would haveNdestroyed
将会摧毁
your entire planet...
你的整个星球...
but i am more civilizedNthan that.
但是我要文明得多
and i thank youNfor your generosity.
感谢你的宽容
still, there are interestsNwhich must be served.
尽管如此,我们有必须满足的需要
there are many wraithNwho hunger...
有很多Wraith处于饥饿之中...
and i have promisedNto provide for them.
并且我已经向他们保证提供食物了
the decision
你现在要面对的
you are nowNfaced with is--
决定是--
on whom shall we feed?
我们用什么来喂养他们?
your needs shall be met.
你们的需要会被满足的
you have my promise.
我向你保证
good.
好
i would hate to seeNanything happen to you.
我很不愿意看到你发生什么意外
i do so enjoy
我真的很高兴
our dinners together.
能跟你一起用餐
the dart went backNthrough the gate.
战机通过门回去了
i do not know whyNit did not cull anyone.
我不知道他们为什么没有挑选
maybe it did.
可能挑选了
it headed for the mainland when it first came through.
它正在向大♥陆♥飞去 当它第一次进入的时候
all right, keep watch.
好了,继续观察
how's it coming, rodney?
进行的怎么样,RODNEY?
slower than i expected,
比我想象的要慢
but fasterNthan humanly possible.
但在人力能及的范围内够快了
any chanceNof getting
有没有可能让
the cloaking generatorNpowered up too?
隐形发动机也工作呢?
could really come in handyNright about now.
那样迟早会派上用场的
okay, and how aboutNa snack?
好的,来份快餐怎么样?
maybe you'd like meNto make you a nice sandwich?
你是不是想让我给你来份好吃
only if it's humanly possible.
只要在人力能及的范围内
it would be a miracleNif i get the dhd back on,
我能让拨号♥系统工作就是
let aloneNthe cloaking generator,
别再想隐形发动机了
and even ifNi could manage that,
即使我可以弄好
the power will beNintermittent at best.
能源也会断断续续的
okay.
好的
well, fyi, the wraithNhave all gone,
好的,根据你提供的信息,
so it's just a matter of time
所以现在只剩下时间的问题
before torrell and his boysNreturn...
在Torrell和他的手下...
with all of our weapons.
带着我们所有的武器回来之前
i get it!N good.
我知道了!
what's happened?
发生什么事了?
no one must knowNi'm speaking to you.
没有人知道我来找你谈话
of course.
当然
you should leaveNas soon as possible.
你们应该马上离开
why?
为什么?
the magistrateNhas just rescinded my orders
执政官刚刚废除了我
to send rescue teams
发出的让救援队出发
backNto the island.
到那个小岛上的命令
what?
什么?
why would he do that?
他为什么要那样做?
several arrests have been made.
人们源源不断地被逮捕
many peopleNin the city
这个城市里的很多人
have beenNapprehended
因为一些不被说明的原因
for unspecified violations
被逮捕了
to be sent to the island
然后被送到那个小岛上
to increase the populationNthere.
来增加岛上的人口
to keep the wraith fed.
满足幽灵的食欲
this has been going onNfor some time,
以前曾经发生过几次
but never so bad as this.
但都没这次这么严重
the number of arrests is--
被逮捕的人数是--
i cannot keep quiet any longer.Ni have to speak out.
我不能再保持沉默了
lies.
都是谎言
seeding fear not onlyNamong your own people,
你不光在自己人里面散步恐惧
but now our guests.
现在还要对我们的客人撒谎
i cannot allow it.
我不能容忍♥了
i was only tryingNto understand
我只是想了解
why so many peopleNare being arrested.
为什么这么多人被逮捕
your job is not to questionNthe actions of this government.
你的工作不是质询政♥府♥的行动
no. wait!
不要,等等!
help me!
救救我!
please!
请不要!
where are they taking her?
你要把她带到哪里去?
i'm sorryNyou had to witness that.
对不起,你不得不看到这些
what crime has she committed?
她到底犯了什么法?
i have recently learnedNthat marin has been involved
我最近了解到MARIN参加了
in a group seeking to undermineNthe olesian government.
一个试图颠覆Olesian政♥府♥的团伙
she's becomeNvery adept
她变得非常善于
at spinning lies
编造谎言
to suit her organization'sNtreasonable agenda.
服务她的组织的那些叛国行为
did you or did you notNrescind the order
你有还是没有废除命令
to send rescue teamsNback to the island?
不让救援队回到岛上?
why would i do that?
我怎么会那样做呢?
that doesn'tNconcern me.
我不管这个
my first concernNis with the safety of my people,
我关心的是我的人的安全
and i promise you--
我向你发誓--
everythingNis being done
我们正在尽一切努力
to ensure their rescueNand safe return.
来保证救援,让你们的人安全回来
if there has beenNany hindrance at all,
如果有任何妨碍的话
it was because of marin.
那也是因为Marin.
what's going to happenNto her now?
她会怎么样?
she'll receive a fair trialNin our courts.
她会在我们的法庭上接受公平
and then what,Nsent to the island?
然后呢
i'm sure where you come from,
我知道你是从哪里来的
treason is also consideredNa very serious offense.
叛国也被认为是一种很严重
so that's a "yes."
所以我的回答是"是的"
tell me, what else
告诉我,这附近的其他人
is considered a serious offenseNaround here?
也被认为犯有严重的罪行吗
anything
他们犯的都是
that threatens the welfareNof the olesian people.
威胁到The Olesians星球上人们
are you sureNit's the welfare of the people
你确定是你星球上人♥民♥的
that concerns you?
让你这么关心吗?
or just your own?
或者只是你自己?
choose your wordsNvery carefully, dr. weir.
小心说话, Weir 博士.
oh, i do.
哦,我已经很小心了
why? is that a threat?
为什么?那也是个威胁吗?
it's advice...
那是个建议...
from one ally to another.
一个盟友给另一个的建议.
well, this alliance...
好,这个联盟...
it's just been rescinded.
刚刚被取消了
we're leaving.
我们要走了
what, do you planNto arrest us, too?
怎么,你打算逮捕我们吗?
because you do notNwant to do that.
因为你不想那么做
party's over.
聚会结束了
and we were havingNsuch a good time.
刚刚玩的真是高兴
all right, let's seeNif we can hold them off.
好了,让我们看看我们能不能
as soon as you getNthe dhd back online,
拨号♥装置一开始工作
dial the gateNand make a run for it.
就把星际之门拨通然后跑进去
when you get backNto atlantis,
回到Atlantis以后
start workingNon those sandwiches.
再搞那些三明治
we'll be right behind you.
我们就在你后面
two minutes!
再给我两分钟!
hold them that long,Nwe're good to go.
挡住他们两分钟
don't move!
别动!
that's it! i did it!
好了!我成功了!
we're ready to dial!
我们准备拨号♥吧!
see that?
看见了吗?
oh, no, no. you don'tNhave to do that.
哦,不,不,不
if you want me toNdial the gate for you,
如果你想让我们替你拨号♥的话,
that's fine.
那样就好
there are hundreds ofNsuitable planets out there
那里面有几百颗合适的星球
剧集 | 星际之门:亚特兰蒂斯(2004) | 导航列表