Okay, something is clearly going on between you and Dr. Brennan.
好吧 你和布纳恩博士之间肯定有问题
We have a murder to solve.
我们还得破案呢
So, I read your paper on explicit memory retrieval
我读了你关于外显记忆提取
and its ability to alter current destructive behavior.
及其改变一般破坏性行为的论文
It was fascinating. Oh, thanks.
很吸引人 谢谢
I'm actually using it myself to stop smoking.
实际上我用它来戒烟
Of course, next I'm gonna have to find a way to give up chewing gum.
当然了 接下来得找办法助我戒掉口香糖
Ah, it's a good tradeoff. That's great.
算是很好的平衡嘛 真不错
Listen, Sweets said that Claire thought
斯维斯说克莱尔认为自己
that she was someone else for a while.
有段时间是其他人
Yeah, but something, some faint memory drew her back to D.C.
是啊 但有一些模糊的记忆牵引她回到华盛顿
But even after returning to D.C.,
但是即使回到华盛顿之后
you said that Claire was still suffering from amnesia?
你说过克莱尔还是患有遗忘症
When I started treating her,
当我着手治疗她的时候
she had no distinct memories of her past.
她对自己的的过去没有清晰的记忆
That must have made it tense,
关系肯定会很紧张
you know, between her and her husband.
你懂的 她和他丈夫之间
Well, it was difficult for them.
对他们来说很难
But during her last session, Claire told me
但是最后一次治疗 克莱尔告诉我
that she was remembering moments from her wedding.
她记得婚礼时的事
She was so happy, she was in tears.
她喜极而泣
Was Claire afraid of anyone?
克莱尔害怕谁吗
Did she think that someone was gonna hurt her?
她有没有觉得谁要伤害她
No.
没有
What is it?
想到什么了
Well, we have these group sessions once a week,
我们每周会有一次集体治疗
so the patients know that there are
让病人们知道
other people with similar problems.
其他人也有类似的病症
There's a patient who suffers from aphasia.
有一个病人患有失语症
He was in a small plane crash that killed his wife.
遭遇过一次空难 在事故中他失去了妻子
He had become very, very attached to Claire.
他非常地爱慕克莱尔
But he has no history of violence.
但是他没有暴♥力♥史
Attached how?
怎么爱慕
After a trauma like that,
像这种创伤过后
some patients transfer their feelings to someone else.
病人们会转移他们的感情
It's a sort of, uh, survival mechanism, emotionally.
是一种感情上的生存机制
Sounds like a stalker to me.
听起来像是跟踪狂
Don't you want Mr. Bray to help you?
你不用布雷先生来帮你吗
He's in the other room; I can call him.
他在别的实验室 我可以叫他
No. It's okay.
不用 没事
I-I'd just like some time alone.
我有时候喜欢独处
You okay?
你还好吗
Sometimes I get more fatigued than I'm used to.
有时候我会比平时疲惫
Did you have any luck identifying the weapon
你鉴定出刺入
that was inserted into her brain?
她头部的凶器了吗
No, but the diagnosis of amnesia and fugue state
没有 但是确诊的遗忘症和精神游离
certainly explains the bruising I saw.
解释了我所看到的瘀伤
Booth and Sweets are talking to her doctor now
布斯和斯维斯正在和她的医生谈话
to discover the extent of her condition.
好全面了解她的病情
I can't imagine having my entire life erased like that.
我无法想象我的一生像那样被抹去
It's like she kept dying.
有如她一直在死去
Perhaps it was a good thing.
也许那是一件好事
She had the opportunity to start fresh,
她有机会重新开始
create a better life.
创造更好的生活
Are you sure you're okay?
你确定你还好吗
Yes.
当然了
Just making an observation.
只是评论一下
Because if I can...
因为如果我能
Look at the spider web fractures on the frontal bone.
看额骨上蜘蛛网状的骨折
The discoloration along the seam of the fracture.
骨裂裂缝的变色
Isn't that common when bone knits together?
骨裂愈合时这样的状况很正常吧
Yes, but that section is not from remodeling.
是的 但这并不是骨重建造成的
She had recent head trauma that reopened the original fracture.
她近期的头部创伤导致原骨折再度开裂
The discoloration is from soil that entered the wound.
