i was trying to doNjust that,
我是想如此,但是
but someoneNthought i should know
有人建议我们应该
the deep space sensorsNwere back up and running.
让外层空间传感器继续工作
yes,and?
是的,怎么了?
we've picked upN12 more hive ships
我们探测到又有12艘母舰
travelingNin hyperspace.
在超空间活动
their courseNand speed
从他们现在的进程看
will bring them here in...
到达这里的时间只有...
36 hours.
36小时
12 hive ships?
12艘母舰?
the cruisersNthat got away
逃跑的巡洋机
probably calledNfor reinforcements.
可能去寻求支援了
our research shows
我们的探测表明
there are at leastN60 hive ships
至少有60艘母舰
in this galaxy.
来到了这个星系
who knows how many moreNcould be on the way.
天知道还有多少也在往这里赶
at least the shield'sNup and running.
至少防御系统已经启动了
that only buys us time.
那只能多我们些时间罢了
i like time.
我喜欢时间
the first siege of atlantisNlasted for years.
亚特兰蒂斯受到的第一次围攻持续了多年
i mean,Nwith only one functioning zpm,
我是说,只有一个ZPM在工作
we can't expect to hold onNthat long.
我们无法维持那么长时间
can we submerge the city again?
我们可以让城市重新回到海底吗?
it's a city,not a yo-yo.
这是个城市,不是个悠悠球
look,i don't even knowNhow they did it the first time.
听着,我都不知道他们上次是如何做到的
how long until they arrive?
离他们到达还有多久?
a little over a day.
一天多一点
you know what?
知道吗?
i'm sick of this.
我已经受够了
i'm sorry?
你说什么?
i mean sitting aroundNwaiting for them to show up.
我是说就干等着他们来这里
i say we take the fight to them.
我们应该去和他们战斗
we've got one ship,major.
我们只有一艘飞船,少校
one ship with an asgard shield,Nan armory full of nukes,
飞船装备了埃斯加人的防御系统和核武器
and beaming technology.
以及空间传送技术
that evens the oddsNa hell of a lot.
这可以抵消不少劣势
12 hive ships and their escorts.
12艘母舰和大量护卫舰
i'm telling you,
你听我说
we've got to send these guysNa message.
我们必须告诉这些家伙
we're not like the ancients.
我们和古人不同
we're not going to sit aroundNand wait.
我们不会坐着被动挨打
if they don'tNback off,
如果他们不撤退
we have the capacityNand the will
我们有能力和意志
to go kick their assesNfor a change.
狠狠地痛击他们
how do i fight a shipNin hyperspace?
我们如何在超空间攻击?
the wraith'sNfaster-than-light travel
幽灵的超光速飞行
is not as efficient
远不及埃斯加人
as the asgard hyperdriveNaboard the daedalus.
给"代达罗斯"号♥装备的超动力
not only are they slower,
他们不仅速度相对较慢
they need to travelNin a series of jumps,
还需要进行一系列空间跳跃
so if my calculationsNare correct,
所以如果我的计算不错的话
they'll make one last stop here,N50 light years away,
他们会在大约50光年远处出现
before they makeNthe final jump to atlantis.
然后最终到达亚特兰蒂斯
dr. weir?
Weir博士?
it will feel good
让他们感受一下
to have them on the defensiveNfor a change.
挨打的滋味倒是不错
all right,then.
那好吧
let's do this.
我们就这么做
scannersNare clear,sir.
扫描仪空白,长官
no contacts.
尚无信♥号♥♥
i hope we're in the right spot.
希望我们位置准确
they'll be here.
他们会来的
i've learned to trust rodneyNabout these things.
我相信Rodney对这些事的判断
i've set the warheads to go offNone second after reintegration.
我已经设置弹头在飞船聚合成型1秒后传送
so i assumeNyou're fine with that?
我想你可以接受吧?
okay.
好的
they are angry.
他们很生气
i can feel it.
我能感觉到
word of our success might spreadNto other worlds.
我们获胜的消息会传遍整个星系
they want us silenced.
他们想要我们沉默
you can sense that?
你能感觉到?
the wraith warriors
幽灵的战士
were in such close proximity...
想法接近...
excuse me.
打扰一下
i'd likeNto report for duty,ma'am.
我想来报到,长官
dr. beckett released you?
Beckett博士让你出来的?
why wouldn't he? i'm fine.
为什么不?我已经好了
if we can hitNthe first one or two
如果我们能打掉头一两个
as soon asNthey exit hyperspace,
等他们从超空间一出来
i think that'llNsend a message.
我想就给会他们一个下马威
who knows?maybe they'llNsurrender.
谁知道了?也许他们会投降?
sir,we have a contact.
长官,我们收到了信♥号♥♥
standby for weapons deployment.
开始部署武器装备
shields at max power.
开启最大防御能量
shields up.
防御启动
novak,this is caldwell.
Novak,我是Caldwell
begin deploymentNat your discretion.
按照你的判断采取行动
i have a weapons' lockNon the coordinates
我已经锁定了目标
of the firstNenemy vessel.
打击第一批敌舰
got it.
明白
first weapon away,colonel.
第一发弹头已送出,上校
that's a kill.
击中了
stand by.
准备
all right,that's two.
好的,两个了
it's working.
很有效
stand by for coordinates.
准备打击目标
the other hive ships areNaltering course to intercept.
其他母舰转变航向开始拦击
take us right at them.
跟紧他们
yes,sir.
是,长官
they're flanking us.
他们在包围我们
forward rail guns return fire.
前部机♥枪♥开始还击
we need to speed up deploymentNof those nukes,
我们必须加快发射核弹头
or this fightNis going to be over soon.
否则战斗不会很快结束
the enemy has engagedNcountermeasures
敌人已经采取反击措施
that are preventing our abilityNto transport.
阻止我们传送弹头
is there a way to counterNthe countermeasures?
有反制他们措施的方法吗?
none.
没有
colonel,we have a problem.
上校,我们有个问题
they've found a way to jam us
他们找到了阻止我们
from beaming onto their ships.
传送弹头的方法
we don't know how.
我们不清楚怎么办到的
rear shield emittersNare down to 40%!
后部防御能力下降到40%!
ventral rail gun twoNis out of action!
腹部的2号♥机♥枪♥停止工作
bring subspace enginesNto max thrust.
把亚空间引擎推力增加到最大
yes,sir.
是,长官
try keeping the damaged shieldNfrom their main force.
尽量保证受损部分远离他们的主力
sir,one ofNthe cruisers
长官,一架巡洋机正在
is approachingNon a parallel course.
靠近我们的平行航线
they may intend to board us.
他们想要登上我们的飞船
that was their strategyNwhen they attacked atlantis.
他们袭击亚特兰蒂斯时就用的这种战略
shield status.
防御状态
under 20%.
20%以下
set course for atlantisNand engage hyperdrive.
航向掉转亚特兰蒂斯,超高速飞行
hyperdrive. yes,sir.
超高速.是,长官
bottom line isNit didn't work.
结果是没有效
at least you gave themNsomething to think about.
至少你们给他们了一些教训
we'll see.
我们在看情况
i doubt very muchNif that tactic will work again,
我怀疑我们的方法是否还有效
and the daedalusNhas sustained damage.
"代达罗斯"号♥受到损坏
it was stillNthe right thing to do.
这么做是对的
剧集 | 星际之门:亚特兰蒂斯(2004) | 导航列表