剧集 | 庭审专家(2016) | 导航列表
Yeah. Well, the problem is, uh,
我们上法庭的时候
when we get into court,
另一方会说 如果你如此劳累
the other side is gonna ask, "If you were so tired,
为什么你还要去上班 同意开车呢
why did you go to work and agree to drive a train?"
因为这是我的工作
That's my job.
你知道吗
You know?
每次上晚班的时候我都会累
Uh, any time I work nights, I'm tired.
每个人都会 但这无法阻止我上班
Everybody is, but it doesn't stop me from working.
无法阻止我做好我的工作
Doesn't stop me from doing a good job.
事实是 我丈夫
The truth is my husband
有一段时间没睡好了
hasn't been sleeping well for a while.
我们...
We...
我们的女儿六个月前
Our daughter passed away
因白血病过世
six months ago from leukemia.
所以最近我们都无法安眠
Neither of us have been sleeping well for a while.
我很抱歉
I'm so sorry.
我只能想象那肯定非常痛苦
I can only imagine how painful that must have been.
她跟病魔斗争了很长时间 并且...
It was a long battle, and...
她也很努力
she fought hard,
但上帝要她回天堂去
but the good Lord needed her in Heaven.
而且除此之外
And on top of that,
火车公♥司♥压榨沃特到了极致
the train company is working Walter to the bone.
每天都工作很长时间 有时候在白天 有时是晚上
Long hours. Sometimes days, sometimes nights.
一来电♥话♥ 他就去工作
Anytime they call, he goes,
什么也不问
no questions asked.
就好像他根本无法拒绝
Feels like he can't say no.
因为如果他说了 公♥司♥就会
'Cause if he does, then they start
减少他的工作时间
scheduling him for fewer hours.
他们就是这样让人乖乖听话的
It's their way of keeping you in line.
我们女儿的葬礼三天过后
He was back on a train
他就回去开火车了
three days after we buried our daughter.
好吧 老大
Okay, boss,
连我们的委托人都不能确定自己没有睡着
how do we convince a jury our client
我们要怎么说服陪审团
didn't do it when even our client
他没有睡着
isn't sure he didn't to it?
坦白说我也不知道 但是这个人
I honestly don't know, but that man's
面临的是在监狱度过后半生
looking at spending the rest of his life in prison.
已经失去了四条生命
Four lives have already been lost.
我们必须努力挽救第五条
We just have to try and not make it five.
庭审专家 第四季第十八集 偏离轨道
庭审首日
其实 即使沃特确实睡着了
You know, even if Walter did fall asleep,
也不能认定撞车事故是他的错
it doesn't necessarily mean the crash was his fault.
真的吗
Really?
好吧...
Well...
对此我们可能要保留不同意见了
we may have to agree to disagree on that one.
你关注网球吗 本尼
Do you follow tennis, Benny?
我也偶尔看过几场比赛
I've, uh, watched a couple of matches here and there.
在网球比赛中 有两种失误
Well, you know, in tennis there are two types of errors:
受迫性失误和非受迫性失误
there's forced errors and unforced errors.
好哦
Okay.
也就是说 你主动发球 把球打出了界
So, say you serve the ball, you hit it out of bounds...
这叫非受迫性失误
that is an unforced error.
但是你们来回打着的时候
But if you're hitting it back and forth
对手抓住一个好机会
and the other guy hits a great shot
你追着球 勉强够着 可是...
and you chase the ball, you barely reach it, but...
你还是把球打出界了...
you hit it out of bounds...
这叫受迫性失误
that's a forced error.
你把球打出界 是因为对手将你
You hit it out of bounds' cause of the position
逼到了那个境地
the other guy put you in.
这跟我们的
And what, if anything,
委托人有任何关系吗
does that have to do with our client?
你还记得沃特的妻子说的
You remember what Walter's wife said
公♥司♥给沃特排班的方式吗
about the way the company scheduled Walter's work?
随叫随到
Very last-minute.
