剧集 | 指定幸存者(2016) | 导航列表
Okay.
7号♥信♥号♥♥系统 SS7
Okay, Signaling System 7 -- SS-7.
可以让每个手♥机♥基站互联
lets every cellphone tower talk to each other
这样你的手♥机♥到哪里都能用
so your phone works anywhere in the world.
这对我们有什么帮助
How does that help us?
如果我能进入这个系统
If I can get in,
我们可以把你的手♥机♥和给你打电♥话♥的
we can connect the dots from your cell
神秘女人的手♥机♥进行点对点连接
back to the one that mystery woman called you from.
搞定了 我连上了
Got it. I'm in.
-干得好 恰克 -别急着谢我
- Good job, Chuck. - Don't thank me yet.
我还要追踪给打给你的电♥话♥的号♥码
I still got to backtrack the number that called your cell.
DNS反向追踪被发现
-见鬼 -怎么了
- Damn it. - What?
入侵被发现了
Network picked up the intrusion.
只能看谁更快了
It's a race to see what happens first --
是我先追踪到神秘来电的电♥话♥
I track your mystery caller's phone,
还是他们先发现我们
or they track us.
快 快
Come on. Come on.
DNS反向追踪被发现
找到了
Got it.
看来是用一个一次性电♥话♥拨♥打♥的
Looks like the call to your cell came from a burner phone.
从哪里买♥♥的
Purchased from where?
里格斯广场 西北方向
杜邦广场上的一家便利店里
A convenience store in Dupont Circle.
-先生 霍斯拉滕议长来了 -谢谢
- Speaker Hookstraten's here, sir. - Thank you, Wyatt.
总统先生 有什么事吗
You wanted to speak with me, Mr. President?
是的 议长女士
Yes, Madam Speaker.
我听说你想和委员会的成员们分享
I was told that you had information on Congressman MacLeish
有关麦克利什议员的消息
that you wanted to share with the committee.
烦请告知我细节
I'm sorry, but I need to know what that was.
六周前一位联邦调查局探员找到我
Six weeks ago, an FBI agent approached me.
她想拿到国会大厦的图纸
She wanted access to the blueprints of the Capitol.
昨天她跟我说
Yesterday, she told me
她有证据指证彼得·麦克利什
she had evidence against Peter MacLeish.
此后她就消失了
And then she never showed up.
那位探员叫什么名字
She -- What was the agent's name?
汉娜·威尔士
Hannah Wells.
汉娜·威尔士
Hannah Wells.
麦克利什议员跟我说
Congressman MacLeish told me --
他究竟说了什么来着
what did he say, exactly?
他认为她紧盯着他不放
He thought that she was obsessed with him,
对他的调查太过主观
that her investigation had somehow turned personal.
她也是那样对你的吗
Did she come across that way to you?
完全没有 先生
No, sir, not at all.
你知道她现在在哪吗
Do you know where she is now?
很奇怪 从那时起她就人间蒸发了
Well, strangely, I haven't heard from her since.
好的 谢谢你
Okay, thank you.
金布尔
Kimble...
她为什么想要国会大厦的图纸
why does she want the blueprints for the Capitol Building?
因为这是爆♥炸♥案调查中的一部分
She requested them as part of the investigation into the bombing.
没错
Right.
当然 是的
Of course, right.
谢谢
Thank you.
有什么问题吗 总统先生
Is everything all right, sir?
我也不知道
I'm not sure yet.
有什么消息第一时间通知你
I'll let you know as soon as I can.
然后你的保卫会送你到天文台一号♥楼
Then your detail will bring you back to One Observatory Circle.
天文台一号♥楼是美国副总统住的地方
我温馨的家
Home, sweet home.
抱歉 打扰了
I'm sorry for the interruption.
完全没有 总统先生
Mr. President. Not at all.
我们正在核对最后的细节
We're just going through some of the final details.
彼得 希望可以一鸣惊人
It's gonna be a great event, Peter.
麦克 请你出来一下
Mike, can I borrow you for a second, please?
借过一下
Excuse me.
我需要和一位叫汉娜·威尔士的联邦探员谈谈
I need to speak with an FBI agent named Hannah Wells.
