剧集 | 重案组(2012) | 导航列表
说不定这次他们真的成功了
Well, maybe they'll succeed.
死因是什么
Any clues to cause of death?
这个我们还真知道
That is the one thing we know,
因为颅骨是完好无损的
because the skull is in one piece,
死者右侧颞骨处
but there's a depression in the right temple bone
有个深坑
deep enough to have opened up
可以造成内外颈动脉破裂
both external and internal carotid arteries.
一般人不会将别人打得颅骨骨折的 长官
People don't usually plan out skull fractures, ma'am.
凶手应该是一时冲动
It feels heat of the moment.
还是因为个人恩怨
Personal, again.
死者身份可能就是找到凶手的关键
The key to finding the killer may be in the identity of our victim.
我们得再花点钱做个DNA匹配
We'll spring for the extra cash for the DNA match.
抱歉 我先斩后奏了
Sorry. Beat you to it.
-很好 -这次县里出钱
- Oh, Good. - On the county, this time.
还有这个大拇指 我会尽力试试
And the thumb -- I'll do what I can.
陶副队是怎么觉得能搞到这个大拇指的指纹的
How Lieutenant Tao thinks he could get a full print
我不知道 但是 好恶心
from it, I don't know, but yuck.
胡里奥仍然有愤怒的问题吗
Does Julio still have anger issues?
是的 当然
Yeah, sure.
你并不是做做治疗
You don't just get therapy,
找到问题 然后问题就一辈子解决了
find the problem, and then fix it forever.
看看我
Look at me.
我虽然不再喝酒了 但我仍然是个酒鬼
I don't drink any more, right, but I'm still an alcoholic.
你不能改变你的本质
You don't change who you are,
但是你能改变自己发展的方向
but you can change where you're going,
胡里奥就做到了这一点
and Julio's done that.
你不认为他上周调查时的行为
And you don't view his behavior during last week's investigation
是个很大的退步吗
as a big step backward?
不 之所以在最后胡里奥那样表现
No, the reason Julio behaved like he did,
是因为我们对凶手一路调查下来
at the end, was because of everything we learned
让他感到很愤怒
about the killer as we went along.
胡里奥的行为是有原因的
Julio's actions had context,
一切都是由那个恶心的大拇指引起的
and it all started with that disgusting thumb.
因为那让他很生气吗
Because it upset him?
什么 不是的
What? No.
莫拉斯成功再次水化那个大拇指
Morales was able to rehydrate enough of that thumb
得到了部分的指纹
to get partials off it.
一般这种指纹是查不到的
They're usually a dead-end,
但我们现在有一个新的软件
but now we have new software for that.
我们只把它当作新软件的话就是低估它了
Referring to this as new software sells it short.
它不只是个软件 它是最新的
It's not just software, it's the very latest
能够帮我们在分♥析♥指纹时
in fingerprint analysis that allows us to enhance
突出指纹图样中磨损的脊谷
shallow ridges and grooves that might've been worn down,
在这个案子中也就是被高温破坏了的部分
or, in this case, damaged by heat.
想象一下把人行道上一条裂缝的图片放大
Imagine blowing up an image of a crack in the sidewalk
直到它看起来像大峡谷那样
until it looks like the Grand Canyon.
这是大拇指上提取出的两幅清晰图像之一
This is one of two visible partials on the thumb.
那是另外一幅
And that's the other one.
但这两部分指纹中都有空缺
But there are gaps between the two partials
空缺部分有确认身份的几处关键地方
which contain a number of key identifiers.
但是...
Until...
这个软件 如果它正常工作
Now, this software, if it works as it should...
看到没
Yeah. See?
进行中...
它在填补部分指纹的空缺
It's filling in the gaps between the partials
然后尽可能地推算出完整的指纹
and extrapolating as much of the full print as it can.
如果成功的话会出现什么 假设指纹吗
So, i-if this works, we get what, an assumption?
事实上应该不止
Maybe more, actually.
我觉得我们马上就能知道了
I guess we're about to see.
找到匹配的了
Match found.
我的天 惊呆了
Oh, my gosh. Holy crap.
