I know. I don't know what happened.
我明白 我不知道为什么
Being around House...
一靠近豪斯...
He's such a legend, he's so intimidating.
他就是个传说 他太有威严了
I'm not like that around ordinary people.
我不喜欢跟泛泛之辈混在一起
Uh, not that you guys are ordinary.
我不是说你们是泛泛之辈
It's just that he's so brilliant
只是他太睿智了
and you work under him, so you're not as imposing.
你们在他手下干 你们就没那么耀眼了
Um... I'm gonna be quiet.
我该闭嘴了
Good idea.
很明智
Dugan didn't give you a key?
杜根没给你们钥匙吗
If patients know we're coming,
如果病人知道我们要来
they can hide something relevant to their illness
他们就会有意无意地把有关疾病的
intentionally or unintentionally.
东西♥藏♥起来
Their knowledge changes things.
让他们知道会影响调查
Are you a vampire?
你是吸血鬼吗
It's okay. We're inviting you in.
没关系 我们邀请你进来
But our patient didn't.
但是我们的病人不会
I can't do this, I'm sorry.
我不能这样做 对不起
Well, she's gonna be a big help.
很好 她真是帮大忙了
Yeah, what a rube being uncomfortable
闯进陌生人的房♥子
breaking into a stranger's house.
是件多么鲁莽的事啊
Part of our job description,
这就是我们工作一部分
not the most morally ambiguous part.
还不算是道德最模糊的部分
Give her a chance.
给她个机会吧
She's fresh, enthusiastic,
她年轻又有激♥情♥
has no bad habits we need to reteach.
没有不良习惯 不用纠正
She's a med student with no practical experience.
她是个没有临床经验的医学生
That means every procedure, every blood draw,
意味着每项操作 每次抽血
she needs one of us there to supervise.
她都需要我们其中一个看着
Is this attitude about her
你这样看她是不是
not having an M.D. After her name?
因为她还没有获得医学博士学位
Because I wonder if it has more to do
因为我想知道她能做点什么
with her being a brainiac.
证明她是个小超人
That's not it at all.
根本不是那么回事
I'm not thrilled someone else
谁是最聪明的人
might be the smartest person on the team now.
我一点也不感冒
I can only imagine how you feel.
我能体会你的感受
You're not smarter than me.
你不比我聪明
Oh, yeah? You find this?
是吗 你找到这个了吗
A jug of unpasteurized cider.
一壶未经高温灭菌的苹果汁
It could be tainted with E coli,
可能沾染了大肠杆菌
and that's what's causing the liver to shut down.
大肠杆菌会引起肝脏损害
E coli is found in animals.
大肠杆菌只在动物中传播
So unless he's drinking pork cider...
除非他喝了猪肉苹果汁...
Pork cider!
猪肉苹果汁
I need the number of the patent office.
我需要专利局的电♥话♥
There are indirect ways of attracting E coli.
大肠杆菌可以通过间接方式感染
Masters refused to go on the search with us.
马斯特斯拒绝和我们入室搜寻
Interesting. Which raises the question,
有意思 谁挑起的这个问题
what is your problem with her?
你和她之间怎么了
He is intimidated by her intelligence.
他被她的高智商给吓着了
Why would that bother Taub?
这有什么好让陶博烦恼的
He's been working with people smarter
他已经和比他更聪明的人
than him for a long time.
一起工作很久了
I think perky new girl
我觉得是一个神气的小女孩
makes him feel old.
让他觉得自己老了
She's basically the same age as thirteen.
她基本上和13岁的小女孩没差
Yeah, but she's a student.
是的 但她是个医学院学生
Makes you contemplate your med school days.
让你回想起你自己的学生生涯
Back when you had hair, muscle tone,
那时你还没谢顶 肌肉发达
and no need for a regular prostate exam.
也不需要定期做前列腺检查
Makes sense.
有道理
Just like E coli.
就像大肠杆菌
Orchards make cider out of apples
果园将卖♥♥不出去的苹果
they can't sell otherwise,
榨成汁
like if they've fallen onto the ground.
