我的意思是 只有极小的机会他们能够进行紧急着陆
I mean, on the outside chance that they were able to do an emergency landing,
总得有人看到或者听到点什么
somebody had to see or at least hear something.
那可是一架非常吵的飞机
That is an extremely loud airplane.
如果四个引擎都工作的话
If all four engines were working.
如果他们只剩下一个了呢
What if they were down to one?
或者一个都没有
Or none.
他们在海岸附近下降高度了 或许是撞到鸟了
They went into a dive off the coast. Could have been a bird strike.
没引擎 没声音
No engines, no sound.
他们会被迫尝试滑翔熄火降落
They would have been forced to try and glide into a dead-stick landing.
嗯 如果他们低到可以避免雷达监测
Hmm. If they were low enough to avoid radar,
他们不会滑翔很远的
they're not gonna glide very far.
但看看他们怎么失踪的
But look where they disappeared.
最后的已知地点 他们在去往海的方向
Last known location, they're headed out to sea.
好 所以他们只剩下一个引擎了
Okay, so they're down to one engine,
他们在低于雷达侦测高度飞行 沿着崎岖的海岸线
they're flying below radar, along a rugged coastline
在一个人烟稀少 容易起浓雾的地区
that's sparsely inhabited, in an area that's prone to heavy fog.
找到什么了吗
Find anything yet?
呃 还没有
Uh, no, not yet,
但Sam和Callen正在研究理论上紧急降落的可能性
but Sam and Callen are theorizing about an emergency landing.
嗯 Sam认为机组人员会把飞机炸毁
Well, so, Sam thinks that the crew would blow up the plane
然後发送紧急求援讯号♥
and then send out a Mayday.
他们会坚称飞机坠毁了
They would insist the plane had crashed,
所以当我们能派人到现场的时候
so by the time we could get anybody out on the scene,
所有有用的情报都已经被毁掉了
all the useful intel would have been destroyed.
哇哦 白宫和克林姆林宫都挽救了面子
Wow. The White House and the Kremlin both save face
只需要搞个可爱的公♥关♥活动 机组人员
with a lovely PR event while the crew
就能安全回家了
are safely repatriated back home.
之后 当然了 必要的 迪士尼乐园式照片一张
After, of course, the requisite Disneyland photo shoot.
当然了
Of course.
我很肯定空军和海军在调查这个 但我们需要广撒网
I'm sure the Air Force and Navy are all over this, but we should cast a wide net--
所以 找找看本地飞行俱乐部
so, local flight clubs,
飞机观察者 业余无线电爱好者
plane spotters, ham radio operators
看有没有任何人报告了不寻常的飞行器
to see if anybody's reported any unusual aircraft.
好想法
Great minds.
好不好我不知道 也就还行吧
I don't know about great, but... "Just fine."
如果这些飞行员被迫紧急迫降
If these pilots were forced to make an emergency landing,
有大量废弃的机场遍及整个加州地区
there are a ton of abandoned airfields throughout California,
更不用说荒凉的沙漠公路
not to mention desolate desert roads
甚至是盐碱地也可以 如果你想尽量拖延时间的话
and even salt flats that could work if you were trying to delay detection as long as possible.
这个地区有任何不正常飞行活动的消息吗
Any chatter in the areas with unusual air traffic?
传统渠道上没有
Not with our traditional sources,
但我在一些UFO网站和社交媒体上钓鱼
but I did some trolling on some UFO websites and social media,
只是想看看我能否发现一些不寻常的东西
just to see if I could find anything out of the ordinary.
我跟你说 这边可黑暗了
Let me tell you, that is a deep, dark rabbit hole to go down.
不只有一个 三个不同的账户发布了
There's not one, but three separate accounts
关于一个小类人生物在艾尔塞贡多的垃圾堆里翻东西
of a small humanoid creature going through dumpsters in El Segundo.
我想我们认识那个人
I think we know that guy.
我想我们逮捕过那个人
I think we arrested that guy.
还有几次目击事件是关于一架大型飞机
There were also several sightings of a large unknown aircraft
低空飞过洛斯帕德雷斯国家森林
flying low over the Los Padres National Forest.
大概在贝克斯菲尔德以西42英里处
It'd about 42 miles west of Bakersfield.
如果他们在圣卢西亚和和代阿布洛山脉之间飞行
If they were flying between Saint Lucia and the Diablo Mountain Ranges,
这就能解释为什么它们没有被雷达探测到
that would explain why they went undetected on radar.
值得去查看一下
Could be worth checking out.
你的意思是让别人去看看
I think you mean to say someone should check that out.
那可是要开三个小时的车
That's, like, a three-hour drive.
不
No.
我倒是有法子 很快 就俩小时
I can get us there, door to door, in two hours.
而这才是让我害怕的地方
And that is what scares me.
- 我可以不到一小时就把你们送过去 - 哦 是吗
- And I can get you there in under an hour. - Oh, yeah?
Hetty给你留了个魔杖吗
Did, uh, Hetty leave you a little magic wand?
没有 但她确实让我负责
No, but she did leave me in charge,
如果我做主的话 那你俩就坐直升机去
and if I'm calling the shots, then you guys get a helicopter.
