He was a storm chaser.
他是个风暴追逐者
Yeah. He was a real weather geek.
是的 他是个十足的天气极客
He was also good.
而且他也很在行
He was like the Storm Whisperer.
他就像是个风语者
I mean, he had this way
我是说 他能够进入
of just getting inside a... a tornado's brain.
龙♥卷♥风♥的脑袋里面
Meaning you don't think he would do anything stupid on purpose?
意思是你认为他不会故意做傻事
Oh, no. No way.
不会的 不可能
And besides, I mean, if he ever was to get himself in trouble,
而且 就算他遇上了什么麻烦
that MiniMoho could probably survive an H-bomb.
他那辆小坦克大概连氢弹都炸不坏
MiniMoho?
小坦克
Yeah, his... his motor home.
是的 他的拖车
It wasn't with him?
没和他在一起吗
Scottie turned this thing into this crazy,
斯科蒂把它改造成了一个超赞
fully armored, mega-equipped weather lab on wheels.
全副武装的移♥动♥天气探测实验室
It... It was like a comic book-looking thing.
就像是漫画书里才有的东西
I mean...
我是说
I can't believe it wasn't with him.
我不敢相信那车没和他在一起
Was it valuable? Hell, yeah.
这车很值钱吗 当然了
I mean, he put every last penny he had into that thing.
我是说他把所有钱都用在那上面了
That thing was probably worth--
那东西大概得值个
I don't know-- 100 grand.
我也不知道 10万美元吧
Honey, I told you to leave out of the side door.
亲爱的 我告诉你要从侧门出去
What?!
什么
She... she made you breakfast?
她给你做了早饭
Yeah, I know, the-the-the smiley face made out of blueberries.
是的 我知道 那个笑脸是用蓝莓做的
It's horrifying.
非常可怕
All right, I... I gotta go. Bye.
好的 我要挂了 再见
Was that your mom again?
又是你妈吗
No, that was a girl I met at a bar last night.
不是 是我昨天在酒吧认识的一个女孩
Jenna, Gemma, something like that.
大概叫杰娜还是杰玛
It's infuriating.
简直无法忍♥受
My mom said the rec room was mine, my space.
我妈说娱乐室是我的 我的地盘
And this woman is still there at your house, with your mom?
这个女人还在你家 和你妈在一起
You have a son. You tell me--
你也有儿子 告诉我
is letting your child have a simple,
难道让自己的孩子进行一次
casual sexual encounter really too much to ask for?
随便的一♥夜♥情♥真的有那么难吗
Well, my son is eight months old, Fisher.
我的儿子才八个月大 费什
He doesn't date a lot.
他不怎么约会
Yeah.
是啊
You guys ready for me?
你们准备好了吗
Yes, definitely.
是的 好了
Okay, Fisher. Okay.
好了 费什 好的
The yellow area indicates the path of destruction
黄色的区域表示的是上个月
caused by the tornado last month.
遭到龙♥卷♥风♥破坏的地区
It's about six miles long by 1,000 feet wide.
大概有9点6公里长304米宽
And this mark here
这个标记
is where the victim's body was found.
是发现被害人尸体的地方
But if the tornado is what moved it,
但如果是龙♥卷♥风♥把他卷过来的
how did it end up way over there?
为什么会到那边去了
Logical question, Dr. Saroyan,
合理的疑问 瑟罗博士
and one that was answered in part three
这个问题在"恶劣天气何时到来"的
of When Weather Attacks. Angela?
第三部分中解释过 安琪拉
Once an object is picked up by a tornado,
当一个物体被龙♥卷♥风♥卷起时
it isn't carried and then set down.
并不是卷起然后掉下来
It's, uh, spun around, and then flung--
而是旋转 然后被猛地甩出去
more like a shot put.
更像是掷铅球
Would it be possible to work backwards
这个可以反过来
from the location of the body find
从尸体发现的位置
to figure out where along the tornado's path
推算出被害人是从哪里
the victim was picked up?
被龙♥卷♥风♥卷起来的吗
I'm not sure, but I can try.
我不确定 但我可以试试
Hey, the only difference between try and triumph
知道吗 尝试和成功之间的距离就在于
is a little "umph."
一点点活力
My mom puts motivational sayings up on the fridge.
我妈把励志格言贴在冰箱上
Oh, God, she's destroying me.
天呐 她要把我毁了
So you think the killer was another storm chaser?
