剧集 | 指定幸存者(2016) | 导航列表
for the education of our children.
未来各界的领袖
Future leaders in every field,
这份工作是为了孩子们
this job is about our kids,
这个下午也是
and this afternoon is, too.
所以 我也很荣幸
So, it is also my honor
欢迎来自罗伯特·里士满高中的
to welcome the student orchestra
学生乐团
of Robert Richmond High School.
♪Wade in the water♪
♪Children♪
♪Wade in the water, children♪
♪Wade, wade, wade♪ ♪Wade in the water♪
♪God's gonna trouble the water♪
谢谢
Thank you.
先生
Sir.
我第一次乘空军一号♥
It's my first time on Air Force One.
我帮你拍
Well, here, let me.
您不必这样做 先生
Oh, you don't have to do that, sir.
-没事 这东西我会用 -好吧
- No, no, I know how to work these things. - All right.
实际上
As a matter of fact, uh,
要拍就拍个像样的
you might as well just do it right.
爬上楼梯
Go on up those stairs.
-汤姆 拍一张 -不
- Here, Tom, take a -- - No.
和赛斯拍张照
...take a picture with Seth.
赛斯 上来
Seth, come on up here!
没关系的 先生 您不必这样做
That's okay, sir. You don't have to do that.
为什么不呢 快去
Why not? Go ahead. Well, uh...
这...
This is, uh --
这只是发我妈妈的照片 先生
this is just a photo for my mom, sir.
不是 不是为了发上网或者什么的
It's not -- not for Instagram or anything like that.
准备好了吗
You ready?
等等
Uh, wait.
我可以招手吗
Uh, can I wave?
-我妈肯定会喜欢的 -招手吧
- My mom would really like that. - Wave away.
拍好了
Got it.
上飞机吧
Come on aboard.
谢谢
Thank you.
这可不是食物
That's not food.
剧集 | 指定幸存者(2016) | 导航列表