变色是泥土进入伤口造成的
So it happened when she was killed?
是在她被杀的时候造成的吗
There's no evidence of fresh remodeling, so yes.
没有新的骨重塑 所以是的
The particulates in the crevice might be able to help us
裂缝中的微粒也许可以帮我们
determine the murder weapon.
确定凶器
Violin guy?
小提琴手吗
He's the stalker?
他是跟踪狂吗
He was with the symphony before the accident.
出事前他是交响乐队的
The aphasia prevents him from being able
失语症让他只有在
to speak unless he plays his violin.
拉小提琴的时候才能说话
Makes you want to wear a helmet all the time, huh?
看来以后得一直带着头盔啊
The syntactic processing
人对于语言和音乐的语法处理
for language and music share a set of neural resources.
用到的是同一组神经资源
Music can form a bridge which allows him to talk.
音乐能建立让他开口说话的桥梁
Trevor, this is Agent Booth
特雷弗 这两位是联调局的布斯探员
and Dr. Sweets from the FBI.
和斯维斯博士
They'd like to talk to you about Claire.
他们想和你谈谈克莱尔的事
Trevor, you have to talk to them about Claire.
特雷弗 你得和他们聊聊克莱尔
She belonged with me.
她属于我
We both knew it.
我们俩都知道
Claire was afraid of her husband.
克莱尔害怕她的丈夫
We belonged together.
我们属于彼此
I know it must be very painful
我知道这一定很痛苦
to lose another person so close to you.
再次失去和你如此亲近的人
That man wanted to change her.
那个男人想要改变她
But she had to change to regain her life, Trevor. You know that.
但她必须找回她的生活 特雷弗 你懂的
But if she changed...
但如果她变了
what would happen to me?
我会怎么样呢
He's just upset. It's natural.
他只是很伤心 人之常情
If he needed her and felt that she was moving away,
假设他不能没有她 一旦知道她要走
isn't it possible that he would do anything to prevent that?
他有没有可能做些什么去阻止她
What's this?
这是什么
Oh, linseed oil.
亚麻籽油
Okay, look who came to see Daddy the Mad Scientist.
瞧瞧谁来探科学怪爸的班了
Hi, buddy!
嗨 小家伙
Oh, we're gonna get so in trouble if Cam finds out.
千万别被凯看到
Come here, buddy!
过来 小宝贝
Hi! Hi!
你好呀
He was just down the hall in daycare,
总是家里 日托两点一线
and I figured that we'd be terrible parents
再不带他出来望望风
if we didn't break the rules.
我们做爸妈的也太不称职了
So true.
没错
Hey, sport, want to see Daddy's spiders?
小鬼头 想看看爸爸的蜘蛛吗
Want to see Daddy's spiders?
来看看爸爸的蜘蛛吧
Look in there. How's that, Michael?
看那里 好玩吧 迈克尔
What is this?
怎么回事
Uh, why...
让我想想
it's, it's a very small bipedal primate
这是个迷你灵长类双足动物
from the Hominidae family.
属于人类
You both know the rules.
你俩知法犯法
Yeah, we do, but he doesn't.
我们是知道 但他不知道
And he was crying for his dad so...
而且他哭着要找爸爸 所以
Right. So I, I got the results back on
对了 关于那位小提琴家的亚麻籽油
the linseed oil from the violinist.
我有结果了
It is not a match for the soil or the oil
它与我们从坟墓那儿提取的
that we found in the grave;
土壤和油脂都不相符
different levels of palmitoleic acid,
棕榈油酸的含量不同
and the fibers, they don't match the cotton.
提取的纤维也并非棉布
Booth's gonna be disappointed.
看来布斯要失望了
It appears that our fibers came
这些纤维应该
from a heavy canvas used in handbags and luggage.
来自于用以制♥作♥手袋和箱包的厚帆布
And linseed oil is used to waterproof the canvas.
而亚麻籽油是为了给帆布防水
So someone dug up a bag before burying her?
你是说有人在埋她之前先挖出了个袋子
Looks that way.
似乎是这样
I'll let Booth know.
我会通知布斯的
He's not allowed in the lab.
实验室不是他该来的地方
I don't want to see him here again.
别再让我看到他了
剧集 | 识骨寻踪(2005) | 导航列表