透过一杯琥珀色的double Manhattan看座头鲸这样的事情
viewing humpback whales through the amber lens of a double Manhattan.
double Manhattan: 一种鸡尾酒 呈琥珀色
而不应该在这里
My presence here is anything but.
Eric Kilbride上将在这里的是因
Eric, Admiral Kilbride is here becau...
你们一直在酝酿的俄♥罗♥斯♥特工的事情出幺蛾子了
The stew of Russian operatives that you have all been simmering has finally boiled over.
所以有人要来给你们收拾这个烂摊子
Someone had to come clean up the mess.
说得很准确
Couldn't have said it better.
现在 该你告诉我 你在这里干什么了 Beale先生
Now, why don't you tell me what it is you're doing here, Mr. Beale
那我说了
Let me give it a shot.
司法部打电♥话♥给我 然后他们说 Eric Beale
Uh, the DOJ calls me up, right? And they're like, "Eric Beale..."
他就是过来帮忙的
He's here to lend us a hand.
走吧 Eric
Bye, Eric.
好吧 那我就
Okay, I'll just...
我们等会要谈谈 这样做是否合法的
We can talk about whether that's even legal or not later.
但现在 我接受我们能找到的任何帮助
Right now, I'll take all the help we can get.
好的 长官
Sounds good, sir.
真险 楼下简直比《落日峡谷》第二季还刺♥激♥
Oof! It is more tense than season two of Sunset Canyon down there.
所以你还真知道我演过什么
So you do know about my past career.
没想到你是这部剧的剧迷
Hmm. Didn't know you were a fan of the show.
我不是那种会穿乐队应援T恤去演唱会的人
I don't wear the band T-shirt to the concert,
你懂我什么意思吗
if you know what I'm saying.
不懂 从来没懂过
No, I never do.
但我很高兴看到你来了
But I'm glad you're here.
我一直在用
I've been combing through the international registry,
Joelle给我们的部分代码 梳理国际注册处的资料
using the partial ISO Alpha code that Joelle gave us.
问题是 它有些部分被刮掉了
Problem is, it's been scratched off,
所以我们不知道到底还剩下多少
so we don't know how partial it is.
好吧 如果集装箱是在境内买♥♥的
Well, if the shipping container was bought in state,
那会使送货或运输就方便很多
that would make delivering or transporting it easier.
这样的话我们就缩小了搜查范围
We could narrow down the search that way.
确实可以这样
We could,
但全球有超过1700万个集装箱
but there are over 17 million shipping containers globally,
而且它们还都在移♥动♥
and all of them are mobile,
我们现在没有那么多时间
so it's currently taking more time than we have.
哦 但我有一个好消息
Oh, but I do have one piece of good news.
哦 怎么了
Yeah? What's that?
看来Nell想让你接替我继续搜查
Looks like Nell wants me to hand the search over to you.
- 啊这 - 这样的话我就去俄♥罗♥斯♥领馆和Rountree碰头了
- Ah. - So I can meet Rountree at the Russian consulate.
好吧
Okay. Hmm.
你这个袋子里有什么吃的吗
Do you have any food in that bag?
哦 还真有 我在来的路上在Bay Cities买♥♥了点
Oh, yeah. I actually stopped at Bay Cities on the way in.
我真等不及想吃了
Oh, God, I cannot wait to devour this puppy.
我得把它带走了
I'm gonna need to take that.
那是我的三明治 我的
That's my sandwich. My...
Zasha 肯定有人知道谁是幕后黑手
Zasha, someone has to know who's behind this.
就算不是Katya 那肯定也是她手下的人
If it's not Katya, it's someone working for her.
听着 你和我都没时间浪费了
Look, you and I are both running out of time here.
你得走开 我一会再跟你解释
You need to leave. I'll explain later.
没什么好解释的 我知道你想干嘛
There's nothing to explain. I know what you're doing.
试着救我的女朋友 你应该在外面跟我做一样的事情
Trying to save my girlfriend? You should be out on the street doing the same thing.
好好说话
Try again.
我现在没空管那些状况报告了
I don't have time to go through the sitreps right now.
重新解释
Try again.
我需要知道现在到底是怎么一回事 真的
I need to know what the hell is going on now. For real.
现在你把我和其它人全都蒙在鼓里
There's only one reason why you would shut me
- 只有一个原因 - 我是在保护你们
- and everyone else out like this. - I'm trying to protect you.
谁要伤害我们 Katya
From what? Katya?
她很厉害 但我们又不是没有遇到过
She's formidable, but we've been up against
更厉害更危险的人物
way more dangerous odds than that.
我会帮你找到Anna的 不计任何代价
I'm gonna help you find Anna, no matter the cost,
但你要对我全盘托出
but you need to tell me everything.
不 Anna在哪里
No-- Where is Anna?
不好意思 我阻止不了他
I'm sorry. I couldn't restrain him.
