He's got an Al Capone movie in development,
他正在筹划一部黑帮电影
but he is busy today.
但他今天很忙
So you're telling us
所以你是说
that Hanson Stevens is inside that office right now?
汉森·史蒂文斯现在正在这间办公室里
Of course, but as I said...
当然 但正如我所说
I'm sorry, Mr. Stevens is unavailable.
抱歉 史蒂文斯先生现在没空
Can I have him return?
能等他有空了回你电♥话♥吗
Sure.
好的
Write out all your questions
写下你们所有的问题
and I'll upload them to his tablet.
我会上传到他的平板电脑里
"Tablet"? This is ridiculous.
"平板电脑" 太荒谬了
No, you can't go in there!
不 你们不能进去
There's no one here.
这里没人
So what do you have to say for yourself now, huh, sport?
你现在要怎么为自己辩解 说他去做运动了
Can I get you a beverage?
你们要喝饮料吗
Bottled water?
瓶装水
Wheat grass?
小麦草汁
No blood. Doesn't appear as if he was killed here.
没有血迹 看起来他不是在这里被杀的
It says here you used to work for an agent,
资料显示你曾给一位经纪人打过工
then you got fired for assaulting him and trashing his office.
然后因为殴打他以及毁坏他办公室而遭到开除
He made me sleep in a kennel with his dog when he went on vacation.
他去度假的时候让我和他的狗睡在狗窝里
A kennel?
狗窝
Victim's cell phone is still here.
死者的手♥机♥还在这里
We should upload the contents to Angela.
我们应该将手♥机♥里的东西上传给安琪拉
I'll have our I.T. guys help.
我去让我们的技术人员帮忙
I didn't kill Mr. Stevens.
我没杀史蒂文斯先生
I was just covering for him. I swear.
我只是帮他打掩护 我发誓
He's telling the truth.
他说的是实话
Two, three times a year, Hanson would go AWOL..
每年有那么两三次 汉森会不见人影
Nick would deflect calls, I'd cover the meetings...
尼克就负责转接电♥话♥ 要开会就交给我
Where would he go?
他会去哪
Who knows? He'd grab whatever actress
谁知道 他会带着那周和他上♥床♥的
he was sleeping with that week
随便什么女演员
and take off on a corporate jet.
坐上公♥司♥的飞机离开
Mr. Stevens may have had his failings,
史蒂文斯先生也许是有缺点
but he turned this studio around.
但是他也将这家制片厂打理得很好
Yeah, he had help, Nick.
他有贵人相助 尼克
No, I-I'm just saying.
没事 我就是说说
I love Hanson.
我很喜欢汉森
Gonna need to know where you were last Friday night.
我要知道上周五晚上你在哪
Nick has logs, don't you?
尼克有日志的 对吧
Yeah, you too. I'd like to see your logs, too.
还有你的 我也要看看你的行程日志
All right, now you gently swab the damaged edge
现在用棉签轻轻擦拭受损的
of the bone, and just put that into the solution.
骨头边缘 然后放入溶液中
Just... gently.
轻点
And there's really enough trace
真有足够的量
to indicate the makeup of the weapon?
来确定凶器组成吗
If we're lucky,
如果我们运气够好
and if you're competent.
而且你够能干的话
Well, I have to be. I am playing a genius in the film.
必须的 我在电影中饰演一个天才
Yeah, that, you are.
没错 你是演一个天才
That, you are.
是演一个天才
Now, once that syringe is ready,
现在 准备好注射器
I want you to stick that into the injection port
你要将它从质谱机的注射口
on the mass spec.
插♥进♥去
Good, and now just depress the plunger.
很好 现在压下活塞
Done.
搞定
Mother Suckers!
吸血鬼
I beg your pardon?
再说一遍
That's why Dr. Saroyan looks so familiar!
所以瑟罗医生才这么眼熟
Invasion of the Mother Suckers was this awful,
《吸血鬼入侵》
low-budget movie that I did
是我刚搬到纽约时
when I first moved to New York.
参与拍摄的小制♥作♥烂片
There was a girl in it, looks just like Dr. Saroyan.
里面有个女孩 长得很像瑟罗医生
Weird, huh?
