then I guess you go boom.
那你就爆♥炸♥吧
Have you heard from Peter?
你有彼得的消息吗?
Last time I saw my brother,
我最后一次看见我弟弟
he flew out of a window to get away from me.
他从窗户飞了出去
I doubt he's going to come knocking on my door.
从此远离了我 我猜他会自己找上门
He flew out a window?
他从窗户飞出去了?
So to speak.
说说而已
Simone, I've got people to looking for him,
西蒙妮 我已经让人去找他们了
people I can trust.
我的亲信们
Around the clock. We'll find him.
稍花些时间 我们就能找到他
But what if you don't?
但如果你找不到他呢?
You need to go public, call a press conference,
你应该寻求公众帮助 召开新闻发布会
tell everyone about Peter's condition.
告诉大家彼得的情况
Nobody's gonna believe
没有人会相信
somebody can explode and destroy a city, Simone.
有人会爆♥炸♥还会摧毁一个城市 西蒙妮
I can't believe I believe it.
我不敢相信我竟会相信
Let's tell them everything.
让他们知道一切
Isaac painting the future,
艾萨克画出了未来
Hiro stopping time.
阿宽停止了时间
Even you--what you all can do is incredible.
还有你...你所做的也让人难以置信
It's time people know what's happening.
是时候让人们知道发生的事了
The truth.
事情的真♥相♥
Simone, look, I know your heart--
西蒙妮 我知道你的用心
it's in the right place.
和我一样
You want to help Peter, and I want to help him too.
你想要帮彼得 我也想要帮他
But if people knew what we were capable of,
但如果人们知道了我们所具有的能力
they would drop a collective brick.
他们将会陷入集体的恐慌
You think they'll burn you at the stake?
你觉得他们会把你绑在火刑柱上烧死?
Yeah, pretty much.
是的 差不多
Because that's what I would do.
因为如果是我我就会这样做
I'd round us all up, stick us in a lab
我会把我们围捕起来
on some island in the middle of the ocean.
把我们关进太平洋中某个小岛的实验室
Where Peter saw hope, you see disaster.
彼得看到的是希望 你却看到了灾难
I guess I'll be voting for the other guy.
我应该会把选票投给其他人
Simone.
西蒙妮
Do not take this public.
别公开这件事
But you kissed me. I thought you liked me.
你吻了我 我以为你喜欢我
Don't remind me.
不用你提醒我
What will happen to me now?
你要把我怎么办?
Damn it!
该死
Hope! I want my share.
希望 我要拿回我那份
Ando!
安藤
Hiro!
阿宽
Ando!
安藤
Ando!
安藤
快来这边
阿宽 对不起 我应该听你的
不 这全是我的错
我一开始就不该把你带到我的任务里来
但如果你没那么做 我现在还会坐在东京的办公桌前
永远也不知道英雄是怎么样的
我不想死!
你的能力恢复了吗 我把眼睛闭上了
我也是 她的枪一定是走火了
我猜 幸运之神在眷顾我们
快看 车上一点划痕都没有
Funny. I didn't hear your footsteps.
有意思 我没听到你的脚步声
That's because there weren't any.
那是因为根本就没有脚步声
In your heart.
在你心里的
That sound.
声音
What is it?
你想做什么?
Murder.
谋杀
Is my mom gonna be okay?
我妈妈会好起来吗?
She's stable.
她现在情况稳定了
When your dad gets here, we can discuss options.
你父亲来之前我们得讨论一下病因
options?
病因?
Claire, why don't you come sit down.
克莱尔 过来坐下
Your mother has a subdural hemorrhage.
你母亲是脑硬膜下出血
I got a C-minus in biology.
我的生物学是C-
Oh. It's, um...
这个
it's like a bruise on her brain.
也就是说她的大脑有淤伤
Specifically the area that controls memory.
尤其是掌管记忆的地方
Has your mother had any recent exposure to radiation?
你母亲最近有没有受到辐射照射?
A history of epilepsy?
或者有没有癫痫病史?
Claire, if this is a result of domestic violence--
克莱尔 如果这是家庭暴♥力♥...
No.
不
No, it's not like that.
不是那样子的
Not really.
不完全是
Then what's it like?
究竟怎么了?
You won't believe me.
你不会相信我的
Anything you say will be held in the strictest confidence.
你所说的任何事情我都会守口如瓶的
There's a man...
有一个男人
who works for my dad.
在为我父亲效力
He can make you forget things.
他可以让你的记忆消失
Anything,
任何事
just by touching you with his hands.
只要他的手碰到你
I'll talk to your father.
我会和你父亲谈的
Wait, I'm telling you the truth!
等等 我说的是事实!
I only came here because you said it was a matter of life and death.
我来这里 是因为你说这是个生死攸关的问题
You can't go blowing anything else up.
你可不能让任何东西爆♥炸♥
I found out what these are.
我发现这些是什么了
They're tracking us.
他们在跟踪我们
Like animals!
像动物一样
What the hell's that supposed to mean?
这他妈的能说明什么?
The truth.
真♥相♥
Hey! What's going on?
怎么回事?
Ted?
泰德?
She's--she's a friend, okay, like us.
她是...她是一个朋友 和我们一样
She's the one who put me onto the scratches.
是她让我明白了这个伤痕的来源
It comes from a pneumatic needle.
这来自于充气针头
It injects a radioisotope
被放射性同位素弄伤的
for tracking viruses in Africa.
在非洲追踪病毒时候
That's what we are to them, a-a virus.
那是我们想对他们用的 一种病毒
A plague.
一种瘟疫
Who's them?
他们是谁?
剧集 | 英雄(2006) | 导航列表