好 你要是能调查一下Raymond的背景
Okay. If you want to do a background on Raymond,
- 就太好了 - 没问题
- that would be such a help. - Happy to.
我查到他之前因为涉毒被抓过几次
So, I know he's had a few prior drug busts in the past,
- 我给你他的档案 - 好嘞
- but I'll send you his file now. - 'Kay.
天啊 他来了
Oh, God. He's here.
谁啊
Who's here?
呃 他是 他不应该这时候过来啊 回来早了
Uh, he is... not supposed to be here yet. He's early.
你说什么呢
What are you talking about?
嘿
Hey.
想我了没呀
Did you miss me?
- 多谢 - 没事儿
- Thanks. - Yep.
我是Callen探员
I'm Agent Callen.
海军罪案调查处
NCIS.
海军罪案调查处吗
NCIS?
缉毒局 边境巡逻
DEA, Border Patrol.
然后去哪 嗯 食品药品监♥管♥局♥吗
Where am I going next, huh? FDA?
给你拿点什么吗 你... 水或者吃的
Can I get you something? You... Uh, water? Something to eat?
嗯 我要见我妻子 他们什么都不告诉我
Yeah. I need to see my wife. Nobody's told me anything.
她被转到当地医院了 情况还可以
She's been transported to a local hospital. She's-she's doing fine.
不过 首先 我得知道出什么事了
But, first, I-I need to know what happened.
我和边境巡逻的人还有
I already told Border Patrol
- 缉毒局的人都说 - 现在
- and the DEA the s... - And now...
你得跟我说说 这是必要流程 Ray
now you got to tell me. That's how this works, Ray.
我妻子病了
My wife is sick.
得了COPD (慢性阻塞性肺疾病)
COPD.
是肺部疾病
It's a lung disease.
- 几个月之前 情况急转直下 - 嗯
- A few months ago, it got real bad. - Mm.
医生说她得接受肺减容手术
Doctors here said she needed lung volume reduction surgery.
嗯 公立医院将近六个月都不给安排手术
Well, the public hospital won't schedule it for almost six months.
就算这样 我们的保险减免额还很离谱
And even then, our insurance deductible is ridiculous.
不过我们后来了解到 在墨西哥做手术更快
But then we learned that surgeries could be a lot quicker
而且更便宜
and cheaper in Mexico.
医疗旅游
Medical tourism.
所以我
So I...
找了个能帮着转送的诊所
found a clinic here that would make a referral.
他们能把我们送出边境到另一个LA Los Algodones
They sent us just across the border to the other L.A., Los Algodones.
我们当时能去找外科医生了
We were able to see a surgeon.
他们安排上了下个月的手术
They scheduled the operation for next month,
然后送我们回家 还给了几个氧气瓶
and they sent us home with a few complimentary oxygen tanks.
刚过边境的时候 第一瓶氧气用完了
The first one ran out just after we crossed the border.
我以为是故障 所以我们换了一瓶
Figured it was a fluke, so we changed it.
结果第二瓶没得更快
That one ran out even faster.
现在我们知道原因了
Now we know why.
听着
Look,
我知道自己有前科
I know I have a record.
年轻的时候进过几次监狱
I was in and out of prison a long time ago as a young man.
可是我妻子需要手术
But my wife needs this surgery.
你在墨西哥的医院注意到什么异样吗
Did you notice anything unusual at the hospital in Mexico?
没有
No.
谁给你们氧气瓶的
Who gave you the tanks?
一个年纪比较大的人搬上车的
An orderly brought them to our car.
可是有护士在旁边
But there was a nurse standing nearby,
看着啊
watching us.
关于他的情况
Something about him...
我觉得他应该就在洛杉矶的诊所工作
I think he works here at the clinic in L.A.
啊 这里 一股烧了的电路板还有汗味 太想念了
Ah, there it is-- the smell of fried circuit board and sweat. I've missed it so.
我公♥司♥里的东西都太干净了
Everything at my company is so sterile.
说到公♥司♥ 你还没怎么讲呢
Speaking of company-- haven't told us much about it yet.
等等 这是
Wait. Is this...
这是新吸锡器吗
is this a new solder sucker desoldering pump?
什么 又是啥
I'm sorry, a what now?
没错 是的
Uh, you know what, it is.
旧的那个已经 下岗去找垃圾桶了
Yeah, the old one just went and... ...kicked the bucket one day.