比如那些掉到地上 摔坏了的
Like, into some cow feces.
或是掉进牛粪里的
Which would mean our esteemed patient
也就是说 我们受人尊敬的病人
is literally full of B.S.
的确是满嘴大粪啊
Cool. Go get the ingenue,
酷 带上那个天真少女
start the patient on Aztreonam and plasmapheresis.
给病人用噻肟单酰胺菌素并做血浆置换
He said to start the patient on Aztre...
他说要给病人用噻肟...
The cell sorter separates the plasma
细胞分选仪将血浆
from the remaining cellular components,
和血细胞分离开
thereby removing...
这样可以排除...
The toxins, antibodies, cryoglobulins.
毒素 抗体 冷凝球蛋白
I think we should tell our patient
我觉得我们应该告诉病人
about breaking into his house.
我们闯入过他家
Why would we do that?
为什么
Because the reason not to tell him
因为不告诉他的原因是
was that he might hide something.
怕他隐藏些什么东西
And now that rationale is moot.
而现在这个理论已经没用了
The rationale now
现在的理论
is no upside, big downside.
是没有好处 只有坏处
How can we ask our patients to trust us
我们怎么能让病人相信我们
if we're not honest with them?
如果我们对他们不诚实?
How can we ask the patient to trust us
我们怎么能在告诉他不能相信我们之后
after we tell him he can't trust us?
重建他对我们的信任
Fine. Tell him.
好吧 去告诉他
Clear your conscience,
让你的良心好受点
because that's what's important.
因为那很重要
Well, if you would let me run that AD,
如果你让我把那条广♥告♥播出去的话
everybody would be talking about immigration instead.
人们会转移目标去讨论移♥民♥问题
All right, look, here's what we're gonna say.
没错 这就是我们要谈的
Yeah, he was in Iraq,
没错 他去过伊♥拉♥克♥
and we're all grateful for his sacrifice.
我们都为他的奉献感激不已
You chose to honor your country through public service
而你选择投身公共事业为国家贡献力量
and have voted 46 times to expand the pentagon's budget
而且投过46次票 建议扩大五角大楼的
for programs which, oh, by the way, Moreno wants to cut.
工程预算 而莫尔诺则持相反意见
All right. I'll draft it up, send it over.
好的 我起草个文件发给你
You should probably slow down
在你出院前
until you're out of the hospital.
你应该放慢工作
It's a busy week.
这周很忙
Aren't you curious how we came up with this diagnosis?
你不好奇我们是怎么做出这个诊断结果的吗
You're doctors. Isn't that your job?
你们是医生 你们的职责不是如此吗
But how we knew you were drinking apple cider?
但我们怎么知道你喝过苹果汁呢
Well, you had to have found that at my house,
你们从我家里找到的
so I guess you guys broke in there.
所以我猜你们闯入过我家了
That doesn't bother you?
你没有因此不安吗
Medicine's like politics.
医学就像政♥治♥
At the end of the day, all that matters is results.
最终要的是结果
That's not true.
不对
Respect matters.
还应该有尊重
Honesty
诚实
and integrity matter.
和廉正
Have you ever thought about running for public office?
你想过从政吗
Because I would love to have someone like you
因为我太喜欢有你
as an opponent.
这样的对手了
Watch the replacement fluid line.
小心别动了输液管
Oh, right, sorry.
好的 对不起
You ever wonder why American voter
你难道没好奇过为什么
turnout rates are among the lowest
在发达国家里 美国选民
in the developed world?
的投票率最低吗
Mr. Dugan?
杜根先生
Mr. Dugan?
杜根先生
What's wrong? Can you hear me?
怎么了 能听到我说话吗
He's paralyzed.
他麻痹了
Call Foreman and Chase, get them down here.
叫福曼和奇斯来
Mr. Dugan!
杜根先生
We thinks it's a transient ischemic attack.
我们认为是短暂缺血性休克
剧集 | 豪斯医生(2004) | 导航列表