Prisoners won't hurt a child.
囚徒不会伤害孩子的
It's one of their strongest taboos.
这是他们最忌讳的禁忌之一
And since I am obviously just a few weeks from delivery,
况且 我明显离分娩只有几周
I feel quite confident I will be safe.
我非常确信我会很安全
Okay, work with me on this, okay, Bones?
这次听我的 好吗 骨头
You have to learn how to compromise.
你得学会如何妥协
I can compromise.
我可以妥协
I'm willing to let you have our daughter baptized.
我愿意让我们的女儿接受洗礼
Really?
真的吗
Mm-hmm.
对
Children need mythology.
孩子需要神话学
It helps them make sense of the world.
有助于他们认知世界
My religion is not a myth.
我的宗教信仰不是神话
I'm an author, Booth.
我是个作家 布斯
I understand how narrative works,
我知道记叙文的效果
and so does your Bible.
你的圣经也一样
A pregnant woman is about to give birth.
一名孕妇就要分娩
She finds an inn, but they won't let her stay there,
她找到一家小旅馆 但是他们不让她留下
so she is forced to give birth in a barn.
所以她只好在仓房♥里分娩
Whoever wrote that
不论是谁写的
really knew how to manipulate an audience.
他真的非常了解如何掌控读者
Well, it happened.
那是真实的故事
Fine.
好吧
You can baptize our daughter,
你可以给我们的女儿洗礼
and I will make sure that she is born at home.
我只要她在家里出生
Perfect compromise.
完美地妥协
Anything new, Miss Wick?
维克小姐 有新发现吗
We have so many pieces of bone,
我们有如此多的骨头
and I haven't found any evidence of kerf marks.
我还没找到任何切口痕迹的证据
So, he wasn't cut up with a knife or a saw.
所以 他不是被小刀或是锯子肢解的
Absolutely not.
绝对不是
His bones are fractured.
他的骨头是被折断的
Do you smell roses? Yes.
你闻到玫瑰味了吗 是的
Rose water.
玫瑰香水
It's a uterine relaxant.
这是种子♥宫♥松弛药
I learned about it in doula class.
我在助产士课上学到的
Uh, it's inert, so it won't compromise the bones.
它是惰性的 不会损伤骨头
You put rose water on the bones?
你在这些骨头上洒了玫瑰香水吗
Yep, so when Dr. Brennan's working,
对 这样布纳恩博士工作的时候
she will also be relaxing uterinely.
就能同时放松子♥宫♥
And the bones needed a little freshening up
况且 在污水管中待了四周的骨头
after four weeks in the sewer.
也需要清新一下
Who-who wouldn't?
谁 谁不是呢
Not all these breaks happened after he died.
并不是所有的折断都发生在他死后
I found some remodeled fracturing of the manubrium,
我发现柄状体骨裂
the distal end of the left clavicle
左侧锁骨的顶部骨裂
and two of the upper ribs.
还有两根上部肋骨骨裂都已重塑愈合
Those breaks occurred about a year ago.
这些骨折发生在一年前
That's when Lazebnik went to jail.
拉伯尼克差不多那时进的监狱
He must have been beaten when he got there.
他一定一进去就被打了
So Lazebnik's remains show evidence that
拉伯尼克的遗体表现出他一年前
he was beaten a year ago.
被打的证据
No surprise there.
早料到了
The food here's all cooked by the inmates,
这里的食物都是囚犯自己烹饪的
but the beef stew isn't half bad.
不过红烩牛肉还蛮不错的
Oh, so you know about the beatings.
这么说你知道他被殴打
Well, he was probably beaten to learn
也许 他被打也许是为了
the prison hierarchy.
学会监狱等级制度
Exactly. Hey, you want some beef stew, you let me know.
没错 你们想尝尝红烩牛肉就跟我说
My wife was always starving before she burst.
我老婆分娩前总是觉得很饿
Thank you, but I'm a vegetarian.
谢谢 但是我是素食者
So is my wife, except when she's pregnant.
我老婆也是 但怀孕时例外
Then she can't eat enough cow.
那时候她怎么吃都吃不够
You know what, you should try the...
你知道吗 你该试试
I am not your wife. Right.