我没意见
That works for me.
不想我来主持大局就别让我有权力
Don't leave me the keys if you don't want me driving.
我会开始喜欢这样的
I could get to like this.
嘿 把我们的报销单翻倍怎么样
Hey, how about doubling our expense accounts?
呃 我们就别得寸进尺了 哈
Uh, let's not push it, huh?
-你试过了 - 嗯 我试过了
- You took a shot - Mm. I took a shot.
试过了
Took a shot.
俄♥罗♥斯♥轰炸机仍在在美国上空飞行
What are the chances a Russian bomber is still in the air
的可能性有多大
over the continental U.S.?
0几率 国内已经高度戒备
Zero to none. Country's on high alert.
我们现在应该已经能看到它了才对
We would have spotted it by now.
你觉得这是浪费时间吗
You thinking this is a waste of time?
我想这些人宁愿坠机也不愿意冒险
I'm thinking these guys would rather crash than risk
让一架他们的轰炸机落入我们手中
a bomber of theirs falling into our hands.
即使它是冷战时期的老古董
Even if it is a Cold War dinosaur.
也许还是装满恶意软件的特洛伊木马
Unless it was a Trojan Horse loaded full of malware,
一旦我们接触到病毒就会被释放
waiting to be unleashed as soon as we try to access intel.
就这 那也太费事了
That's pretty elaborate just for that.
我说的不是飞机 我说的是人
I'm not talking about the plane, I'm talking about the people.
伪装成叛变机组成员的俄♥罗♥斯♥特工吗
Russian operatives disguised as defecting crew members?
如果是那样的话为什么不呼救呢
If that's the case, why not put out a Mayday?
冒着被打下来的风险
Risk the chance of being shot down?
也许他们真的丧失了行动能力
Maybe they really were incapacitated.
那样的话也该会坠机
Well, then, there should have been a crash.
机上可能有武器
With the possibility of weapons on board.
除非他们真的着陆了
Unless they really landed.
那在我们说话的同时 他们正卸下这些武器
And they're unloading those weapons as we speak.
你快把桌子擦干净
So wipe that table down.
我刚擦过了啊
I just wiped it down.
你们考虑过把这地方出租来办葬礼吗
You ever consider renting out for funerals?
我的天啊 看看你那天灵盖
Oh, my God, look at that dome.
发生了什么 你是打赌输了吗
What happened? Did you lose a bet?
真幽默啊
Very funny.
我正在训练铁人三项呢
Training for triathlon.
- 讲真的吗 - 嗯哼
- Really? - Uh-huh.
你参加哪三项啊 喝酒滥赌和抽烟吗 呵呵
What are your events, drinking, gambling and smoking? Ha.
我要说明一点 这发型
For your information, this cuts down
能减少风和水的阻力
on wind and water resistance.
事实上 我的身体从头顶到这里
In fact, I have no hair on my body
完全没有任何毛发
all the way down at this point.
我绝对不需要知道这事 你需要吗
Absolutely did not need to know that. Did you?
不 我无法停止脑补这画面
No. I can't stop picturing it
- 太辣眼睛了 - 没错
- and it hurts so bad. - Yeah.
哈 哈 哈 哈 哈 哈 人人都是喜剧人哦
Ha, ha, ha, ha, ha, ha. Everybody's a comedian.
哎呦 这酒吧太死气沉沉了
Oof, this place is dead.
酒吧 呃 打烊了啊 肯定没人啊
It's, uh, closed, so yeah.
为什么打烊了
Why is closed?
- 你问的是为什么我们没开门吗 - 对啊
- W-Why are we closed? - Yeah.
我们没营业是因为大多数人在这个点儿是不喝酒的
W...We're closed because most people don't drink at this hour.
在俄♥罗♥斯♥ 我们有个词专门来形容这些人
We have word for people like them in Russia.
啥意思啊
S-Sla-slav-slavaki?
拖后腿的差等生
Underachievers.
不管怎么说 我可不是 所以我要来一杯冰伏特加
In which case, I am not, so I think I will have ice cold vodka.
啊 别给我拿农民喝的那种只配用来漱口的玩意儿
Uh, none of this well swill you feed to the peasants.
要最顶级的 其他的不要
Top shelf. Nyet.
这算什么 你训练的一部分吗
What is this, part of your training?
不 今天是欺骗日
No, today is cheat day.
所以
So...
有什么急事找我啊
...what is urgent?
有很大可能 一架俄♥罗♥斯♥轰炸机
There's a possibility a Russian bomber crashed
于昨晚坠毁 或者紧急降落
or had to make an emergency landing
在海岸附近了
someplace off the coast last night.
哇哦 第一次听说这事呢
Oh. First I've heard about it.
好吧 你有没有机会听说更多的信息呢
Well, what are the chances of you hearing more about it?
哦 我懂了 你想让我打电♥话♥问问吗
Oh, I see. Yeah, you want me to make phone calls?
啊 求你是我的荣幸 是的
Uh, pleased to please. Yes.
好吧 没问题
Okay, sure.
剧集 | 海军罪案调查处:洛杉矶 | 导航列表