you needNsomething like this.
你们需要像这样的东西
what about the guards?
那些守卫怎么办?
they stepped away.Nno one's watching.
他们走开了
will you help us?
你要帮助我们吗?
if you'll help me.
如果你们也帮助我的话
how?
怎么帮你?
fix the ship,
修好船
let me leave with you.
让我跟你们一起离开
oh, for god's sake,
哦,老天知道
how many timesNdo i have to tell you--
我都跟你说了多少次了--
i know you could do it.
我知道你能做到
i could see it in your eyesNwhen you were working.
在你工作的时候,我从你的眼睛里
you were holdingNsomething back from us.
你在对我们隐藏什么
nobody could fix it.
没人能修好它
i don't care who you think i am,
我不在乎你们认为我是谁
or what you thinkNyou saw in my eyes,
或者你认为从我眼睛里看到了什么
but it s totally,Ncompletely impossible.
但这绝对是不可能的
torrell and his menNwill return soon.
TORRELL和他的手下快回来了
he'll fix it.
他能修好
i just said i couldn't.
我说了我不能
you really suck at lying,rodney.
你真♥他♥妈♥能说谎 Rodney.
we have a deal.
成交
there is oneNslight possibility.
只有一个微小的可能型
huh? see?
嗯?看到了没?
i won't actually
事实上,我不能
be able to fix the shipNto fly out of here,
修好那艘船,让它飞出这里
but i might be ableNto cobble together enough power
但我能够从辅助系统里
from secondary systemsNto activate the dhd--
制♥造♥出足够的能量启动门
we can dial the gate,Nleave on foot.
我们可以拨通门,然后步行离开
when i say "might,"Ni mean probably not.
我说"有一点可能性"的意思是
it's a long shotNat best.
最多是个很少有机会成功的尝试
i'd have to bypass
我不得不从
the main powerNdistribution conduit--Nget us out of here.
主能源得回路分配管道--
ronon,what are you doing?
RONON,你在干什么?
give me one reason
给我个理由
why i shouldn'tNcut your throat.
为什么我不应该割开你的喉咙
for one,Nit would make a mess.
给你个理由,
look,
看,
we made a deal.
我们刚达成交易
just let him go.
放开他吧
careful.
小心
why are we stopping?
为什么我们停下来?
this is way too easy.
好像一切太顺利了
all right, stay closeNand stay quiet.
好吧, 跟紧点,安静
what?
什么?
why does he say that to me?
为什么他对我这样说?
shh!
嘘!
i didn't know anythingNabout this, i swear.
我发誓,我真的不知道这些
we will never be ableNto make it to the jumper.
这样我们根本到不了飞行器那里
they have our weapons.
他们拿着我们的武器
we don't need weapons.
我们不需要武器
how about the fact thatNthey seriously outnumber us?
那他们人数比我们多得多怎么办?
at least we've gotNthe element of surprise.
至少我们可以进行一次突袭
i was beginning to thinkNyou were afraid to fight.
我开始认为你害怕打仗
no, i'm just naturally lazy,Nbut i will if i have to.
不,我只是有点懒
and it's starting to lookNlike we have to.
现在看起来我们不得不干一仗了
how much time do you needNto rework the dhd?
你让拨号♥系统重新工作要多久?
well, in a perfect world,Ntwo days.
好,如果条件都完好的话
right now, 10 minutes,Ngive or take.
现在,10分钟左右就够了
all right, we needNto create a diversion.
好吧,我们需要让他们转移目标
we're going toNsplit up, flank them,
我们分散,从侧面进攻他们
get them looking everywhereNexcept the jumper.
让他们注意除了飞行器
hopefully we can buyNenough time
希望我们能有足够的时间
to steal backNour weapons.
来偷回我们的武器
or we could justNdial the gate.
或者我们能拨通星际之门
they fixed the dhd?
他们把拨号♥装置修好了?
that's impossible.
那不可能
i don't thinkNthey're the ones
我认为不是他们
who dialed it.
那是谁拨的
get down!
趴下!
it didn't see us.
它没看见我们
it saw us.Nit didn't care.
它看见了
why not?
为什么?
who cares?
谁知道呢?
they left the jumper.
他们离开飞行器了
i'm afraid the newsNis not good.
我恐怕这不是什么好消息
our rescue teams had just begunNtheir search on the island
我们的救援队刚刚搜寻了
when the ancestral ringNactivated.
那个古老的圆环被打开了
the wraith?
幽灵?
it appears a cullingNis under way.
看上去筛选开始了
we're not sure
我们不确定
how many shipsNare involved,
有多少艘飞船出动
but our teamsNwere forced to pull back.
但是我们的人员不得不撤回来
i'm not giving up hope.
我还没有放弃希望
i'll send teams back inNthe moment the wraith are gone.
只要The Wraith一走,我就让
hopefullyNyour friends
希望你的朋友们
will have evadedNthe culling.
能够躲避这次筛选
i must attend to this.
我另有急事要做
i apologize for my tardiness.
我为我的迟到道歉
i had an urgent matterNto attend to...
我有紧急的事务要处理...
a matter which could ultimatelyNbenefit us both.
一件能够极大地让我们受益
in that case...
既然那样的话...
apology accepted.
我接受你的道歉
exceptional, as always.
像往常一样美味
i think this isNmy favorite vintage yet.
我想这是我最喜欢的葡萄酒
i hope you find the foodNacceptable as well.
你希望这些食物也适合您的口味
my new chefNis quite accomplished.
我的新厨师技术很好
i certainly hope so.
我当然这么希望
your previous chef,Nunfortunately,
你的上个厨师,很不幸
proved to be far more appetizingNthan the meals he prepared.
他比他做的食物要美味得多
i must admit,
我必须承认
i still find it intriguingNto watch you eat actual food.
我得承认,您吃真正食物的样子
our lineage may have diverged,
我们的血统可能发生差异了
but there are those of us
我们中的有些人
who still retain an appreciationNfor finer things.
对美好的事物仍持有欣赏之情
and although it may provideNa moment's pleasure...
虽然我也能从中取得一定
it does notNsustain me.
但这不能满足我
this arrangementNi have made
我所做的安排
with youNand your predecessors
跟你和你的前任
has served both of us well.
对我们两个都有好处
while othersNof my kind
但是我的同类
have been forcedNto sleep
不得不在两次筛选之间
between cullings,
进入长眠
i have enjoyed
我很喜欢
a steady stream of humansNfor my consumption,
你能为我提供稳定的持续不断的
and the taste of their defianceNis sweet.
他们挑衅的味道也很好吃
you, in return,
你,也获得了回报
have been allowedNto live in peace.
被允许安详地生活
we thank you for that.
我们感谢你做的一切
but...
但是...
throughout the galaxy,
整个星系,
hives continue to wake
我们的人陆续醒来
in far greater numbersNthan are sustainable,
数目如此之大,供养远远不够了
and with a hungerNthat is most pressing.
饥饿的压力越来越大
i assure you
我向你保证
that i have put measuresNin place
我已经适当地降低了标准
to augment the populationNon the island.
来增加岛上的人口
then why is it
那么为什么
there are even fewer inhabitantsNon the island?
岛上的居民越来越少了?
others of my kind
我的同族
剧集 | 星际之门:亚特兰蒂斯(2004) | 导航列表