但那样的话 又要如何处理
but then what would we do with
那些因持有大♥麻♥而被关起来的黑人呢
all the black dudes locked up for marijuana possession?
凯米当妈妈当得怎么样
Hey, um, how good was Cami at--at being a mom,
一开始的时候
you know, like right off the bat?
-凯米吗 -是的
- Cami? - Yeah.
她...
She was, uh...
十分出色
Spectacular.
十分出色
Spectacular.
是天底下最适合当妈妈的人
Most natural mother in the world.
谢谢
Thank you.
绝对没把她的孩子落在好市多的购物车里过
Definitely never left her baby in a shopping cart at Costco.
开车回家开到一半她才发现...
Got halfway home before she realized...
我就开了两个街区
I got two blocks.
他们联♥系♥了儿童服务机构
They called child services.
我们还得去上育儿课
We actually had to take a parenting class.
好吧 但塔米呢
Okay, but--but Tami, though, uh?
-肯定会完蛋 -会很棒的
- It'll be a disaster. - Gonna be great.
她总共养过四只宠物兔子
She had four pet rabbits
分别在她童年的不同阶段
at different points during her childhood.
没有一只能活过一个月
None of them survived a month.
你在担心什么 利普
What are you worried about, Lip?
就是 我现在认识塔米差不多一年了
Look, it's just I--I've known Tami for, what, like a year now,
我不知道
and, I don't know,
我没怎么看过她表露出母性 你懂吗
I've very rarely seen her, uh, nurturing side, you know?
我认识她26年了
I've known her for 26 years,
她所缺乏的母性
and what she lacks in nurturing,
她会用能力来补足
she makes up for in competence.
你为什么不告诉他第五只兔子的下场
Why don't you tell him what happened to the fifth rabbit?
第五只兔子怎么了
What happened to the fifth rabbit?
我那时绝对是迷失了人生方向
I definitely lost my way,
炸飞了一辆货车
you know, blowing up a van
还变成了同志圈名人什么的
and becoming a gay icon and whatnot.
我之前跟我的家人有点意见分歧
I--I sort of fell out of step with my family,
虽然我的家人很疯狂
and as crazy as my family is,
但他们能让我保持理智
they definitely keep me grounded,
所以如能回到他们身边 对我是好事
so it'll be good to be back with them,
让我不再闯祸
you know, keep me out of trouble.
而且 我一直有按时服药...
And--and plus, I've been consistently taking my meds--
好了 很好 谢谢
Okay, great, thanks.
我现在需要你尿在这个杯子里
I'm gonna need you to pee in this cup.
药物检查
Drug test.
你难道不想听听...
Don't you want to hear about--
我宁可吞螺丝
Rather swallow screws.
走吧 去嘘嘘
Come on, let's go take a tinkle.
我要在你面前尿吗
Do I need to do this in front of you?
不 我来尿
Nope, I'm gonna do it.
好了 过来 小活虎
All right, come on, Sparky.
-天呐 -把门关上
- Jesus. - Close the door.
过来
Come on.
站这儿 这样看起来就像是你在尿
Step up here so it looks like you're taking a piss
以防有那些好事的人
in case one of those goody-goodies
从隔间门底下的缝隙偷看
starts looking under the stall door.
我...
I--
你上下毛发的颜色一致嘛
Oh, I see the carpet matches the drapes.
你不用为我这么做
You know, you don't have to do this for me.
我的尿液没问题
My piss is clean.
是吗 我今早可是吸了一堆可♥卡♥因♥
Yeah? Well, I did a shitload of coke this morning,
我要把这个写着你名字的样本送去化验室
and I'm gonna send this to the lab with your name on it
或者不送 看你够不够合作了
or not, depending on your level of cooperation.
懂了吗 小活虎
You got it, Sparky?
我叫伊恩
It's Ian.
看来我要把我的送过去了
Well, guess I'm sending in mine then.
别 别 小活虎挺好的
No, no, Sparky's great.
你在当耶稣"基"督之前在急救队工作过 对吗
Now, you were an EMT before you were Jesus, right?
是的
Yeah.
拿着这个 然后在外面等一会
Take that and wait outside for a second.
我感觉我连屎也憋出来了
I feel like I'm starting to crap a little bit.
喂 佩佩
Hey, Pepa!
