实习医生格蕾
—
第九季 第五集 "华丽的谢幕"
"BEAUTIFUL DOOM"
《实习医生格蕾》前情回顾
Previously on "Grey's Anatomy"...
格蕾医生 你是在飞机上 而飞机失事了
Dr. Grey, you were on a plane. You were in a plane crash.
莱西呢
Where's Lexie?
我妹妹没了
My sister is dead.
他们明天将用飞机载我们回去
They're taking us home tomorrow on a plane.
所以我让贝利把我们麻醉
That's why I told Bailey to just sedate all of us.
克里斯蒂娜 求你了 说说话 求你了
Cristina, please. Say something, please.
因为我担心你只是想逃避现实
I'm worried that you're just running away.
我是这么想 我要逃走
Oh, yeah, I am. I'm fleeing.
你也该走 因为这里总是坏事不断
And so should you, 'cause horrible things happen here.
不 坏事发生的时候 我们应该互相支持
No. Something horrible happened, and we should stick together.
对了 杨在那边怎么样
How is Yang, by the way?
她在明尼苏达州还好么
Does she like Minnesota?
谁说我一定得喜欢他
Who says I have to like him?
他只是我的炮♥友♥
He's my sex friend.
你和托马斯医生处得如何
How'd it go with Dr. Thomas?
我很尊敬您 您就像是那历史性的地标
I respect you. You're a historical landmark.
已经很久没有人出于关心
It's been a while since I've had anyone who cared enough
而挤兑我了
to give me grief.
他就是我的闺蜜 他就是你在明尼苏达的翻版
He is my bestie. He's my you here in Minnesota.
他们叫你梅杜莎
They call you Medusa--
传说中的蛇发女妖 点人成石
The serpent-haired monster who turns folks to stone.
我觉得你并不恶毒
I don't think that you're a demon.
做你该做的
Focus on what you're doing.
你竟然要解雇他
Are you firing him?
我们不能解雇他
We can't fire him.
但我们可以强迫他退休
We can force him to retire, though.
如果你没准备好没关系的
It's okay if you're not ready to fly.
我说过要来就一定会来
I said I'd come. I'll be there.
她最后估计不敢登机吧
She's not gonna get on that plane, is she?
应该不会
Probably not.
你是我的后盾 你永远是我坚实的后盾
You are my person. You will always be my person.
有时某些事就是不受你控制
Sometimes things are simply out of your control.
你无法改变它们
You can't change them.
无论你意志多坚强 它们也不屈服
You can't bend them to your will.
不管你是不是已经迟了四十五分钟
It doesn't matter if you're already 45 minutes late,
或者你还蓬头垢面
if your hair isn't brushed,
甚至还没做好早餐
and you haven't fixed breakfast,
也不管你的脑细胞
and you're hemorrhaging brain cells by the second
正以秒速死去
while you sit here...
死去
Dying...
心如死灰
Dying inside.
尿尿
Pee.
尿尿 慢慢尿尿
Pee. Just relax and pee.
尿尿了么
Did you do it?
有没有在大大便盆尿尿呀
Did you do a pee-pee in the big-girl potty?
便盆
Potty.
大便盆内小尿尿 大便盆内小尿尿
Pee-pee in the potty, pee-pee in the potty.
不要逼我勒你啊
Please don't make me strangle you.
我无法动弹
I can't move.
我得动起来
I need to move,
但我动不起来
But I can't.
我可能已经被冻结在这个地方了
I think I may be frozen to this spot.
完全被冻结
Literally frozen.
我可以留下
I could stay.
给你取暖
Keep you warm.
你是想要我抱你入怀还是你从背后抱我
Do you like being the big spoon or the little spoon?
我都不想
I am not a spoon.
我只想做把刀 直接戳你眼珠
I'm a knife, and I'm gonna stab you in the eyeball.
我想我还是单独睡一觉比较好
You know, I think I'm gonna try and get some sleep.
是吗
Oh? You sure?
我不能看你
I can't look at you.
对
I'm sure.
