You're not goin' anywhere.
你哪里也不能去
It is a time dilation field, which meansNthat time is passing much faster on the otherNside of the portal than it is here for us.
那是一个时间膨胀区域, 就是说
I'm not sure of the exact ratio, but I need to go now.
我还不确定确切的比率
Why?NI don't have time
为什么?
to explain temporal compression theory to you
时间压缩理论
when every moment we stand here debating this,
因为我们在这里争论的每时每刻
literally hours could be going byNfor Colonel Sheppard relative to us.
对Colonel Sheppard来说
Look, hours equate to days, and days for us couldNmean years for him. Do you get it now?
几小时等于几天, 而我们这里的
I need you to follow me back as far asNthe Puddle Jumper and I'll explainNwhat I need you to do on the way.
我需要你要跟我一同回Jumper飞船
And you, stay here.
而你, 待在这里
And do what?
在这里做什么?
Don't go through, if that's what you're thinking.
别过去, 如果你有这种打算的话
Give me the knapsack.
把背包给我
Rodney, Teyla... Ronon?
Rodney, Teyla... Ronon?
Come in?
回答?
You guys are starting toNworry me a little bit here.
你们让我有些担心了
Empty your pockets, everythingNyou think he might need to survive.
翻一下你的口袋, 任何对他来说
We might just buy him a little more time there.
我们要让他尽量多支持一段时间
Come on.
好了
Go.N Good.
去吧
What the hell took you guys so long?
到底是什么让你们搞了这么久?
Alright. Emergency rations,Nmedical kit. Anything else?
好了, 紧急补给, 医疗包
Extra batteries for the camcorder.
摄像机电池
Right. You know what to do?
对, 你知道怎么做?
Press Record, extend and hold for three seconds.
按下"录像", 伸进去录三秒钟
No more, no less.
不要多, 也不要少
And then pull it out again.N Right.
然后把它拉出来
If he's still there, that should give him plentyNof time to record a detailed message.
假如他还在那里, 这应该可以给他
Dammit! Why didn't I send through a note?
该死! 我怎么没有给他送一张字条呢?
What do you mean if he is still there?
你刚才说假如他还在那里是什么意思?
Look,Ndepending on the compression ratio inside the field,
根据那一块区域中的压缩比
there's a very good chance he may have used up theNsupplies we've sent through by the time you get back.
在你回去的那一段时间内
I know it's hard to get your head aroundNbut what it means is we have to...N we must hurry.
你要明白,我们要...
Right. Go-go-go-go-go-go-go.
对, 快快快快快
Good!
好的!
Alright!
好的!
Right!
好!
What, you have no idea whether he's injured?
什么, 你不知道他是否受伤?
The excruciating pain he was experiencingNwas a result of the temporal differential.
他所经历的痛苦
And what is that, exactly?
那到底是什么意思, 确切的说?
The... portal must somehow dampenNthe extreme tidal forces that would normally occur
那个入口一定是在某种程度上
in the event horizon of a time dilation field,
这种力通常会在时间膨胀区的
and we were keeping him from passing through it.
而同时我们正拉着他
So part of his body is experiencing timeNat a different pace than the other?
也就是说他身体的某些部分
Who knows what that could do to him?
谁知道这会对他造成什么影响?
I have no idea, but I suspect he could use a doctor.
我不知道
So you don't even know if he's alive?
你还不知道他是否还活着?
The most time-efficient approach wasNto assume that he was alive but stranded.
我们现在最好假设他还活着
And why not assume that he'll makeNhis own way back through the portal?
那为什么不假设
Because Cl Sheppard would have already had hoursNto try to make it back through the portal in the time
因为在这段时间内, Sheppard中校可能
I wasted explaining the situation to Conan and Xena!
而我却还在浪费时间
Now, Rodney, that's not very...N No.
好了, Rodney, 那没有什么...
No, I suppose it isn't.
不, 我想不是的
This is McKay. Supplies been loaded aboard yet?
我是McKay
Almost there, Sir. Just a few more cases.
快了, 只剩下几个箱子了
Alright. When you're done with that,Nmake sure you assist Zelenka in securingNthe descent probe into the launch compartment.
好的, 搬完之后
Let's move.
我们走
This is Sheppard.
我是Sheppard
I'm pretty sure you can't hear me, but I don'tNhave a volleyball to talk to, so what the hell...
我确信你们听不到, 可我
I've rationed what littleNI have for as long as I could but
我尽可能节约着使用我的补给
I have enough left for maybe one more day.
但剩下的可能仅供我支撑一天了
I've gotta get myself something to live on whileNI find my own source of food and water.
