Well, she is Herman's fellow.
她不是该跟着赫尔曼一起吗
Isn't she sort of supposed to follow Herman around?
他们成天笑得多开心
They're laughing all the time,
亚利桑那看起来很
and Arizona seems so...
高兴 真的很高兴
Happy -- like really happy.
所以呢
So?
你看起来也 挺高兴的
You seem happy...ish.
-你在乎什么 -我没有在乎
- What do you even care? - I don't, obviously.
我只是随便说说
I'm just making conversation.
你们难道不觉得
Don't you guys think it's weird how
-他们成天在一起很奇怪吗 -他们也不是成天在一起
- they're always together? - They're not always together.
有时候他们一起上下铺睡呢
They do bunk up together sometimes.
-什么啊 -阿历克斯 -罗宾斯和赫尔曼一起睡啊
- What? - Alex. - Robbins has been crashing with Herman.
她一个星期都没回房♥子里了
She hasn't slept at the house all week.
-什么啊 -阿历克斯
- What?! - Alex.
不是那个意思啦
I-I don't mean like that.
他们没有在一起 你知道的
They're not together together, and you know that.
嗯
Mm-hmm.
亚利桑那以前还很讨厌她 现在就一起睡了啊
Arizona used to hate her. Now they're having sleepovers?
这不是好事吗 她俩合得来
Well, it's a good thing, right, that they're getting along?
赫尔曼也不是特别友善的人 所以呢
Herman's not exactly the warmest person, so --
你今晚和德里克聊天的时候
When you talk to Derek tonight,
能帮我问点事 但别说是我问的
would you ask him something for me without saying it's for me?
我不知道
I don't know that I w--
就问他
Just ask him what he'd use
要避免格腊提奥射线干扰丘脑的膝状体
to avoid disrupting the gratiolet radiations
他会怎么做
off the geniculate body of the thalamus.
-你为什么不直接问他 -不
- Why don't you ask him that? - No, no, no.
不 一定得你问
No, no. That's the point. You ask him.
我不能向他寻求帮助
I can't ask him for help.
我没法忍♥受他那自大的语气
I cannot listen to the smugness in his voice.
你可以啊
You can hear it.
他那自大的语气离多远都不会变
He has transcontinental smugness. You know what?
算了 没关系 我不需要他
Forget it. I'm fine. I don't need him.
我不需要德里克
I don't need Derek.
我会自己想办法
I will figure it out myself.
这什么时候发生的
When did this happen?
她找到了完美”备胎”
She found the perfect rebound
却不用真的找个人谈感情
without having to actually find a rebound --
她就是过得欢快舒心啊
I mean, she just gets all the good times and the fun,
没有任何伤心难过
none of the bad times or the mess,
没有可能被伤害
no chance of getting hurt.
连除毛都不用了 这不公平
You don't even have to wax. It's not fair!
天啊 我难道真希望有段无性关系
Oh, my god. Am I seriously wishing for a sexless relationship
这样我就不用打理自己了
where I don't have to groom myself?
这就是我现在的状态吗
Is that where I am now?
听起来还是不错的
It sounds good to me.
你终于懂我最近过得咋样了
Welcome to my life these days.
姑娘们该滚床单了
You chicks need to get laid.
这听着也不错
That also sounds good to me.
那也要先除毛吧
Not without the grooming.
好女一身毛好咩
It's in there. He can find it.
怎么 他就不能帮我除了丫的
What, he can't do a little work first?
这姑娘我稀罕
I like her.
艾迪
Eddie.
什么啊
Excuse me?
格伦达·卡斯蒂洛
Uh, Glenda Castillo,
你和赫尔曼上周拒绝的那位病人
the patient you and Herman turned down last week,
她丈夫的名字是艾迪
her husband's name was Eddie.
他半年前去世了
I lost him six months ago
在车祸中受伤
after he was injured in a head-on collision.
当他心跳停止的时候
My hands were inside of his body
我还在给他做手术
when his heart stopped beating.
我握着格林达的手
My hands held Glenda's
告诉她我没法救活艾迪
when I told her Eddie died on my watch.