也无法♥正♥视自己
I can't look at you either.
快告诉我你也和我一样悲催
Okay, please tell me you're as miserable as I am.
我在给宝宝催尿 身穿围裙
We are potty training, and I am wearing an apron.
才没 我再幸福不过了
No, I'm happy as can be.
我的大衣和睡袋一样厚
My coat doubles as a sleeping bag.
喝下去 佐
Here you go, Zo.
你好呀 佐佐
Hi, Zozo.
想尿尿了记得告诉妈咪哟
Now don't forget to tell mommy if you have to go pee.
记得哟
Okay?
一层一层的厚外套呀 梅
It's all about the layers, Mer.
早上好 你好呀
Good morning. How are you?
早上好
Morning!
昨晚下得真是大瑞雪呀
We sure got a nice fresh snowfall last night.
谁说不是呢
Sure did!
-丰收哟 -你也是
- Have a good one. - You too!
那是谁
Who is that?
邻居间的寒暄 我现在会寒暄了
Just me being neighborly. I'm neighborly now.
不对 我觉得她
Oh, no. I think she just...
你尿到我身上啦
Did you just pee on me?
她竟然尿到我身上了
I think she just peed on me.
靠 你也用假声
See, you have a fake voice, too.
和小孩说话才这样 做父母的都得这样
Well, I'm using it on a child. You're supposed to.
得了吧你 你赶紧好好纠正她的举止
You know what? Tell her she's got to get her act together
否则她永远无法出人头地了
or she'll never be on the supreme court.
她得振作起来
She's gotta buck up.
什么
Excuse me?
振作呀 在明尼苏达州我们是这样
Buck up. All right. It's a Minnesota thing.
不会沉湎于自怨自艾
We don't wallow in our self-pity.
要顽强不屈
We're--we're tough.
友好和善
We're friendly.
我们...
We're...
我的车被雪堆埋了
My car is buried under a mountain of snow.
振作哟
Buck up.
你个坏银
I hate you.
好了 我已经弄好了
Okay, I'm almost ready.
-她得换衣服 -好的
- So she needs a change... - Uh-huh.
而我迟到了
And I am late.
爹地今天要坐火车
Okay. Well, daddy's gonna take a train today
去给一群无趣的人看一篇无趣的论文
to give a boring paper to a bunch of boring people.
佐拉 你爹地是我的大恩人哟
Zola, your daddy's my hero.
么 我爱你
Mm. I love you.
拜
Bye.
我们过几天再见
I'll see you in a couple days.
我忘了带鱼棒
I forgot the fish sticks.
带那做什么
What for?
幼儿园今天是多文化日
Oh, it's, uh, multicultural day at preschool.
派给我们的是巴西 第一批被我烤坏了
We're Brazil. I burned the first batch.
好的 待会见
All right. I'll see you later.
再见 么么
Okay, bye. Mwah.
和妈妈说再见 再见 妈咪
Say good-bye, mama. Say good-bye, mama.
再见 妈妈 我就去 我就去
Bye-bye, mama. I know. I know.
某人似乎心情不好呀
Well, you're in a mood.
我的车子被雪堆埋了
My car is buried under a mountain of snow.
不要把碎屑弄到车里
Don't get crumbs on the upholstery.
你给我买♥♥了个丹麦包
You brought me a danish.
别激动 吃就行了
Don't--don't get emotional. Just eat it.
你一会儿还得干活呢 看这个
You're going to need your strength. Here.
天啊 典型的血管环
Oh! A complete vascular ring,
和一个巨大的动脉瘤
and a huge aneurysm.
我有生以来见过最大的动脉瘤
Biggest aneurysm I have ever seen.
考虑到你的年龄 这还真是够大的
Considering how old you are, that is saying something.
如果你这么跟我说话
Now if you're gonna start talking like that,
我就找别人和我上手术台了
I'm going to get someone else to scrub in with me.
这是我们的
This is ours?
这下心情好了
Still in a mood?
剧集 | 实习医生格蕾 | 导航列表