Nothing.
认真的 你怎么回事儿
Seriously, what's up with you?
那你呢
What's up with you?
好 听着 你也知道这是「你有不妥」的典型情况了
Okay, see, that is a classic "Something's up with you," and you know it.
滚
Get out of here.
今天Aiden参加飞行员考核
Aiden takes his flight test today.
那就是了
And there it is.
这趟飞行会决定他是能继续做战斗机飞行员
This flight determines if he continues on the path to fighter jet pilot
还是货运或者加油机飞行员
or if he tracks for transport or refueling.
我不是飞行员 不过听起来确实是场重要考核啊
Well, I'm not an aviator, but that sounds like a pretty big test.
一场定乾坤
This is the test.
在哪
Where is it?
不知道
No idea.
他不是那种对考试掉以轻心
Well, that's not the kind of kid
或者不准备就去的小孩
that would take a test like that lightly or show up unprepared.
这考试被刷率高得上天
Washout rate is sky-high.
噢 玩这套啊
Oh, I see what you did there.
上天是吧
"Sky-high."
这太疯狂了
This is freakin' crazy.
怎么了
What's up?
额 你没看到吗
Uh, weren't you watching?
你把我静音了
You had me on mute?
他说什么了
Did he say something?
是Kirkin
It was Kirkin.
是Kirkin付钱买♥♥了这些海豚
Kirkin paid for the dolphins.
它们是被劫持的武器
They were the weapons they hijacked.
嘿 大伙 我们好像定位到了绑♥架♥Deeks的Igor
Hey, guys, so it looks like we located the Igor that abducted Deeks.
在他们把他丢回卡车里之后
After they dropped him off back at the truck,
Igor开车去了Palos Verdes的水族馆
Igor drove to the aquarium in Palos Verdes.
有没有另外几条俄♥罗♥斯♥海豚的迹象
Any sign of the other Russian dolphins?
目前没有
Uh, not that we can see.
但是看起来这个Igor和他的人还在那里
But it looks like this Igor and his men are still there.
可能在找供给品
Probably looking for supplies.
总不见得去Petco是为了看海豚
Not like you can go to Petco for dolphins.
水族馆里有没有游客
Any civilianson-site?
幸运的是 现在水族馆因整修而闭馆
Uh, fortunately, the aquarium is closed for renovations.
Kensi和Deeks刚刚离开行动中心
So, Kensi and Deeks just left Ops.
Fatima会接Rountree 他们俩会在车里监视
Fatima will pick up Rountree in the roach coach to provide overwatch.
我也派了Castor去看着Taras
And I've sent Castor to babysit Taras.
收到 这就走
Copy that. On our way.
俄♥罗♥斯♥军事海豚
Russian military dolphins?
- 太疯狂了 - 这年头什么事都有
- It's crazy. - Oh. Crazy year.
这全球性的疫情
We put a whole global pandemic behind us.
Hetty就 离开了
Hetty is just... gone.
Nell来接管
Nell may take her job.
Eric成了个百万富翁
Eric's a billionaire.
Deeks终于加入了NCIS
Deeks got his NCIS shield.
Kensi有 一个给她写情书的精神病
Kensi's got a... psycho writing her love letters.
G Eric是个富翁
G, Eric's a billionaire.
哦我的天呐
Oh, my goodness.
Aiden
Aiden?
不 是
No, it's a...
一个海豹突击队的朋友
friend from the Teams.
他现在是一名海军航♥空♥兵
He's a naval aviator now.
他刚刚给了我一些他不该告诉我的信息
He just gave me some information he probably shouldn't have.
他告诉了你测试的时间
He tell you when the test is?
他给了我飞行计划
Gave me the flight plan.
他们要南下
They're coming south
从Mugu的海军航♥空♥站点出发
out of Naval Air Station Point Mugu.
他们大概会在5点飞至圣佩德罗海岸
They'll probably hit off the coast of San Pedro around 5:00 p.m.