三周后 她发现自己怀孕了
Three weeks later, - she found out she was pregnant.
她没有保险
She's not insured,
但她记得我和这家医院
but she remembered me and this hospital,
所以她来这
So, she came here
看我能不能给她做产检
to see if I could give her some prenatal care,
猜猜我们发现了什么
and guess what we found out.
她的宝宝有肿瘤
Her baby has a tumor --
危险的大肿瘤
A large, dangerous tumor
肿瘤不仅扰乱了宝宝的身体系统
that's not just messing with the baby's system,
也扰乱了她的身体系统
it's messing with hers.
我没法救她丈夫
I couldn't save her husband's life,
但我能帮她救宝宝
but I can help save her baby.
这是我欠她的
I-I owe this woman that much.
赫尔曼一定得帮她
Herman has to take her on as a patient.
让她见见格伦达吧 好吗
Just -- just have her meet Glenda, all right?
-她就会 -我不能这样做
- Then she'll… - I can't, I can't!
我不能骗她
I can't trick her into
见一位她不想治疗的病人
seeing a patient she doesn't want to treat.
谁负责她的日程表
Who's in charge of her schedule?
谁告诉她什么时候去哪里
Who tells her where to go and when?
谁告诉她接下来是做什么手术 或是术后治疗
who tells her what surgery or post-op or anonymous consult
或是匿名会诊
she should see next?
我很担心她的血压
I'm concerned about her blood pressure.
上星期收缩压已升到140
It's increased to 140 systolic in the past week,
肿胀也越来越严重
and her swelling's gotten worse.
我以前还是有脚踝的
Uh, I used to have ankles.
现在就像有脚趾的气球一样
Now I have balloons with toes.
婴儿在背部下方有大肿瘤
So, your baby has a large tumor in his lower back.
很有可能是良性的
It's most likely benign,
但由于肿瘤面♥积♥较大和血管的特性
but because of its size and vascular nature,
可能导致婴儿体内的液体堆积
it could cause an accumulation of fluids in the baby.
但肿瘤可以移除吧
But the tumor can be removed, right?
贝利医生常常称赞你
Dr. Bailey says amazing things about you,
她说你是行业翘楚
that you're one of the best.
贝利说了这些吗
Bailey said that?
太夸奖了
How flattering.
那是格伦达·卡斯蒂洛
That was Glenda Castillo.
我说过不止两遍
I told you no twice now.
还有你 我还怎么相信你
And you, how am I - supposed to trust you at all
你总是做这样的事
when you pull something like that?
她没有做任何事
She didn't do anything
只是想帮助一个病人
except try to get your help on a patient
因为她需要你的帮助
who needs your help.
如果你知道她的故事 如果你知道她
But if you heard her story, if you knew she was --
这就是贝利说服你的方法吗
Is that how Bailey convinced you?
这只是技巧而已 罗宾斯
It's a tactic, Robbins,
感动你那脆弱流血的心 唤起你同情
appealing to your sad, bleeding heart.
这对我没用
Doesn't work with me.
那让我刺♥激♥下你的自负
Well, then, let me appeal to your ego.
你在这跟大家说
You walk around here telling anyone who will listen
你是最厉害那个
that you're the best.
那就做到最好
Well, then, be the best.
你可以救那个婴儿
You can save her baby's life,
那就去救啊
so save that baby's life!
不可能
No.
-什么啊 -罗宾斯 别想了
- What the hell? - Robbins, drop it.
我知道 我见过这样的肿瘤
No, I get that -- I get that I've seen tumors like that before,
但这不完全是为了教导我吧
but this can't all be about my education.
在某些时候 我得
I mean, at some point, I have to --
某些时候 我们必须坚持所做的决定
At some point, we have to make decisions and stick to them.
我也希望我们有时间 但我们没有
I wish we had time, but we don't.
我们不知道自己还有多少时间
We have very little control over the time we have,
所以我们做了计划
and we have a plan.
就不能破例一次吗
Can't we make an exception?
我们就不能调整一下计划吗
Can't we just, you know, sort of adjust the plan?
你 好吧 你想这样做是吧
剧集 | 实习医生格蕾 | 导航列表