这个傻瓜什么都不肯告诉我
This durakwon't tell me anything.
Callen 发生什么了
Callen, what is happening?
首先 把你知道的贵族少女学院所有情报都告诉我
First, tell me everything you know about the Institute of Noble Maidens.
什么东西
Who?
别跟我装傻 Arkady
No games, Arkady.
也许我们可以私下交流
Maybe we could speak in private.
也许你应该在我对你们两个人发火之前开始说
Maybe you should start talking before I lose my temper with both of you.
Anna小的时候 我经常不在家
I wasn't home a lot when Anna was young.
有一天 我从外面回来发现她走了
One day, I came home from a trip and she was gone.
她妈说她被一个克拉斯♥诺♥达尔的新学校给录取了
Her mother said she had been accepted to a new school in Krasnodar.
Krasnodar: 克拉斯♥诺♥达尔边疆区 俄♥罗♥斯♥最南端的边疆区
那是哪里
Where's that?
一个离莫斯科500英里的地方
500 miles from Moscow.
叫做Instituti blagorodnykh devits
Instituti blagorodnykh devits.
本来它是一所为了沙俄时期
Originally it was named for a finishing school
的年轻贵族妇女而创办的
for young noble women in Tsarist Russia.
但它们的对年轻俄♥罗♥斯♥女孩教育理念
But the concept was revised in the '40s
在40年代改变了
for a new generation of young Russian girls.
只是他们不仅仅教礼仪
Only, they didn't just teach etiquette.
这是什么意思
What does that mean?
它变成了一个残酷的间谍培训中心
This was a brutally strict spy training center.
- 你没让她离开吗 - 我试过了
- Did you pull her out? - I tried.
但她不想离开那里
But she didn't want to leave.
她一直很倔强 从小就这样
She was always so stubborn, even as a baby.
她想留在那所学校
She wanted to be at the school.
我觉得她真的很喜欢那所学校
I think she truly liked it.
好吧 那也应该不是太糟糕
Well, it couldn't have been that bad.
- 她现在不是也挺好的嘛 - 但是付出了怎样的代价
- She turned out okay. - But at what cost?
这些女孩从5岁时就开始训练
These girls were trained from five years old.
当她们20岁的时候 她们已经训练了15年
By the time they were 20, they had 15 years of tradecraft.
你比谁都清楚
You know this better than anyone.
Anna从来没说过这些事情
Anna never mentioned a word of this.
我不是在说Anna
I'm not talking about Anna.
我是在说你自己
I am talking about you.
Henrietta
Henrietta?
她也是这么训练她的孤儿们的
She trained her little orphans the same way.
或者可以说更加严厉
And some say even tougher.
你曾经是个有挑战性的孩子 Callen先生
You were a-a challenging child, Mr. Callen.
是你把我从孤儿院带出来的
You got me out of the orphanage?
而且把你送到了每家寄宿家庭
And into every foster home.
我试着想给你找一个家
I was determined to find you a family.
我只是希望这一切都是处于正确的原因
I just hope it was all for the right reasons.
Hetty
Hetty?
她在我小时候帮助了我
She helped me when I was young,
但她没有教过我如何东西 更不要说训练我了
but she didn't teach me anything or train me.
你确定吗
You sure about that?
好吧 行 不管怎么说
Yeah, okay. Well, whatever.
但相信我 那些像Anna一样的
But believe me, the ones like Anna
会变成无价之宝的特工 然后那些像Katya的
turned out to be invaluable operatives. And the ones like Katya
变成了定时炸♥弹♥
became ticking time bombs.
为什么这是我们第一次听到这些
Why is this our first time hearing about all of this?
因为我花了一大笔钱为Anna创造了一个干净的历史
Because I paid a fortune to create a clean history
和身份让她能来这个国家
and identity for Anna to come to this country.
问题足够了 她在哪 我需要和她说话
Enough questions. Where is she? I need to talk to Anna.
G 你来告诉他 否则我会
G, you tell him or I will.
Katya抓到她了
Katya has her.
Anna在为我们执行一个行动
Anna was working on an op for us.
我们不知道她在哪里 但我们会尽力
We don't know where she is, but we're doing everything we can.
- 如果你能待在这里 - 待在这里
- If you stay here... - Stay here?
你不是一个父亲 Callen
You are not a father, Callen.
让我向你解释一下 趁我直视你的眼睛时还带有尊敬
Let me explain to you while I still have the respect to look you in the eye.
从我看到Anna第一次呼吸的那天起 她就一直牵动着我的心
Anna has been my heart since the day I saw her take her first breath.
我也不会坐视
And I will not sit idly by
她临死前的危险不管
when she is in danger of taking her last.
别跟着我
Do not follow me.
Arkady
Arkady...
Arkady
Arkady!
好啦 够了
Okay! Enough!
剧集 | 海军罪案调查处:洛杉矶 | 导航列表