Yeah, you're right. I'm sorry. I overstepped.
没错 你是越界了
Yes, sir, you did.
你有没有
You ever...
你有没有 说完话一分钟之后
You ever say something and then a minute later,
就觉得自己听起来像是白♥痴♥的时候吗
realize you sound like a complete imbecile?
还真没发生过这种情况
Um, that's... never happened to me.
我当了28年的单身母亲
I've been a single mom for 28 years,
自从杰克森的父亲因为承担不起
ever since Jackson's dad ran off
作为艾弗里家族成员的压力
to God knows where
跑到不知道哪个旮旯去了
because he couldn't stand the pressure of being an Avery.
我一直在寻找一个
And I've been looking for a man
能像父亲一样关心杰克森的男人
who cared about Jackson the way a parent would,
然而当我找到那个人时
and... the moment I find him,
我却对他大发脾气
I bite his head off.
你总是知道什么对孩子是最好的
You're always gonna know what's best for Jackson.
谢谢你 医生
Okay, thank you, doctor.
对 就是这里
Yeah, right there.
谢谢
Okay, thank you.
这样就好了
That's it, then. Wow.
我们现在正式组成新的董事会了
We're officially the new board of directors.
同甘共苦
For better or worse.
谢谢
Thank you.
祝贺大家
Congratulations, everyone.
其实 我想和大家说说
Actually, I'd like to share
最应该优先解决的几件事
a list of a few things I think are our top priority.
你是说基金会认为吧
You mean that the foundation thinks--
不 其实不是
No, I don't, actually...
不是基金会 也不是我老妈
mean the foundation or my mom
更不是这些愚蠢的规定
or these stupid protocols.
而是我个人的想法
I mean me.
那咱们就好好听他说吧
Okay, well... let's just listen.
好的 我听听
Okay, I'll listen.
第一点 我提议欧文·亨特恢复
Number one, I move that we reinstate Owen Hunt
外科主任的职位 立即生效
as chief of surgery, effective immediately.
亨特医生已经同意复职了
Dr. Hunt has agreed to this.
是有附加条件的
There were some conditions.
我在接下来的第二点会说到
Which brings me to my second point.
我们会重新开放急诊室
We are reopening the E.R.
我们会再次成为一流的外伤科中心
We will be a level-1 trauma center again.
等欧文·亨特前来继续工作
That will be top priority
这一任务就是最优先的事情
once Owen Hunt is here to share his input.
从现在开始 基金会将听从我们的领导
From now on, the foundation will follow our lead.
我们自己做决定 再告诉他们
We will tell them our decisions as we make them.
不错不错
Well, hear, hear.
那听起来很不错
No, that sounds good.
我还有一件事要说
I've got one more thing.
也许你不用急着一次说这么多
Maybe you shouldn't push it.
移植过程是很可怕的
The transplant process is very scary.
我们在建立一家全新的医院
We are building a new hospital.
这是你们的愿景 不是我的
And that was your vision, not mine.
我的首要任务是保证你们的愿景能够实现
My priority is to make sure your vision comes true.
成为研究和创新的前沿中心
And while it is important that we become
这点是很重要
a leading center for research and innovation,
不过我们得铭记于心一点
we have to remember something.
现在这里正式成为一家由医生经营的医院
We are now officially a hospital run by doctors,
这有重大意义
that should mean something.
我们有责任
It is our responsibility
尽全力做最优秀的医生
to be the best doctors we can possibly be,
让那些追随我们前来的人
so that those who come after us
也能努力达到他们的最优
can strive to be their best.
那么
So...
出于以上想法
with that in mind,
我提议为医院重新命名
I move to rename the hospital.
又改名
Again?
我们为什么要改名
Why would we do that?
改成什么
To--to what?
我猜猜 是不是哈珀·艾弗里医院
Let me guess. The Harper Avery Hospital?
不是
No.
我提议医院的新名字
I propose that we give this hospital a name
能以其为纪念 纪念我们
that can honor the very reason we've come together
买♥♥下医院的原因
and been able to do this,
能诠释这家医院的灵魂
a name that exemplifies the spirit of this hospital,
但也能表明我们的至深感情
but also the depth of our dedication.
患者之前担心得不到器官
A patient goes from worrying about getting an organ
之后担心移植的器官会有排异反应
to worrying if the organ will be rejected.
格蕾-斯隆纪念医院
格蕾-斯隆纪念医院
都赞成吗
All in favor?
赞成
Aye.
赞成
Aye.
焦虑会一直持续
The anxiety continues
直到他们终于在术后睁开眼睛
until they can finally open their eyes after surgery
看到生命的馈赠已被身体接纳
and see that their gift has been accepted.
剧集 | 实习医生格蕾 | 导航列表