很好
Great.
他会挨枪子的
He's gonna get shot up there.
保持乐观 大兵
Stay positive, soldier.
-干嘛 -我是你的邻居
- Yeah! - Hey, it's your neighbor.
我手上有一批手♥机♥
I got some, uh, T-Mobile phones.
从货车上掉下来的 你想入手吗
Fell off the back of a truck. You want in?
什么
What?
手♥机♥
T-Mobile phones.
-多少钱 -每部20块
- Mm, how much? - Twenty bucks each.
让我看看货
Uh, let me see 'em.
在楼下货车里
Down in the truck.
你最好别耍我
You better not be fucking with me.
宝贝 我去去就回
Babe, I'll be right back.
你拿下他了吗 你抓到卡利法了吗
Did you get him? You got Caleefa?
-那是保拉吗 -真是日了狗了
- Is that Paula? - Fuck's sake.
妈的叛徒
Oh, you fucking rat!
对不起 我也是迫不得已
I'm sorry! I had no choice!
我不要又落入她手里
I'm not going back to her!
她说了算
Says you.
该死 操
Shit, fuck.
我抓到他了
I got him.
放开我 混♥蛋♥ 快点
Let me go, douchebag. Come on!
好 把他扔出窗外
Okay, drop him out the window.
我在三楼啊
I'm on, like, the third floor.
很好 看看他能不能反弹
Good. Let's see if he bounces.
快 拿出米尔科维奇家的狠劲
Come on, go Milkovich on him.
她说什么
What's she saying?
你不想知道的
You don't wanna know.
别逼他那么做
Don't make him do that.
不如你上来
Why don't you just come on up here
用手铐拷住他
and cuff him?
办不到
Mm, no can do.
我看到那里就有一扇开着的窗户
I see an open window right there.
准备做你那套急救工作
Get ready to do some of your ambulance shit,
因为马上就有真正的
'cause we're gonna have a real live emergency
紧急情况发生了
here in a second.
米奇 听我说 你不必那么做 知道吗
Mickey, listen, you don't have to do that, okay?
-五 四 三... -她只是吓唬你
- Five, four, three... - She's bluffing.
二 一
...two, one.
拿急救箱
Get your kit.
你觉得你朋友这会儿成功怀孕了吗
Do you think that your friend is pregnant by now?
已经过了一小时 一定怀上了 对吧
It's been, like, an hour. She must be, right?
你不想也被搞大肚子吗
You didn't want to get knocked up too?
当然不想
Hell no.
她之前想让我去检查
She was trying to get me to take a test
是否正处于排卵期
to see if I was ovulating
为了让我们能同时生小孩
so we could have babies at the same time.
那可真是珠玑妙算
Oh, that is some mastermind trickery going on there.
我有点内疚 她想给他们下套
Felt kind of bad. She was trying to trap them.
不必 他们知道自己来这里的目的
Oh, don't. They know what they're here for.
那你来这里的目的是什么
What are you here for?
我本来希望能...
Oh, I was hoping to have a...
和一位美好的女士愉快交谈
good conversation with a nice woman.
看样子我中大奖了
Looks like I hit the jackpot.
你想到楼上房♥间吗
Do you wanna go upstairs?
我们可以脱掉高跟鞋
We could kick off these heels,
横扫迷你酒吧 看看夜景
raid the minibar, and check out the view.
好 我想
Yes, I do.
公交站
好 我们就在这里等着
Okay, so yeah, we'll just wait here,
会有专车来接我们
and the shuttle van will pick us up.
不敢相信 我们居然要去莉佐的秘密演唱会
Can't believe we're going to a secret Lizzo concert.
嘻哈女歌♥手
这里好黑 我有点害怕
It's so dark. I'm a little sketched out.
我喜欢 这样很都市
I like it. It's urban.
我们发限时小视频吧
Let's post an Insta Story.
-好吗 -好啊
- Yeah? - Okay.
