你今天结束了
So you all done for today?
对啊 因为下班了
Uh, yeah, because shift's over.
对
Right.
反正我的问题也挺傻的
It was a dumb question anyway.
下班了
Shift's over.
你今天接下来要去做什么
You got anything going on for the rest of the day?
继续干活
More work.
回家还有第三份工作
Got my third job with my family.
我那个蠢表哥修剪院子的绿化时拉伤了后背
My stupid cousin threw his back out landscaping,
所以大家都在帮忙家里的事情
so it's all hands on deck for the family business.
是吗 你们要是需要帮忙
Oh, yeah? You guys need a hand,
我可以去
I could come by.
做玉米粉蒸肉你一个小时都撑不了
You would not last an hour making tamales.
我并不是想上来就拒绝你
Look, I don't mean to straight up neg you,
但跟你说一声 我这个暑假并不打算做小三
but FYI I'm not trying to be some pirate's side piece this summer.
我听到你说你有女朋友了
I heard you say you have a girlfriend.
那又怎么样
Yeah, so?
我的意思是 我们还是可以做朋友啊
I mean, we can still be friends.
我们是电子烟销♥售♥伙伴 又在鲍勃船长当同事
We're vape partners, Captain Bob associates.
这还不能一起玩吗
We should be able to hang out.
而且我做的玉米粉蒸肉巨好吃
Plus I make dope tamales.
你居然会做玉米粉蒸肉
You know how to make tamales?
厉害着呢
Oh, yeah. Big time.
那好吧
Okay.
抱歉久等了
Hey, sorry for the wait.
来了只柯基 长了囊肿
A corgi came in with a cyst.
需要抽吸 压力很大
Had to aspirate, very stressful.
米基 你感觉怎样
So, Mikey. How you feeling?
不太好 医生
Not good, doc.
那是肯定的
Ah, well, of course you're not feeling well.
你得做透析
You need dialysis.
几天前就该做了
Were due days ago.
透析
Dialysis?
他的肾有问题
Kidney disease.
这会儿已经是终末期肾病了
End stage renal at this point.
也就是全面肾衰竭 第五期
That's full kidney fail, stage 5.
你有肾病吗
You have kidney disease?
我只有一颗肾
I only have one kidney!
我们俩简直太像了
We have so much in common.
好了
Okay.
开始吧
Here we go.
自己量体温 米基
Take your own temperature, Mikey.
你知道该怎么做
You know the drill.
是的 我们每隔几周就会做一次透析
Yeah, we do dialysis every few weeks.
这能让他四处走动
It keeps him walking around.
不过这个透析是专给宠物做的
But this dialysis is for pets,
强度只能达到他所需要的八分之一
So about an eighth of the strength he needs.
好了吗
About ready?
看看是多少度
Let's see what we got.
低烧
Mild fever.
好了 把衣服脱了
All right, well, let's, uh, let's get that shirt off
然后接入微创口
and hook up the port.
伸手
Up you go.
-天呐 -我的天
- Oh, jeez. - Oh, Jesus.
-我了个耶稣基♥督♥ -路西法
- Jesus H. Christ. - Lucifer.
是有点红肿了
Yeah, it's a little angry right now.
不 这是感染了
No, that is infected.
米基 可能还是葡萄球菌感染
Mikey, and maybe staph, too.
天啊 简直臭气熏天
Oh, god, what a stench.
闻着就像放在热天汽车里的金枪鱼罐头 伙计
Like a can of tuna in a hot car, buddy.
得马上换个口子
That needs to be replaced immediately,
这只有人医才能做 米基
and that is people-doctor stuff, Mikey.
你得马上去看急诊
You're gonna have to go to an ER.
要花很多钱吗 医生
That gonna cost a lot of money, Doc?
我也不知道
I have no idea.
如果你是只狗的话 我会建议直接安乐死
If you were a dog, I'd recommend we put you down.
好吧 我去
Okay, I'll go.
但是能拜托你现在给我
But could you just do me a little
做一次狗狗透析吗
doggie dialysis right now, please?
你手上有你上次欠我的150块吗
Do you have the 150 you owe me from last time?
就不能先让他做一个小时吗
Aww, give the man an hour on the machine!
先付款再治疗
Payment is due at time of service.
先付款再治疗
上次的150 加上这次的150 一共三百
150 from last time, 150 for today, 300 total.
我算不清 医生
I can't do math, Doc.
我病了
I'm sick!
那行 你准备好透析
Okay, you get that dialysis ready.
我们去"黛比提款机"
We'll go visit the Debbie ATM.
好的 我们走
Okay. All right.
好了 伙计
There you go, buddy.
我们走
Let's go.
是谁搬出重症加护病房♥啦
Look who's up and outta ICU!
-她怎么样了 -很好
- How's she doing? - Good.
血压只略微升高了一点
Blood pressure's only slightly elevated.
高压177 低压122
177 over 122.
很好
That's good.
-你好 -你好啊
- Hi, you. - Hi, you.
每天都在好转一点点
Getting better one day at a time.
每次都会来个放屁问话
And one fart conversation at a time.
我对天发誓 每隔20分钟
I swear to Christ, a doctor asks me every
就会有医生来问我有没有放屁
20 minutes if I've passed gas,
显然他们就是靠这个来确认
'cause apparently that's how they know
我的腹部有没有被永久性切断
if my abdomen is permanently severed.
好吧
All right.
你带了我的洗发水吗
Ooh, did you bring my shampoo?
没有
Oh, no.
但我给你带了更好的
But I brought you something better.
是吗 带了什么
You did? What?
我想着你已经出重症加护病房♥了
Thought that now that you're out of ICU,
可能想来点身体接触
you might like to try some skin-to-skin.
你觉得呢 小伙计
What do you think, buddy? Huh?
怎么了
Hey, what's wrong?
抱歉
Sorry.
他太美了
He's just so beautiful,
然后见到这样的我
and he's meeting me like this,
插满了管子 蓬头乱发的
with tubes in me and my hair all gross and matted.
塔米 他不在意
Tami, he doesn't care.
他只想见见他的妈妈
He just wants to see his mom, you know?
我抱他会很疼的
And it's gonna hurt to hold him.
也许不会呢
Maybe not.
来打个招呼吗 弗莱德
Want to say hi, Fred?
弗莱德
Fred?
我们不是打算叫他加百利的吗
I thought we were naming him Gabriel.
那你就不该打全身麻醉 对吧
Well, then you shouldn't have been under general anesthesia then, should ya?
-来 -好吧
- Here. - Okay.
抱好了吗
You got him?
她抱住你了 她抱住你了
She's got you. She's got you.
-等等 -不行吗
- Wait. Ow-w. - No?
那里不行 很疼
Not there. It hurts.
操 到处都疼
Fuck. Everything hurts.
-好了 好了 -操
- Okay, okay, all right. - Ah. Fuck.
护士 能给她拿点止疼的药吗
Nurse, could she get something for the pain, please?
她已经在用药了
She's on something.
是最强效的药了
Maximum something.
说说你吧
Tell me about you.
让我分散下注意力
You know, distract me.
我很好
I'm good.
一切都很顺利
Yeah, yeah. Things are great.
我在想我们可能需要人帮忙带孩子
I was thinking we might need a hand with childcare, you know.
这样我就能加班了
Just so I can get some overtime at work.
为什么
剧集 | 无耻家庭 | 导航列表