什么晚饭
What dinner?
他们赢了坠机案 每人获赔1500万
They won the crash case. $15 mil each.
杨医生 恭喜赢了案子
Hey, Dr. Yang, congratulations on winning the case.
你会花点钱
Are you gonna spend some of that money
装♥修♥房♥子吗
on furniture for the house?
为什么 又不是我的房♥子
Why? It's not my house.
看吧 瞧你自食恶果
Yeah. You're a genius.
我来
My turn.
你得原谅欧文
You need to forgive Owen.
-为什么 -你对他怀恨在心
- For what? - You're holding a grudge.
你说的好像他从我冰箱里
You make it sound like
偷午饭这么简单
he stole my lunch from the refrigerator.
德里克 我们赢了诉讼
Derek, we won.
我们得向前看
We get to move on.
我们也得让欧文向前看
And we have to let Owen do the same.
是他把我们送上那飞机的
He put us on that plane.
你也当过主任
You know what? You were chief once.
根据当时的具体情况
You make a bunch of decisions
做过很多决定
based on what you know at the time.
原谅他吧
Forgive him.
没那么容易
It's not that easy.
我知道
I know.
无论如何 原谅他吧
Forgive him anyway.
我们继续
Let's go.
威尔逊 你是来工作的 不是打乒乓球
Wilson, you're working not playing ping-pong.
500刀 告诉情况如何
500 bucks. Let me know how it goes.
你会表现得很棒的
You are gonna do great.
明天练完排球我就回来
I'll come back tomorrow after volleyball practice.
我知道
I know.
我女朋友很漂亮
My girlfriend's hot.
你想知道我怎么做到的
You're wondering how I do it.
不 不
No. No.
是的
Yeah.
斯隆跟我说我看起来很怪
Sloan... telling me I was weird looking.
我知道他不是有意的
He wasn't being a jerk.
只是手术只能让我这样
It was just that surgery was only gonna take me so far.
我永远不会看起来完全正常 所以
I was never gonna look completely normal, so...
我要采取些手段来找女朋友
I was gonna have to develop some moves to get the women.
所以他给了你一些建议
So he gave you a couple of tips.
找女人是他的特长
Getting women was kind of his specialty.
不 斯隆说他的手段不适用于我
Nah. Sloan said his moves would never work for me.
我得想些自己的办法
I had to come up with my own.
所以我的迷人性格弥补了外表的不足
So I blind them with my amazing personality.
她们甚至没注意到这张怪脸
They don't even notice the weird-looking face.
看起来起作用了
Well, it looks like it's working.
我做得很棒
I do all right.
虽然长相正常能更酷
Although not being weird looking would be cool, too.
再说一遍 别有压力
Again, no pressure.
看看我们能做什么吧
Let's see what we can do about that.
就普通滚床单 不用钢管
Whatever happened to just regular old sex,
或新潮的阴♥道♥纹身 又怎样
without poles or vaginas dressed up in rhinestone?
怎么连脱♥光♥都不能满足他们了
When did just plain old "Get naked" become boring?
抗生素灌洗
Antibiotic lavage.
我猜男人也这样 还要装饰下二弟
And I suppose men do it, too, bedazzle their penis?
我还真不想去想那个
I'm really trying not to think about it.
谁看一下
Somebody look that up.
我来
On it.
真愚蠢
Just foolish.
白♥痴♥
Idiotic.
凯普娜 你给那里纹过身么
Kepner, you ever vajazzled yourself?
也是 耶稣会不喜欢的
Oh, right. Jesus isn't a fan of the vajazzle.
博琪
Boki?
回到手术室感觉不错吧
Feel good being back in the O.R.?
格蕾 专注于病人吧
Grey... let's focus on the patient.
切开胃 巴布科克钳
Opening the stomach. Babcock clamp.
给你
Here you go.
纱垫
Lap pads.
哇哦
Whoa.
看这东西
Look at that thing.
看看它 一块胃石
Well, would you look at that. A bezoar.
是个巨大的头发团
It's a giant hairball.
是吃头发形成的吗
Like from eating your hair?
是吃头发形成的
Like from eating your hair.
我以前经常吃土
I used to eat dirt.
已经好几年没吃了
I haven't in years.
你真及时 马上要输了
You got here just in time to lose.
赛点 罗斯领先
Final point, advantage Ross.
谢博德会赢的
Ah, Shepherd's got this.
赌双倍
Double or nothing.
怎么了 你怕了
What's the matter, you scared?
好吧 来吧 1000刀
Fine. You're on. 1,000 bucks.
-肖恩 -加油 谢博德
- Whoo! Shane! - Come on, Shepherd!
哇哦 你没问题的
Whoo! You got it!
太棒了
Ah, yes!
混♥蛋♥
Damn it.
好的 耶
Yes! Oh, yeah.
好的 再来一局
Yes. One more game.
不可能 我赢了
No way. I won it.
我能去帮拉姆茜做手术
I get to assist on Ramsey's surgery.
你要是现在敢打电♥话♥给她
Get on that phone right now and you call her,
我对天发誓 我会
or I swear to god, I'll...
先生 再说一次 我不知道我怎么了
Sir, again, I don't know what came over me.
我就是想说
What I meant to say is,
很感谢这次机会
I'd appreciate the opportunity.
好的 再来一局
Yeah. Fine. One more game.
这次 我换只手打
This time, I play with my dominate hand.
太好了 感觉真好 1000刀
Oh, yeah. It feels so good. $1,000.
一会儿给你 我得去取钱
I'll get it to you later. I gotta go to the cash machine.
我也正好往这边走
Oh, I'm headed that way myself.
我跟你一起去哟
I'll come with you. Uh-huh.
这东西太美了 不能当做医疗废物
It's too cool to let it go to medical waste.
你怎么扔掉这些东西
How are you gonna throw all this stuff away?
你知道我看着罗恩·纽瑟姆
You know what I see
吞下的剪子时 又看到了什么吗
when I look at the scissors Ron Newsome swallowed?
我看到了我没过成的感恩节
I see the Thanksgiving that I didn't take off.
我没去伦敦陪阿戴尔
So I didn't join Adele in London.
那个畸胎瘤让我没参加我们的周年聚会
The teratoma kept me from our anniversary party.
黑领带
Black tie.
她策划了一切
She planned the whole thing.
我到的时候赶上了甜点
I got there in time for dessert.
这些我留着的东西
All this stuff that I saved,
我引以为豪的东西
that I'm so proud of...
提醒了我的失败
just reminds me of my failures.
所以
So...
你对判决很满意吧
You must be happy about the judgment?
你要怎么花这笔钱
What are you gonna do with all that money?
满是鲜血的钱 我妹妹死了
Oh, it's blood money. My sister's dead. It's...
梅瑞狄斯
Meredith,
这是件好事
it's a good thing.
你还没被折磨够吗
Haven't you suffered enough?
你呢
Haven't you?
只是尾骨淤青
Well, it's just a bruised tailbone.
你可以回家了
You can go home now.
你丈夫随后就到
And your husband shouldn't be too far behind,
可能就几天
just maybe a couple of days.
谢谢
Thank you.
他不能开车了 至少一周
No driving for him, though, for at least a month.
当然也不能滚床单了
And that goes for sexual activity, too.
还有
Uh, and...
离钢管远点吧
So stay off the pole.
剧集 | 实习医生格蕾 | 导航列表