你认为凶手也是一个风暴追逐者吗
That's one possibility.
有这个可能
I mean, who else is going to want that crazy van?
我是说还有谁会想要那辆拖车
Good point. Well, like with any subculture,
说得对 但和其他群体一样
storm chasing attracts a variety of distinct personality types.
风暴追逐者也会吸引一群性格迥异的人
Adrenaline junkies.
喜欢刺♥激♥那种人
Yeah, they're the ones most likely to,
是的 这些人通常都会
uh, put their lives and the lives of others in danger.
将自己和他人的生命陷入危险之中
There's a name for them. They're called... Insane.
形容这样的人有个名词 叫做 疯子
You know, that's a real word,
要知道 那是个有意义的单词
and people just throw it around.
而人们却总是随便乱用
Booth.
布斯
Hemorrhagic staining on the interior of the skull
头颅内部的出血部分表明
confirms cause of death as blunt-force trauma to the head.
死因是头部受钝物重击
Good. Good news.
好的 好消息
Any thoughts on the weapon?
知道凶器是什么吗
Based on the fracture pattern,
根据骨裂的痕迹
we're looking for something cylindrical
我们要找的是直径在
with a diameter of between five and seven centimeters.
五到七厘米的圆柱形物体
Right, like a baseball bat.
好的 就像棒球棒一样
Possibly, if it were painted orange.
有可能 如果是橙色的话
Any luck on the MiniMojo?
找到小飞毯了吗
The MiniMoho.
是小坦克
Well, that's what I meant.
就是这个意思
Yeah, a vehicle fitting the description
是的 有辆符合描述的车
has been parked in North Carolina for days,
停在北卡罗来纳已经好几天了
so I... you know what, I just sent a team to check it out.
我派了一组人过去查看
What? Wait. Why... why aren't we going?
什么 等一下 为什么不是我们去
If there are other storm chasers there,
如果那里有其他的风暴追逐者的话
we're missing the opportunity to exploit their expertise
我们就错过利用他们的专业知识
and learn about the nuances of tornado behavior.
来了解龙♥卷♥风♥行为微妙之处的机会了
Ah, it's a four-hour drive there and back.
可是那里来回要4个小时的路程
I didn't think it was a good use of our time.
我觉得那是浪费我们的时间
Well, I wish you had consulted me first.
我希望你能先咨♥询♥我的意见
Where are you?
你在哪
You sound like you're in the car.
听起来你似乎在车里
'Cause I am in the car. I'm headed to the grocery store
因为我就在开车 我正要去杂货店
to get some soap for the dishes.
买♥♥一些洗碗的肥皂
I know how much you hate it, you know, when the food gets crusty.
我知道你讨厌食物变得脆脆的
Look, that's the office on the other line.
办公室电♥话♥打进来了
Well, I didn't hear a beep.
我没听到哔的声音
I'll let you know as soon as I hear anything, okay?
一有消息我就会告诉你的 好吗
Okay, but...
好的 但是
Why did you tell Dr. Brennan that...
你为什么不告诉布纳恩博士
Look, do I ask you questions about Daisy? No.
我有问过你关于黛西的问题吗 没有
No, but, I mean, if there's something
没有 但是 如果有什么
you want to know, I'd be happy to...
你想知道的 我很乐意
There's nothing I want to know,
我没什么想知道的
and there's nothing I want to tell.
我也没什么想告诉你的
Okay?
行了吗
License plate matches.
车牌号♥吻合
Oh, that's a relief, 'cause I really thought
真让我松了口气 我原本以为
there'd be more than one armored motor home
停车场会有许多辆
with a satellite dish on the roof in the parking lot.
顶着圆盘式卫♥星♥电♥视♥天线的改装车呢
Don't get snippy with me just 'cause you feel bad about lying.
别因为说了谎感觉不好就对我发脾气
Hey. Looks like someone's inside.
看起来里面有人
Sounds like there's two someones inside.
听起来里面有两个人
The storm-- it's so big!
这场风暴 非常大
So powerful!
非常强烈
It's coming right at us. Hang on!
它朝我们来了 坚持住
Seriously? You know, human sexuality
不是吧 人类的性行为
is a gem with innumerable facets.
就像无数切面的宝石
FBI. Open up. Come out
联调局 开门 穿上裤子
with your hands up in the air and your pants on.
双手举过头顶出来
剧集 | 识骨寻踪(2005) | 导航列表