我不是你老婆 就是
Lazebnik was dumped into the sewer system in pieces.
拉伯尼克被肢解成小块丢进污水管道
I'll need to see the blueprints for the prison
我需要看一下监狱设计图纸
to see what drains could have been used.
找到可能被利用的排水管
Sure. Operations should have those.
当然 办公室应该有那些东西
Great.
很好
How about a cookie, then? Who did it, pal?
要不要吃饼干呢 伙计 谁做的
I baked them myself.
我自己烤的饼干
No, the beating, all right?
不是 我是说殴打 懂吗
Which one of these Boy Scouts beat him?
这些童子军中的谁打了他
Uh, it's impossible to tell.
很难说
They pick their target,
他们挑选目标
they form a ring around him-- you can't see inside--
围成环形 没法看到里面
and then they go to town on him.
然后他们就会对他痛下狠手
Another prisoner jumped in and broke it up
在守卫到来之前 就有另一个囚犯
before any of us guards got out there.
冲过来 驱散了他们
Do you know who broke it up?
你知道是谁驱散他们的吗
Yep. He's right there.
知道 在那呢
Haze Jackson.
哈兹·杰克逊
But he won't talk.
但是他不会交代的
Huh. Let me give him a try.
让我来试试
You check out the blueprints.
你去核实设计图
So Daisy said the bones
黛西说那些骨头
were so fragmented that it could take days
碎得很厉害 需要花费几天时间
to piece them back together by hand,
才能人工将它们重新组合起来
so I did a digital reconstruction.
所以我做了个数码复原
Now, the red indicates
红色标志的
the bones that we're missing.
是我们缺少的骨头
Dr. Brennan found striations
布纳恩博士发现右侧
on the right ninth rib that indicated
第九根肋骨上的条纹说明
the possibility of a stab wound.
可能是戳伤
Once we had more bones to look at,
我们一拿到更多骨头
I found a nick on the anterior aspect
我就发现L1脊椎骨的前侧
of the L1 vertebra that confirmed the victim
有处戳伤 证实了死者
was stabbed in the abdomen.
是腹部受到刀伤
Of course it was a stab wound.
当然是刀伤
Why couldn't she just say it?
她为什么就不能说出来呢
Because she's Brennan.
因为她是布纳恩
Okay, so the knife went in
好吧 所以小刀从肋骨间
at the rib and stopped when it hit the spine.
戳入直至戳到脊椎为止
That's nine inches and change,
差不多是9英寸多
and it'd be difficult to find a knife that long in prison.
在监狱里很难找到这么长的小刀
Hmm. What if he doubled over?
如果他弯腰了呢
This compresses the distance between the rib and the L1.
这就缩短了肋骨和L1脊椎骨的距离
Yes, to 3.75 inches.
没错 只有3.75英寸
Is it possible to add the major abdominal blood vessels?
可以加上腹部主血管吗
Sure.
可以
If the weapon began at the right ninth rib
如果武器从右侧第九根肋骨起
and nicked the L1,
戳至L1
the inferior vena cava would be directly in its path.
下腔静脉可能正好在这中间
That would cause massive internal hemorrhaging.
那就会造成严重的内出血
Looks like we have our cause of death.
看起来我们找到了死因
If they say I knew Lazebnik,
如果他们说我认识拉伯尼克
then I guess I knew him,
那我想我就认识吧
but I didn't help him escape.
但我没帮他越狱
I've only got two weeks left in here.
我还有两周刑期
I wouldn't risk screwing up now.
绝对不会现在冒险的
Lazebnik didn't escape.
拉伯尼克没越狱
What do you mean?
什么意思
He was killed in here.
他是在这里被杀了
What? Yeah.
什么 真的
Do they know who did it? No.
他们知道谁杀了他吗 不知道
But you should. We know you stepped in and saved Lazebnik
但你该知道 我们了解到一年前拉伯尼克
from getting a beating about a year ago.
被殴打时 你插手救了他
So we know you two were looking out for each other, right?
我们知道你们俩相互照顾 对吗
I just did what I would do for a friend. That's it.
我只是做了为朋友应该做的 仅此而已
剧集 | 识骨寻踪(2005) | 导航列表