这给了我们大约两个小时来围捕两个Igor
That gives us about two hours to round up a couple Igors.
把他们通通抓起来吧
Let's round 'em up.
走吧
Let's do it.
你想它吗
You miss it?
每天都想
- Every day. - Mm.
队伍 案件
The team, the cases,
所有我们一起完成的事情
the good work we did.
但是
But?
但是
But...
我对现在所做的事
...I am really happy now,
感到很开心
doing what I'm doing.
我不知道你这个时间点是完美还是糟透了
I don't know if your timing is perfect or terrible.
我从来没想过抛弃这支队伍 但是
I never want to abandon the team. But...
为你在乎的人的性命负起责任
being responsible for the lives of the people you care about,
并不是件好玩的事情
it is not fun.
嘿 我不想要 给你压力
Hey, I didn't mean to... pressure you
- 就这样闯进来 逼迫你 - 我明白
- by driving down here, barging in. - I know.
我只是对于我们能再次合作而感到兴奋 你知道吗
I just got really excited to work together again, you know?
我终于可以研究气奥了
I got the green light to bring on my ununoctium.
ununoctium一般指Og (118号♥化学元素) 中文名: 气奥
(新造的一个字 气在上奥在下 读ào)
谢谢
Thank you.
而且我不想让你觉得我不在乎这份邀约
And I don't want you to think that I'm ungrateful for the offer.
完全从专业角度来看
Strictly from a business standpoint.
- 完全专业 - 好的
- Strictly business. - Okay.
只是
It's just...
当我开始这份工作的时候 我还很年轻
I was so young when I took this job.
在洛杉矶我谁也不认识
I didn't know anyone in L.A.
然后我遇到了 这支队伍
And then I met... the team.
还有你
And you.
我明白
I get it.
这个地方 这些人 他们都变成了
So, this place, these people, they've...
我生命的一部分
been part of my life now,
我的整个成年生活
my entire adult life.
我们到位了
We're in overwatch position.
收到
Uh, copy that.
Kensi Deeks Callen Sam 你们可以行动了
Kensi, Deeks, Callen, Sam, you are ready to move in.
我看得到两个Igor和他们的四个人
I got eyes on the two Igors and four of his men.
我们到位了
We're in position.
确认周围无干扰
Perimeter's clear.
所有的坏人都在你们面前
All the bad guys are right in front of you.
收到
Copy that.
准备行动 3
Moving in in three,
two...
联邦特工
Federal agents!
- 别动 - 把手举起来
- Nope! - Hands in the air!
联邦探员
Federal agents!
别开火 别开火
Don't do it! Don't do it!
放轻松
Easy.
把枪放下 把枪放下
Put it down! Put it down.
像他们说的 把手举起来
Raise your hands like they said.
放下来
Put it down.
不 什么事都没有
No! It's all good!
我们达成了共识
We've come to an understanding.
我们要合作
We're going to work together.
两个Igor一起为了一个目标而奋斗
Two Igors fighting for a common goal,
而不是自相残杀
instead of fighting against each other.
- 那可真是我们需要的 - 听上去可真棒
- Yeah, that's just what we need. - Oh, sounds great.
手举起来
Hands up.
我们会团结一致的 Marty
We will all be united as one, Marty.
不 我自己挺好 不用跟你们团结 不过谢谢
No, I'm good over here, un-united. Thank you though.
你们都被逮捕了
You guys are all under arrest.
罪名是什么
What is our crime?
我们知道那些海豚
We know about the dolphins.
没事了 他们都把它们放生了
It's all good. They set them free.
我们把他们从军事枷锁的水箱中救了出来
We broke them from their military aquatic shackles.
这是件好事啊
It was beautiful.
Henry还哭了
Henry cried.
那个被你们爆头的海豚呢
And the one you shot in the skull?
不 没有海豚中枪
No. No dolphin was shot.
那不是我们会做的事情
That is not something that we would do.
我们把他们全放走了
We released all of them.
剧集 | 海军罪案调查处:洛杉矶 | 导航列表