-能帮我找到她吗 -好的先生
- Can you find her for me? - Yes, sir.
谢谢
Thank you.
汉娜·威尔士
Hannah Wells?
为什么总统想见汉娜·威尔士
Why does the president want to know about Hannah Wells?
她对彼得·麦克利什的调查
He's interested in some information
引起了他的兴趣
she claims to have on Peter MacLeish.
为什么 她声称自己手里有什么消息吗
Why? What kind of information did she say she had?
她没有
She didn't.
这也正是我一直想搞清楚的事
That's, um -- that's what I'm trying to figure out.
你知道在哪里能找到她吗
Do you know where I could find her?
我也想知道
I wish I did.
她昨天在15街和K街的交叉口出了车祸
She totaled her car yesterday at 15th and "K"
然后逃走了
and fled the scene.
我检查了当地的每一家医院
I've checked every local hospital,
甚至尝试定位她的手♥机♥
even tried pinging her phone.
你是说一位联邦调查员就这样凭空消失了
You're saying an FBI agent just up and disappeared?
是的
Yes.
谁知道杰森·亚特伍德
I mean, who knows what kind of mess
让她卷入了什么事情之中
Jason Atwood's got her mixed up in,
你想了解更多威尔士探员的信息吗
but you want to know more about Agent Wells?
这是她的档案
Here's her file.
自己看吧
See for yourself.
谢谢
Thanks.
你好 我是威尔士探员
Hi. I'm Agent Wells.
我之前打电♥话♥想看一下你的监控录像
I called earlier about looking at your surveillance footage.
当然 没问题
Yes, of course.
在后面
Uh, it's in the back.
鲍勃 帮我看一下店
Bob, can you take the register?
-好的 -这边请
- No problem. - Right this way.
-非常感谢 -不客气
- Thanks for doing this. - Yeah.
请你调出1月26日下午
Can you pull up some footage from January 26th,
3点32分左右的监控录像
around 3:32 p.M.?
电♥话♥是在那个时候开始启用的
That's when the phone was initiated.
停
Stop.
你有外部监控摄像头吗
Do you have any exterior cameras?
在停车场里有的
Yeah, in the parking lot.
好的 调一下那个摄像头
Okay, I need you to pull that up.
停
Freeze.
放大
And zoom in.
我是恰克
This is Chuck.
恰克 我需要你查一块车牌
Hey, Chuck, I need you to run a plate for me.
在宣誓就职仪式上
At the swearing-in,
这份文件会由威廉·赛兹摩尔上校带来
the invocation will be delivered by a Colonel William Sizemore,
他曾是参议员所在部队的牧师
he was the congressman's Army pastor,
而且他会用从老家俄勒冈带来的
and he'll be sworn in using Beth MacLeish's Bible,
贝丝·麦克利什的圣经进行宣誓仪式
which is being brought in from the family home in Oregon.
丽萨
Yeah, Lisa.
谢谢
Thank you,
我刚刚收到线报
I've just learned from a source
马吉德·纳萨尔谋杀案的嫌疑人
that a suspect is in custody
已经被关押了
in connection with the murder of Majid Nassar,
白宫对此有何回应
what is the White House's response
还有 我们什么时候可以
and -- and when can we expect
获知嫌犯的身份
to learn more about the suspect's identity.
丽萨 我得打断你一下
Lisa, let me interrupt you right there,
白宫评论一场正在进行的调查
as it would be inappropriate for the White House to comment
是十分不合适的,
on an ongoing investigation
显而易见
now, that being said,
这个事件十分重要
this is obviously a matter of extreme importance --
白宫知道多久了
How long has the White House known?
我们什么时候能知道他的名字
When can we find out their name?
你担心公众对总统的信心吗
Are you worried about the public's confidence in the president?
白宫还隐藏了什么
What else is the White House hiding?
剩下的问题会交由
I would direct any remaining questions you have
军事犯罪调查员回答
to the Army criminal investigators, okay?
我现在只能回答这么多
That's all I have for right now, guys,
国会宣誓仪式的时候再见
剧集 | 指定幸存者(2016) | 导航列表