- 它确实是 - 还有 有点贵
- It does. - And all... A little bit expensive.
- 可能对我们来说太贵了 - 对的
- Probably too expensive. - Yeah.
宝贝 我们用化名给这栋房♥子出价
Babe, we put an offer down on this house under aliases.
你很清楚我的工作会
And you know perfectly well
对我们的个人信息保密的 对吗
that my job is gonna keep our personal information confidential, right?
- 嗯哼 - 嗯哼
- Uh-huh. - Uh-huh?
- 我们在这里很安全的 亲爱的 我们 - 好 问题是
- We're safe here, babe, we are. - Okay, h-here-here's the deal.
我算过了 我们买♥♥不起这房♥子
I did the math. We can't afford it.
你计算过了
You did the math?
- 嗯 - 就你
- Yeah. - You?
- 对啊 - 也许我要再次核实一下
- Yeah. - Maybe I should double-check it.
你可以多次核实 宝贝 我没有错
You can triple-check it. Baby, I'm not wrong.
我们没法买♥♥它
We can't swing it.
我很抱歉
I'm sorry.
我等不及要今年结束了
Can't wait for this year to be over.
二零二零年真是垃圾
2020 sucks.
当我们需要的时候 那该死的圣诞奇迹在哪
Where's that friggin' Christmas miracle when we need it?
我重新启动了工作室显示器
I rebooted the studio monitor
并将其更新到最新的操作软件
and updated it to the latest operating software.
我还清点了所有的电路板 备件和工具
I also inventoried all of the circuit boards, spare parts and tools.
很好 有不见什么吗
Great. Anything missing?
有一种焊料吸盘脱焊泵
A solder sucker desoldering pump.
我很确定那不是真实存在的东西
Pretty sure that's not a real thing.
噢 不 它肯定是存在的 而且需要在一小时内填补空缺
Oh, no, it definitely is. And it needs to be replaced immediately, like, within the hour.
噢 好的 额 我还没完成行动中心系统的恶意软件清除
Oh. Um, okay. Uh, I-I haven't finished running the malware deep clean in Ops.
- 也许探员Rountee可以 - 他和他的妹妹
Maybe Agent Rountree could...He's on a plane
在一架飞机上 准备回家度假
with his sister, heading home for the holidays.
噢 那很好啊
Oh. That must be nice.
听着 我知道 这看起来不公平 但探员Rountee
Look, I know, it doesn't seem fair, but Agent Rountree
做不到这些我让你去做的事情
can't do the things I'm asking you to do.
你为什么要我做这些事
And why are you asking me to do all this?
当你恶意软件的深度清除后
And after you're finished with the deep clean,
我需要你在行动中心的系统里运行这些指令
I need you to run these protocols up in Ops.
尽可能多 然后请你 请 真的请你
As many as you can, and please, please, pretty please,
不要忘记补充那个焊料吸盘脱焊泵
do not forget the solder sucker desoldering pump.
如果我突然发现了耶稣
If I suddenly found Jesus,
我可以摆脱这些烂事吗
could I get out of this?
噢 我的好女孩 你是个圣人
Oh, my girl, you are a saint.
我劝你能逃就逃
Escape while you can.
Callen 嘿 很抱歉今天把你叫过来
Callen, hey. Sorry to call you in today.
没事 怎么了
That's okay. What's up?
所以你有Hetty的消息吗
So, have you heard from Hetty lately?
一周前我给她留条消息
I left her a message a week ago,
她一直没有回复我 为什么这么问
she never go back to me. Why?
因为她今天早上发了个案件给我们
Because she sent us a case this morning.
或者说 缉毒局给我们发了一个案件
Or rather, DEA sent us a case.
很明显她拉了一些关系然后把案件夺了过来
Apparently she pulled some strings and wrestled it away from them.
案子是什么
What is the case?
缉毒行动 呃 昨晚边境巡逻队拦住两夫妇
A drug bust. Uh, border patrol pulled over a couple last night.
他们走私了超过30磅的冰♥毒♥
They were smuggling over 30 pounds of crystal meth.
这听起来像是缉毒局的工作
That sounds like a job for the DEA.
这确实是 但是据Hetty所说
That is does. But, according to Hetty,
NCIS 更确切地说 你
NCIS-- more specifically, you--
对那男性嫌疑人有特别的看法
have special insight into the male suspect.
一个叫Raymond Lewis的男人
A guy by the name of Raymond Lewis.
唯一的问题是
The only problem is
我在我们的案卷中找不到他的任何记录
I can't find any record of him in our case files.
那是因为他不在我们的档案里
That's because he's not in our case files.
嗯
Hmm?
我们是寄养兄弟
We were foster brothers.
然后因为我
And, because of me,
Raymond被关进了监狱
Raymond went to jail.
安纳波利斯海军学院
Annapolis?
这可是件大事啊 Kam
That's big, Kam.