如果我要活下去的话
Not that I didn't appreciate the three canteensNof water and the whole handful of power bars.
如果给我三壶水再加上一把能量棒
There's nothing in the immediate area.NI'm gonna have to go further out.
在这附近什么也没有
I'm giving you an indication of where I go,
我会指示我去的方向
as I go.
现在我走了
Sheppard out.
Sheppard收线
That was quick.
很快啊
Not fast enough, I fear.
还不够快, 我担心
Get the camera.
去拿摄像机
Doctor McKay would like us to try this again.
McKay博士要我们再试一次
To see if Sheppard's still alive?
看看Sheppard是否还活着?
And to determine the trueNpassage of time on the other side.
以及判断那边时间流逝得
Alright.
好了
Alright.
好的
That wasn't long enough to see anything.
时间太短了, 看不到什么的
And yet it seems to have recorded several minutes.
已经录了几十分钟
He is not there.
他不在那儿
Well, you're either gonna eat me, or...
好吧, 要么你吃了我, 要么...
I'm gonna eat you.
我吃了你
We've loaded weeks of suppliesNand everything I could think of.
我们已经带上了数周的补给
What're we not thinking of?
我们漏掉了什么没有?
Now take a minute, and be certain.
等几分钟, 好好确认一下
If your theory is correct,Nyou won't be able to make many of these trips.
如果你的理论正确的话
I am painfully aware of that.
对这一点我很明白
I remind you only because from whatNyou've told me, rushing is what gotNSheppard into trouble in the first place.
我提醒你, 用你的话来说, 鲁莽是
This was not his fault, it was mine.
这不是他的错, 是我的错
I should have looked more closely at the video.NThe clues were there before he even stepped through.
我本应该好好看看录像的
Look, all I can hopeNto do now is fix this within his lifetime.
现在我所希望的就是
His lifetime?
他的一生?
If it takes us a week to ten days to fix this,Nthen it won't matter,Nbecause he will probably have died of old age.
如果我们花费了数周的时间
Oh my God.
噢, 我的天哪
Yeah, hence the rushing.
是的, 所以快点吧
Now, you ready? You don't look ready.
你准备好没有?
I'm ready.
我准备好了
I need to pick up a few of my booksNto help with the translation.
我要去拿一些书
Well, we'll pick `em up on the way,Nand I hope you've got us a real Jumper pilot
好吧, 我们顺路去拿, 我希望
because I don't trust him and I can'tNfly the damned thing in a straight line.
因为我不相信他, 而我还不能
Help!
救命!
Help me, please!
救救我!
Where is it?
在哪里?
It's there. In the trees.
在那里, 树丛中
What is it?
是什么东西?
The Beast!
野兽!
Alright, is there a safe place for us to go?N No, no, the Cloister is too far.
有没有安全一点地方?
It's upon us!
它过来了!
Stay down, and stay behind me.
蹲下, 躲在我身后
You can't fight it!
你打不到它!
Maybe we can scare it away.
也许我们可以把它吓跑
Get outta here!
离开这里!
There it is.
就是那儿
Well, according to these readings,Nit's not there.
根据这些读数
Rodney, I can see it with my own eyesNit's right inside that crater.
Rodney, 我亲眼所见
It's hard to say whether the Ancients actuallyNbuilt it inside the crater or whether the rimNformed as a result of the time dilation field.
不知道是Ancient在环形山中建造的它
The Jumper sensors aren't picking up anything?
Jumper的传感器没有任何读数么?
Nothing, ma'am.
没有, 女士
Alright. Position us directly above it and stand by.
把我们停到它的正上方待命
Prepare to launch the probe on my mark.
准备发射我的探测器
What is this probe of yours supposed to do?
你的探测器可以做些什么?
Well, it's supposed to descend slowlyNinto the atmosphere of a gas giant.
它会缓缓落入稠密大气层
The `chute opens, the probe separates into twoNcomponents joined by a tether hundreds of metres long.
接着保护罩打开, 探测器分成两个部分
So we should be able to receive telemetryNfrom inside the time dilation field
这样的话, 当其中的一半还在外面时
while the other half of the probe is still outside.
我们就可以接收里面的那一半
Right. And depending on the variance, we might beNable to fly right into the field and rescue Sheppard.
对, 利用这一点, 我们可以
Very clever, Rodney!
真聪明, Rodney!
Yes, it is.
是, 是啊
Actually, it was Zelenka's idea.
实际上, 这是Zelenka的主意
Hi.
嗨
He's awake again!
他醒过来了!
I am now!
我醒了
剧集 | 星际之门:亚特兰蒂斯(2004) | 导航列表