剧集 | 探索者传说(2008) | 导航列表
I went with them willingly.
我是自愿跟她们走的
Because they put some kind of spell on you, Maia.
玛雅 这是因为她们对你施了咒语
That's not true, Jason.
不是这样的 杰森
The sisters are my most devoted servants.
光之修女是我最忠实的仆人
Is that why they were holding Jason prisoner
所以她们囚禁了杰森
and tried to kill me?
还想杀死我
They were protecting Jason,
她们是在保护杰森
helping him accept my light.
帮助他接纳我的光辉
Jason, tell us about your life with Maia.
杰森 跟我们说说你和玛雅的生活
We were so happy until they came.
在她们出现之前我们一直很幸福
Creator.
造物者
At last we've found you.
我们终于找到您了
This is madness!
你们疯了
The sacred scrolls told us we would find you
神圣卷轴说我们能找到你
in this province on this day,
就是今天 就在这里
and here you are.
而您果然出现了
Get out of our house!
滚出我们的屋子
We both knew this day might come.
我们都知道这一天迟早要来
Because of your mother's visions.
就因为你母亲看到的幻象吗
She's out of her mind, you told me so yourself.
她神志不清 是你这么跟我说的
I tried to deny it, but I can see now I was wrong.
我当初不想承认 但现在看来我错了
These Sisters have come for me,
这些修女是为我而来
just as my mother always said they would.
正如我母亲一直说的那样
Maia, you're not the creator,
玛雅 你不是什么造物者
you're my wife.
你是我妻子
I don't know what kind of spell they've put on you,
我不知道她们对你施了什么咒语
but I won't let you go.
但我不会让你离开我
Creator, I know you love this man
造物者 我明白您深爱这名男子
as you love all your children.
正如您爱所有的子民
And it would be dangerous for him if he tried to follow us.
但他如果跟着我们 会非常危险
Perhaps one of my sisters and I should stay behind,
也许我应该带个姐妹殿后
watch over him,
盯着他
help him to accept the truth of who you really are.
帮助他接受您真正的身份
Maia?
玛雅
I'm sorry, Jason,
对不起 杰森
But I must go with them.
我必须跟她们走
The fate of the world I created depends on it.
这个世界命运如何 全决定于此
Maia.
玛雅
Maia.
玛雅
Jason, before that day, have you ever seen maia use magic?
杰森 此前你可见过玛雅使用魔法
No.
从来没有
She was an ordinary girl.
她以前就是一个普通的女孩
So how does an ordinary girl suddenly become the Creator?
一个普通女孩怎么会忽然变成造物者呢
I told you, my divine strength could not manifest
我告诉过你 只有肉身足够成熟
until my body was mature enough to contain it.
我的神圣之力才能展现出来
So tell us, did the Sisters of the Light
那么告诉我们 是光之修女
help you manifest this divine strength?
帮助你展现神圣之力的吗
Yes,
是
Exactly as the ancient scrolls predicted.
正如上古卷轴所预言
The scrolls also tell us you are to destroy
卷轴还告诉我们 您将消灭
The Keeper's deadliest servant, the Seeker.
守护者最可怕的仆人 探索者
Destroy the Seeker?
消灭探索者
Why?
为什么
We tried to show richard the path to your light,
我们曾要理查德皈依您无上的圣光
but he refused us.
但他拒绝了
You are the only one who will have the power to stop him.
您是唯一有力量阻止他的人
What power are you talking about, prelate?
什么力量 大祭司
I don't have any magic.
我没有魔法
This has always been the holy purpose
这一直是光之修女
of the Sisters of the Light.
最神圣的目标
For centuries, we have been gathering
数百年以来 我们一直在
the most powerful han in the world,
收集世上最强力的涵
Preparing for this day
就是为了今天
when we would return that power to its divine source.
可以将之回溯到最初的神圣源头
You.
您身上
One by one, the Sisters surrendered their han to me.
一个接一个 修女们将涵奉献给我
How many of them gave you their magic?
多少人把魔力给了你
All of them.
所有人
You're not the Creator.
你不是造物者
The Sisters of the Light created you.
是光之修女创造了你
The prelate lied to you, just like she lied to Richard.
大祭司对你撒了谎 正如她欺骗了理查德
Silence. There is another agent of the Keeper among us.
安静 这里还有一个守护者的爪牙
Baneling!
虫蛉
Zedd!
佐德
You have nothing to fear.
你们无需恐慌
Now that I have returned,
既然我已归来
All the servants of the Keeper will be destroyed.
所有守护者的仆人都将被我消灭
All of them.
一个不留
I sincerely hope your demise was not in vain, Drago.
我希望你不是白白牺牲的 达戈
No, My Lord. I found her.
不是 陛下 我找到她了
The Creator. You're certain?
你找到造物者了 确定吗
Yes.
是的
She's at the Monument of Ardris.
她在阿德里斯圣碑那里
She's there to pass judgment on the Seeker.
审判探索者
The Creator, are you certain?
造物者 你确定
As certain as I can be, Master.
我深信不疑 主人
She has demonstrated great power.
她展示了强大的力量
She has cured the blight our banelings have been spreading.
她治好了虫蛉传播的虫疫
Open a rift, bring her to me.
打开裂缝 把她带过来
I will do as you command, Keeper,
谨遵意旨 守护者
but my baneling has told me the Seeker is with her.
但是虫蛉说探索者和她在一起
If I open a rift then he will die too,
要是我打开了裂缝 他也会死
and we cannot let that happen, not yet.
我们还不能让他死
He is too valuable.
他还有价值
The Creator herself has prophesied
造物者在预言里说
that he will deliver us the Stone of Tears.
他会将泪之石双手奉上
Open a rift, Darken Rahl.
打开裂缝 达肯·拉尔
I've been separated from the Creator since the world began.
万物之初 我就与造物者分开
I must know that this woman is truly my beloved.
我要知道她究竟是不是我心爱的那个女人
Use all the power I've bestowed upon you
用我赐予你的力量
and bring her to me now.
马上将她带过来
The Sisters of the Light
光之修女
have been working against Richard from the beginning.
起初就与理查德作对
First, they trapped him in their palace.
她们先将他困在神殿里
Then they left him to die in the Valley of Perdition.
然后又将他丢到毁灭之谷等死
When they failed,
她们失败后
they sent a false Creator to execute him.
又派来一个冒牌造物者来处决他
This hearing is over. My judgment is final.
听审结束 判决已定
Richard Rahl is an agent of the Keeper
理查德·拉尔作为守护者的爪牙
and will be destroyed.
罪该处死
You're not going to lay a finger on my grandson.
别想动我孙子一根指头
Stand aside.
让开
All of you.
全都让开
Cara, no!
卡拉 住手
What's happening?
怎么回事
Maia?
玛雅
Run!
快跑
It's the Keeper.
是守护者
He's opening a rift directly under us!
他在我们脚下打开了裂缝
Let's get these people outta here!
快带村民离开
Run back!
别乱跑
Get out.
快走
Come on, come on, get up.
快 起来
We gotta get outta here, come on.
我们要离开这里 快
No. I can close the rift.
不 我可以封闭裂缝
You have failed me, Darken Rahl!
你让我失望了 达肯·拉尔
Forgive me, Master.
请原谅我 主人
Why did you push me out of the way?
你为什么要救我
I don't know if you're the Creator or not,
不管你是不是造物者
but either way you're flesh and blood.
都是血肉之躯
剧集 | 探索者传说(2008) | 导航列表