*我刚做了基因检测*
* I just took a DNA test *
*原来我就是不折不扣的贱婊*
* Turns out I'm a hundred percent That Bitch *
*就算我正痛哭流涕*
* Even when I'm crying crazy *
*没错 我和男人牵扯不清 人之常情而已*
* Yeah, I got boy problems, that's the human in me *
*布灵布灵 问题全解决*
* Bling, bling, then I solve 'em *
*因为老娘是女神*
* That's the goddess in me *
贱♥人♥ 钱包都给我
Yo, bitches, give me your purses!
-搞什么 -该死
- What the fuck? - Oh, shit.
我就说这地方不安全吧
I told you this place was sketchy.
-我们死定了 -我不想死啊
- We're gonna die! - I don't wanna die!
给老子闭嘴
Shut the fuck up!
那是真枪吗
Is that a real gun?
我是不是中枪了
Did I just get shot?
钱包给我 有钱的贱婊♥子♥
Give me your purses, you little rich bitches!
拿去
Take it!
手表也给你
Take my watch too.
是劳力士
It's a Rolex.
感谢苍天我还活着
Thank God I'm alive.
我是说我们俩都还活着
I mean we're alive.
没有比看着一个男人把弄喷枪更性感的事了
There's nothing sexier than watching a man use a torch.
那为了你 法耶
Then for you, Faye,
我将永不停止
I shall never cease.
是你们叫了外卖♥♥吗
You order from the Greek Hut?
是的
Indeed we did.
我好像快成功了
Think I almost got it.
好吧
Well...
这也是一种卸下车轮锁的方法
that's one way to get the boot off.
你想法还真乐观
You are a breath of fresh air.
别管轮胎了
Forget the tire.
去我家吃希腊菜吧
Let's go to my place and eat this Greek food.
听起来不错
Sounds good to me.
你先请
After you.
轮胎坏成这样了 你哪都去不了
Oh, I don't think you're gonna drive anywhere on that tire.
不需要开车
Don't need to drive.
这就是我家
This is my place.
这辆劳斯莱斯吗 你住在车里吗
The Rolls-Royce? You live in your car?
没错
Indeed I do.
你要来吗
You coming?
我现在特别困惑...
I am stunningly confused right now...
但也十分好奇
but utterly intrigued.
再给我来一杯金汤力
I'll take another gin and tonic.
再来两杯怎么样
How about a double?
你少给我硬推销 小维
Stop trying to upsell me, V.
比利死了 你们得把他的那份补上
You guys need to make up for Billy being dead.
我本来就把每周的薪水都花在这儿了
I spend my entire paycheck here every week as it is.
大家来试试我新调的草莓香蕉奶昔 好吗
Guys, let's try my new strawberry banana smoothie, right?
小凯 别闹了 这是个酒吧
Kev, stop. This is a bar.
没有酒的酒吧算什么
What is a bar without alcohol?
-农场吗 -没错
- Farm? - Exactly.
我们是酒保 我们只会调酒
We're bartenders. It's what we know.
我们提供酒水 这就是酒保该做的
We serve drinks. That's what we do.
小凯 看看谁来了
Kev, look who it is.
是戒酒互助会的那个女人
It's that chick from AA.
该死
Oh, shit.
她现在真的坐在这 我又有点内疚了
I feel bad now that she's actually here.
能给我调一杯海风吗
Can I get a sea breeze, please?
不能 不好意思 其实我们卖♥♥光...
No, sorry, we're actually out of--
一杯海风马上就来
One sea breeze coming right up.
我们都干了什么好事 小凯
What have we done, Kev?
我们增加了商品需求量...
We have increased our demand...
或是供给量
or our supply.
反正我们增加了那两个量的其中之一...
One of those two things we've increased...
或是减少了
or decreased.
我得走了
Hey, I've gotta get going!
剧集 | 无耻家庭 | 导航列表