剧集 | 英雄(2006) | 导航列表
"恶棍"
第三册
come on, claire...
别这样 克莱
it's me.
是我
put down the gun.
把枪放下来
can't.
不行
it ends here.
就在这里结束
no, no, no, wait--wait!
不 等等
i'm going back to the day they all found out.
我会回到他们发现事实的那一天
it's too late.
太晚了
it isn't.
还不晚
think about it, claire.
你仔细想想 克莱尔
it wouldn't be like this if they'd never known about us.
如果他们都不知道 就不会像现在这样
huh?
对吗
no camps.
没有阵营
no experiments.
没有试验
no hiding underground, hunted like this.
不用躲躲藏藏 这样打杀
all these powers...
所有这些能力
they're gonna destroy everything.
可以摧毁一切
I made peace for that long ago
我创造了和平
you never did.
你却没有做到
what happened to you, claire?
你怎么了 克莱
how did you get to this place?
你是怎么来到这里的?
i'm different, remember?
我变了 记得吗
special.
更特别
i can fix it.all of this.
我能把这些都处理好
everything, please.
一切都会好的
i'm sorry, peter.
对不起 皮特
i always loved you.
我一直爱着你
welcome.
欢迎
good afternoon and thank you for coming.
下午好 感谢你们的到来
most of you probably have no idea who i am.
也许你们中的大多数并不认识我
my name is nathan petrelli, and i was elected to
我叫内森·佩里
congress from the state of new york what seems like a long time ago.
我曾经被选举为纽约州的议员
last year something incredible happened to me...
去年 我身上发生了一些不可思议的事情
and it changed my life.
它们改变了我的人生
at first i was afraid.
起初我惊慌失措
but i'm not afraid anymore.
但是现在我不再恐惧
i'm here to tell you the truth.
我在这里告诉你们事实真♥相♥
i have the ability--
我拥有一种能力
nathan?
内森
get an ambulance in here, now!
快去叫救护车
go. get back!
退后
stay with him.
别离开他
don't leave him.
别离开他
right through there
这边
seal it off.
封锁
let's go. move, move move!
行动 快上
where is he?
他在哪里
i lost him.
我跟丢了他
did you ge a good look at him?
有没有看到他的样子
no.
没有
no.
没有
police currently have no leads as to the cause of the shooting
关于引发枪击事件的原因警方暂无线索
and an investigation is underway to locate the gunman.
锁定抢手的调查已经展开
the building has been sealed off and authorities
大楼已被封锁
are interviewing everyone present.
警方正在询问在场的每一个人
the status of his condition at this time is unknown.
他的资料尚未查明
mr. petrelli was in the middle of a public statement
当两颗子弹射入他胸腔的时候
when he was hit with two bullets to the chest.
佩里先生正在发表声明
nathan petrelli graduate from annapolis.
内森·佩里毕业于安纳波利斯
peter, it's me.
皮特 是我
claire?
克莱
is he--
他还好吗
no, it's bad.
情况很糟
we're gonna get him to the hospital.
我们把他送到医院去
i should be there.
我应该在场
i can help.
我可以帮忙
no, he needs to get in surgery.
他需要做手术
but my blood... claire, you're in california.
但是我的血... 克莱尔 你人在加州
what he needs is to be in the hospital right now.
他现在需要立刻被送往医院
just--i'll call you as soon as i know anything.
一有消息我就会打电♥话♥给你
police currently have no leads
对于引发枪击事件的原因
aso the cause of the shooting, and a-
警方暂无线索...
right here.
这边
mid-stomach and chest.
胃中部和胸部
all right, start two large core ivs
给他16号♥有孔针
get a 16-gauge bore needle on that guy.
注射两根主静脉
he was down for four minutes.
他已昏迷四分钟
hang two units of blood, charge the paddles.
输两个单位的血 给电击板充电
this is a restricted area.
这是禁区
i'm his brother.
我是他弟弟
i'm sorry.
抱歉 也不行
is he gonna make it?
他能撑过去吗
let's go!
开始吧
paddles ready. here you go.
电击板充电完成 给
clear!
让开
nothing.
没有反应
no respons
没有反应
360.
360伏
clear!
让开
dr. slade, 331.
斯勒得医生 331病房♥
dr. slade, 331.
斯勒得医生 331病房♥
i'm sorry
我很遗憾
it shouldn't have ended this way.
不应该就这样结束
police currently have no leads
关于引发枪击事件的原因
as to the cause of the shooting,
警方暂无线索
and an investigation is underway
抢手身份的调查
to locate the gunman.
已经展开
hello, claire.
你好 克莱尔
i bet you been wondering where i've been
我打赌你一直想知道
since you saw me last, huh?
自从上次见面之后我去哪里了
let's just say i took a little...
这么说吧
detour from my career path.
我在人生事业上绕了点弯路
spent a little time south of the border but...
在南部边境待了一段时间
it's all behind me now, like a long night
但是这些都过去了
after a bad taco.
就像吃坏了肚子后的漫长一夜
no.
不
i saw hiro nakamura kill you. i was there.
我亲眼看见阿宽杀死你
and yet here i am, fully recovered.
但我已经完全复原 就在你面前
well, not fully.
也没有完全复原
that's actually why i've come.
这就是我来这里的目的
what do yo want from me
你想干什么
same thing i did last time i came for you.
和我上次来的目的一样
i want what you have, claire.
我想要你所拥有的 克莱尔
i want your power.
我想要你的能力
maya! oh, my god!
玛雅 天啊
my god, m so sorry.
天啊 对不起
i thought it was sylar coming back.
我以为是塞拉回来了
i saw the doorknob moving.
我看到门把手动
it's this damn key.
钥匙不好用
it's bent.
被弄弯了
how did it go with molly?
莫莉怎么样了?
harder than i had wished for.
比我想象要困难
flight attendants said they'd look after her
空姐说会在行程途中
until she landed, but...
一直照顾她 但...
i just hope i did the right thing.
我希望自己做对了
she'll be safe now.
她现在是安全的
no one's gonna find her there.
没人能找到她
and now we can finally start my examination.
现在终于可以给做我检查了
yeah, about that...
对 这个...
剧集 | 英雄(2006) | 导航列表