你知道你会需要一个举荐信的
You know you're gonna need a nomination.
我知道
I know.
我貌似已经得到一个了
Kinda already got one.
谁的
Who?
是谁 噢 告诉我 还能有谁 爸爸
Who? Come on. Who else, Dad?
Kamala
Kamala.
好的 好吧 听着 我为你感到自豪
Okay. Well, look, I'm proud of you.
我希望我能尽可能的帮你
I want to help in any way I can.
但是 你知道 即使有这样的提名
But, you know, even with that kind of nomination,
海军学院也是很难进的
the Naval Academy is highly selective.
老爸 停一停 我不需要你用你的影响力来帮我进学校
Dad, stop. I do not need you using your influence to help get me in.
- 这不是我要说的 - 好吧
- That's not what I'm saying. - Okay, good.
因为我不需要你和你在队伍里救的老朋友
Because I don't need you talking to an old buddy you saved in the Teams
或者曾被你协助摆脱桃花劫的海军上将来帮忙
or a philandering admiral you helped get out of a jam.
你在说什么
What are you talking about?
我不知道 就只是
I don't know. It's just...
你是个传奇
You're a legend.
大家都知道你
Everybody knows you.
但是我不需要你的帮助
But I don't want your help.
我可以自己来完成这件事
I can do this on my own.
我需要自己来做这件事
I need to do this on my own.
好的 我尊重你
Okay. I can respect that.
只是要你知道我一直会在这儿
Just know I'm always here.
- 我知道的 - 嗯
- I know. - Hm.
不过 有些事我确实需要你的帮助
There's something I need your help with though.
今晚的晚餐
Dinner tonight.
好的 你想让我煮饭
Okay. Want me to cook?
我想让你见见Katherine
I want you to meet Katherine.
而且她也想见你 真的 Kam 你会喜欢她的
And she wants to meet you, too. I'm telling you, Kam. You'll like her.
呃 那你应该早点说 我准备去见Jo和Karina
Uh, you should've told me earlier. I made plans to see Jo and Karina.
你可以明天再见
You can see them tomorrow.
我可没法放飞机 我已经 差不多一年没见她们了
I can't just bail. I haven't seen them in, like, a year.
听着 我一小时之后要见她们 我的车还在威尼斯
Look, I'm meeting them in an hour, and my car is in Venice.
- 我觉得 - 得走了
- I thought... - I got to go.
我以为这一天都待在一起
I thought we were supposed to spend the day together.
我有计划了 抱歉老爹
I made plans. I'm sorry, Dad.
我开车捎你过去吧
At least let me drive you.
Kam
Kam.
嘿
Hey.
Nell怎么说的
What did Nell say?
我这回算是有空了
Turns out I'm free after all.
嗨 Nell
Hey! Nell.
Kens 嗨 你在这儿干嘛 噢对
Kens. Hi. What are you doing here?
- 因为... 是的 - 哦 抱歉 肯定是因为Kessler
- Oh, 'cause... Yeah - Oh. Sorry. Kessler. Of course.
有他的线索吗
Any sign of him?
- 还没有 不过我找到Michelle Boucher了 - 噢
- Uh, not yet. But I did find Michelle Boucher. - Oh?
她应该是昨天搭乘民用航♥班♥去了东京
So, it turns out she took a commercial flight yesterday to Tokyo.
而且从她和Kessler的情侣关系看
And given her relationship to Kessler,
他可能也去了
it's likely he's heading there, too.
所以我现在正在找私人航♥班♥
So I'm looking into private flights now.
是个好消息
That's reassuring.
嗯 不过我还是想再找到些线索
Yeah. Although I wish I had more at this point.
嗯 你过得怎么样
Um, how are you doing with everything?
说实话 我其实还行
Honestly, I'm actually fine.
其实 我比较担心Deeks的状态
You know? It's... it's Deeks I'm worried about.
我从来没见过他这样
I've never really seen him like this before.
我已经和主任全力争取过了
I tried my best to argue the case to the director,
可我毕竟不是Hetty啊
but, of course, I'm not Hetty,
- 所以 - 嗯 我知道你尽力了 况且她还不在这 所以
- so... - Yeah. I know you did. And-and she's not here, so...
她还让咱们查案子呢
Well, she keeps sending us cases.
昨天晚上 Callen的寄养兄弟涉嫌走私毒品被捕
Last night, an old foster brother of Callen's was arrested for drug smuggling.
这个人叫Raymond Lewis
Guy's name is Raymond Lewis.
Callen去带人 Sam去医院看Raymond妻子的情况
Callen is taking custody, and Sam is checking on Raymond's wife at the hospital.
嗯 我 其实并不着急回家什么的
Okay. Well, I mean, I'm-I'm not eager to go home or anything,
让我参与调查吧 长官
so, you know, put me in, Coach.
- 真的吗 - 对
- Really? - Yeah.
剧集 | 海军罪案调查处:洛杉矶 | 导航列表