如果他拒绝去轮班 他们就常常用
How if he said no to a shift, they'd often retaliate
长♥期♥不给他排班的方式报复他
by not offering him another one for a long time.
这样的话...
Well...
如果我们辩论说 是公♥司♥给沃特
what if we argued that if Walter did fall asleep
排班的方式 造成了他睡着的事实
it was because of the way the company scheduled his work,
公♥司♥让他工作到精疲力尽
and they forced the error
根本不可能保持
by working him to the point of exhaustion
规律而且健康的睡眠
and making it impossible for him to maintain
这才迫使他出现了失误
a predictable or healthy sleep schedule.
我们的工作是安全迅速地
We are in the business of moving people and things
将人和物从一个地点转移到
from one point to another,
另一个地点
safely, in a timely way.
不幸的是 不管采取了
Unfortunately, no matter how many
多少安全措施
safety measures are put in place,
我们都无法完全控制
we can't fully control
人为因素
the human element.
火车是由人来驾驶的
Trains are piloted by people, and...
而人总会犯错
people are fallible.
我们做了一个全面而彻底的
We did a thorough and comprehensive
内部调查
internal investigation.
国家运输安全委员会也做了独♥立♥调查
The NTSB did its own independent investigation.
我们都得出了相同的结论
We all came to the same conclusion:
失误归咎于驾驶火车的人
the fault lies with the man piloting the train.
失误...
The fault...
归咎于驾驶员
lies with the engineer.
反对 法官大人 这个结论不是应该由陪审团认定吗
Objection. Your Honor, isn't that for the jury to decide?
证人是以专家的资格来作证的 辩方律师
The witness has been qualified as an expert, counselor.
反对无效
Overruled.
没有其他问题了 法官大人
Nothing further, Your Honor.
证人归你了 科隆先生
Your witness,.m.. Colon.
谢谢您 法官大人
Thank you, Your Honor.
皮特曼先生...
Mr. Peterman...
我们谈谈莫拉先生的工作日程表吧
...let's talk about.Mr. Mora's work schedule.
你对此了解吗
Are you familiar with it?
具体安排 不了解
Specifically? No.
但是我能向你保证 我们公♥司♥
But I can assure you our company
遵循所有的国家铁路轮班制的
follows all national railway regulatory standards
工时标准
for hours worked.
即便如此
Be that as it may,
我们还是应该看一下就在事故发生前
we should take a look at.Mr. Mora's work schedule
莫拉先生的工作日程表
just prior to the accident.
就在这里
Ah, I have it right here.
好了
Okay.
那么...
So...
星期一 莫拉先生从早上八点
Mr. Mora worked.m.nday
工作到晚上八点
8:00 a.m. To 8:00 p.m.
整整十二个小时... 法律规定的最长时限
12 hours... the maximum allowed by law.
然后 十二个小时后
Then, 12 hours later,
他又回去上班
he was back at work.
星期二 早上八点到晚上八点
Tuesday, from 8:00 a.m. To 8:00 p.m.
还是法律规定的最长时限
Again, the maximum allowed by law.
幸运的是 莫拉先生星期三休息了一天
Luckily,.Mr. Mora had off on Wednesday.
当时他被告知 星期四之前 他都不需要上班
Was told he wouldn't be needed again until Thursday.
然而星期三晚上十点
But at 10:00 p.m. Wednesday night,
你们公♥司♥联♥系♥他
your company contacted him
让他紧急换班
to pull an emergency shift,
从午夜到次日中午
midnight until noon.
也就是说...
So...
这位驾驶员星期一上了一整天的班
the man works all day.m.nday,
星期二上了一整天的班 然后
all day Tuesday, then,
星期三晚上准备睡觉的时候
was ready for bed on Wednesday night,
甚至可能已经入睡
maybe even already asleep,
你们提前不到两个小时
when you called him
打电♥话♥通知他
with less than two hours notice,
让他起床
told him to get out of bed
在天气恶劣的黑夜里
and come to work for 12 hours.
上一轮十二小时的班
剧集 | 庭审专家(2016) | 导航列表