哎呀 我的小可怜
Oh, poor little Sadie.
还挺怀念的
So many memories.
我知道
I know.
对了 嗯 那家公♥司♥
Okay, so, um, about the company...
我想一五一十地告诉你
Oh, yeah, I want to tell you all about it...
可是不行
but I can't.
我们刚和国防部
Uh, we just signed a multimillion-dollar deal
签了几百万的合同 要是违反了
with the Defense Department, and if I violate
保密条款 那我理论上就涉嫌叛国了
my non-disclosure agreement, I'll technically be committing treason.
等等 Hetty说她授权了你测试一些新产品的权限
So, wait a second. Hetty said she granted you access to beta test some new product?
哦 对的 今年的圣诞节比往常来的要早几天
Oh, yeah. Christmas is coming a few days early this year.
哈哈 好 圣诞快乐 能不能倒带一下
Yeah. Merry Christmas. So, can we just rewind for a second?
你刚刚 是不是 说签了一份价值几百万美元的条款
Did you... did you say "multimillion-dollar contract"?
- 什么 哦 我说了吗 - 哦
- What? Oh, no. Did I? - Oh.
我的意思是几十亿美元
I meant multibillion-dollar.
- 什么!? - Jones小姐
- What?! - So, Miss Jones,
可以陪我一起去总部吗
care to escort me up to Ops?
美好的未来等着我们
The future awaits.
医生们确认了Paula的状况 她确实需要手术
So the doctors confirmed Paula's condition. She does need that surgery.
问题是你是否相信她的丈夫
The question is do you believe her husband?
他可是有前科的
He does have a history.
听着 他上一次被逮捕可是在20年之前了
Look, his last arrest was over 20 years ago.
他之后就一直遵纪守法 我相信他
He's been clean since. I believe him.
我觉得这可能就是为什么Hetty希望我参与这件案子的原因
I-I think this is probably why Hetty wanted me on this case.
她知道我肯定不会纠结于他的犯罪记录
She knew I could see past his criminal record.
那你们俩肯定很熟
You two must have been close.
并没有
Not really.
我们也就一起住过
We only lived together for...
2个月
two months.
他甚至都不认识我了
He didn't even recognize me.
你应该告诉他
You should tell him.
我不确定这是个好主意
I'm not sure that would be a good idea.
行吧
Okay.
所以这两个人都没有偷渡毒品 但偷渡毒品的那个人
So these two aren't drug smugglers, but whoever is
可能和诊所有关系
may be connected to the clinic.
我们会到那里查清楚
We'll go over there and check it out.
我会在那里跟你碰头
I'll meet you there.
不用了 我已经叫上Kensi了 她有空
No, no, I already called Kensi. She's free.
你应该把Raymond带到这里来
You should bring Raymond here.
他应该看看他的妻子
He should see his wife.
他们应该在一起
They should be together.
好吧
Yeah, okay.
- 我有好消息 - Callen
- I have good news. - Callen.
G. Callen
G. Callen.
我就觉得你很面熟
I knew you looked familiar.
为什么你不说些什么
Why didn't you say anything, man?
你最近怎么样
How you been?
嘿书呆子 放学的时候没见到你啊
Hey dork. Missed you at recess today.
你以为你躲得了我
Guess you thought you could hide.
- 就一条巧克力棒 - 不好意思
- One candy bar? - I'm sorry.
- 闭嘴 - 嘿 离他远点
- Shut up! - Hey! Get off him!
再让我见到你 你就死定了
Next time I see you, dork, you're dead.
你没事吧 G
You okay, G?
没事 谢谢了 Ray
Yeah. Thanks, Ray.
走吧
Come on.
我被释放之后
After I got released,
我没有工作 没有未来 不知道能去哪里
I had no job, no future, nowhere to go.
然后我就去了教堂
So I went to Church.
我也是在那里听到了她的声音
And that's where I heard her voice.
我的Paula唱歌♥很好听
Oh, my Paula can sing.
现在没以前那么好了 但是
Not so much anymore, but...
你怎么样 你结婚了吗
What about you-- you married?
没有 但是有和人在约会
Uh, no. Seeing someone.
很认真吗
Is it serious?
我觉得挺认真的
Yeah, you could say that.
她让你成为了更好的男人了吗
Does she make you a better man?
绝对的
Definitely.
剧集 | 海军罪案调查处:洛杉矶 | 导航列表