你想怎么样
What do you want?
我只想谈谈
Just want to talk.
-那是法♥院♥传票吗 -不是
- Is that a summons? - No.
去你♥妈♥的♥ 加拉格
Fuck you, Gallagher!
一片药就能减少肝糖输出
This single pill decreases glucose production in the liver,
刺♥激♥胰腺分泌胰岛素
stimulates the pancreas' natural insulin production,
还能降低高血压
and combats high blood pressure.
不用考虑 买♥♥就对了
It's a no-brainer.
它减少肝糖输出的原理是什么
Mm-hmm, and how does it decrease glucose production exactly?
这种药片含有一些微粒叫降糖粒子
Well, there are these little particles called vandias,
当他们和葡萄糖粒子碰面 就会说
and they have a powwow with the glucose particles and say,
"小葡萄糖粒子 记住一定要..."
"Hey, little glucose particles, make sure"--
显然你对这药一无所知
So clearly you don't know anything about this drug.
你也是那种医药代表
You're just another pharma rep
认为自己能骗倒我 帮她把新药
who thinks she can dupe me into pushing her new drug
推销到没有需求的社区
on a community that doesn't need it.
等等 虽然我可能不懂药的原理
Hold on, I may not know the science,
但据我所知那是医生的工作
but last I checked, that was the doctor's job,
至于这个社区需要什么
and as for what this community needs,
我是在这里长大的
I grew up here,
我知道糖尿病是个大问题
and I know that diabetes is a problem,
我知道高血压是个大问题
I know that high blood pressure is a problem,
我知道人老之后要分清这么多药
and I know that trying to keep so many medications straight
是个大难题
as you get older is a problem.
这事关承担能力
It's a matter of affordability.
我们南区的人买♥♥不起
Okay, our people on the South Side can't afford it.
南区大部分人都有
Most of our people are covered
医疗补助 医疗保险和工人保险
by Medicaid, Medicare, and city worker insurance.
你以为这些医疗保险和医疗补助是谁买♥♥的单
And who do you think pays for Medicare and Medicaid?
是我们 当税务员来的时候
We do, When the taxman comes knocking.
从门前停的宝马来看
And I reckon from the BMW out front,
你一定很擅长收拾残局
you are in a great position to pick up the slack.
你要针对我了吗
So we're gonna get personal now?
你想谈到个人吗
You wanna get personal?
如果这种二合一的药能在我爸爸74岁那年
If this one pill had been around when my daddy
要吃两种药和打三份工时出现
was juggling two pills and three jobs at the age of 74--
他现在就会还活着
He would still be here
和我的女儿们享天伦之乐
to be a grandfather to my little girls.
别哭
Don't cry.
求你了 请不要哭
Hey, please, please don't cry.
对不起 好吗
I--I'm sorry, okay?
对不起 你贵姓
I'm sorry, Miss...
费歇尔
Fisher,
维罗妮卡·费歇尔 随我爸爸的名字 维特克斯·费歇尔
Veronica Fisher after my daddy, Victorious Fisher.
所以一片药集♥合♥了两种功效 对吗
So it's one pill instead of two, huh?
好的 谢谢
Okay, thanks.
萨尔玛 为什么陶德该去雄鸡队
So, Salma, why should Todd be a Rooster?
-小家伙 -叫我利亚姆就行
- Well, little man-- - Liam will be fine.
对不起 利亚姆
Sorry, Liam.
雄鸡队不仅是市冠军
Not only are the Roosters the city champions;
我们还是由阿波罗赞助的
we're also sponsored by Apollo,
这是国内发展最快的鞋品牌
the fastest growing shoe brand in the country.
所以我能保证为陶德 和作为他经纪人的你
So I can make sure that Todd and you, as his manager,
提供所有你们所需的阿波罗装备
are outfitted with all the Apollo gear you'd ever need
从现在开始一直到
from now all the way through
他必将走上的的职业球员生涯
his inevitable career in the pros.
有意思 马丁
Interesting. Martin?
好吧 大个子
Well, big man,
南区屠夫队
the South Side Slayers
基本上就是卡罗莱纳州
are essentially a de facto farm team
各知名高校球队的青训队
for all the big Carolina universities.
所以如果陶德可以
So if my man Todd here makes it
剧集 | 无耻家庭 | 导航列表