奇怪吧
Very.
非常奇怪
Oh, hey, got the results.
有结果了
Uh, traces of copper and zinc.
有微量铜和锌
That's brass.
是黄铜
Brass, foliage...
黄铜 叶子
and Invasion of the Mother Suckers?
还有《吸血鬼入侵》
The fractures to both patellas
两块膝盖骨骨折
suggest the victim was knocked over with substantial force.
表明死者被很大的外力击倒
Hmm, and the injury to the frontal bone would indicate
额骨的伤表明
that he hit his forehead
死者倒下的时候
on some sort of brass protuberance during his fall.
前额撞在了某些黄铜突出物上
And the remaining fractures?
其它骨折呢
All caused by posterior-to-anterior force.
都是由自后向前的力量造成
I'm pleased to see that your foray
我很高兴看到你跨行尝试
into another pseudo-profession like film consulting
另一种职业 比如电影顾问
hasn't dulled your scientific acumen.
并没有让你的科学敏锐感变得迟钝
Thank you?
谢了
I'm going to spend some time with my daughter,
我要去陪我女儿了
but I will be reachable by cell phone.
可以电♥话♥联♥系♥我
Preeminent scientist, best-selling author,
卓越的科学家 畅销书作家
and now, devoted mother.
现在 又是无私的母亲
I sometimes think you appear in my life
有时我在想你出现在我的生活中
for the sole purpose of making me feel inadequate.
就是为了让我觉得自己还不够出色
You give me far too much credit, Dr. Filmore.
你太抬举我了 菲尔莫尔博士
You're perfectly capable of recognizing your own inadequacies.
你的优点就是很有自知之明
You know, the criminal records are not surprising.
那些犯罪记录很平常
The entertainment industry has its own set of norms.
娱乐圈有自己的一套基准
Not only is bad behavior rarely punished,
不良行为不仅很少受到惩罚
it's often rewarded.
还常会获得奖赏
Wow, why does your office look like the command center
为什么你的办公室看起来像是
in some super villain's submarine?
某个超级大奸角潜艇里的指挥中心
I don't know. I guess my bobblehead bobby wasn't flashy enough.
不知道 大概是我的电影角色还不够招摇吧
Well, I still think that it's an excellent idea
我还是觉得问问那里的工作人员
to question people there.
肯定会有所收获
The actors might suddenly see
演员们也许突然看到
their fictional world as real.
虚构的情节真的在现实生活中上演了
It might work to your advantage.
这也许会对你有利
Right.
没错
Let me ask you a question.
问你个问题
Um, do you think Bones would be open to,
你觉得骨头会不会接受
I don't know, living on the West Coast?
在西海岸生活
Where did that come from?
这想法打哪来的
I don't know, this, uh, this job opened up...
不确定 有个职位在招工
In Los Angeles? Yeah.
在洛杉矶 对
Less risk, more money.
低风险 高薪资
I mean, now that we have a family,
既然我们组成了一个家庭
that seems right, and the more that I think about it,
似乎就该这样做 我越想
for me, it's...
对于我来说 这
I do my own stunts, but you are awesome!
我施展了绝技 但是你太厉害了
What the hell are you doing?
你在这里搞什么鬼
I coulda killed you. Get up!
我可能会杀了你的 起来
Unbelievable!
简直难以置信
No sense of mortality at all.
一点都不怕死
Completely delusional.
完全是个妄想狂
Oh, who's the big head?
电视上这人是谁
It's the FBI shrink.
联邦调查局的心理医生
I was just trying to show him how I'm gonna play Lister.
我只是想让他看看我会如何饰演利斯特
I mean, this guy's, like, Steve McQueen, man.
伙计 这家伙就像史蒂夫·麦奎因
I gotta do him justice.
我要演出他的精髓
"McQueen"? Oh, yeah.
"麦奎因" 是啊
That's funny you say that 'cause...
你这么说真是有趣 因为
Agent Booth, you were going to ask some questions?
布斯探员 你不是还要问些事吗
Right, right.
没错
So, Mr. Conway...
康韦先生
Blaine, dude. Blaine.
布莱恩 兄弟 叫我布莱恩
剧集 | 识骨寻踪(2005) | 导航列表