我的天
Oh, my gosh.
竟然真的成功了
It actually worked.
我们系统里有个匹配的指纹
There's a match in our system.
找到匹配
艾德里安·席尔瓦
Adrian Silva.
队长
Captain.
这个足够可以围绕嫌犯立案了吗
Would this be enough to build a case around a suspect?
不 但我们可以用它来确认被害人的身份
No, but we can use it to help identify our victim.
艾德里安在4年前因为331被捕
Adrian there got his prints in the system after an arrest
指纹在系统留下了记录 长官
for a 331 four years ago, ma'am.
331 举办非法纸牌游戏
331, hosting an illegal card game.
洛杉矶警局
诉讼撤销
Charges dropped.
说得通
Makes sense.
艾德里安看起来是个职业扑克玩家
Looks like Adrian's a professional poker player.
我打开了他的脸书主页
I'm on his facebook page.
有多职业
How professional?
好吧 看起来挺像回事的
Yeah, that looks serious.
但他 他可能不是我们要找的人
But he -- he might not be our guy.
这是他图享上的一些照片
These are some photos from his instagram,
艾德里安在泰国 就三天前
and Adrian was in Thailand -- wow -- three days ago.
看 上周的更新
Look. Update from last week.
"记得要给自己休假 收起筹码
"Gotta remember to take time off, pocket your chips,
离开赌桌一会儿
step away from the table for a beat.
#拔掉插头"
#unplug."
艾德里安家在华盛顿山
Adrian's home is in Mount Washington --
肯尼斯·哈恩国家公园在镇上另一边
other side of town from Kenneth Hahn Park.
肯尼斯·哈恩国家公园是那种
Kenneth Hahn is one of those parks that you only know about
只有附近的人会知道的公园
if you live in the neighborhood.
我们的凶手就知道 但很难弄明白
Well, our killer could, but it's hard to see
艾德里安是如何同时出现在泰国和烧烤区的
how Adrian was in thailand and a barbecue at the same time.
迈克 这种指纹修复会有误差吗
Mike, is there a margin of error here?
修复的指纹只是个估测结果 所以会有误差
The print's just an estimation, so yeah.
听着 这位凶手显然是个疯子
Look. The killer is crazy.
那么有没有可能这个叫艾德里安的家伙自断拇指
So what's to say this Adrian guy didn't chop off his own thumb,
丢在死者边上 然后逃去了亚洲呢
leave it with the victim as he ran off to Asia?
我们需要搜查一下艾德里安的住所
We need to search Adrian's house.
最差情况不过是我们敲开了席尔瓦先生的家门
Worst case here is we knock on Mr. Silva's door,
我们错了 他没被分尸然后烧掉
we're wrong, he's not chopped up and burned.
最好的情况则是 他少了一只拇指
Best-case scenario -- he's missing a thumb.
艾德里安·席尔瓦
胡里奥 够了 够了
Julio, that's enough! That's enough!
先不提他每天
Without saying anything about his overall
总体的日常表现 很明显
day-to-day performance, it's clear, isn't it,
桑切斯警探在上周的
that the way in which Detective Sanchez ended
调查中的那些行为
last week's investigation
违反了洛杉矶警局的官方政策 对吗
broke with official L.A.P.D. policy, right?
很明显的事实是
What's very clear is that
在一个如此极端困难的情况下
in an incredibly difficult situation,
胡里奥做了他认为是正确的事
Julio did what he thought was right.
你和拉什蒂相处的不错
You've done well with Rusty.
我们找到那孩子的时候
when we found that boy,
他就像只流浪猫
he was like a feral cat.
我觉得他需要一些那样的精神来生存下来
He needed some of that energy, I think, to survive.
但我想指出的是当我接纳拉什蒂的时候
But I would like to point out here that when I took Rusty in,
你并没有挨个询问我的部门成员
you didn't interview my division.
首先 你自己有孩子
For one, you already had kids.
我是个在凶杀科工作的单亲妈妈
I am a single parent working homicide.
但作为队长 你更能掌控自己的工作时间
But, as captain, you do have more control over your hours.
而且 如你所知 这份工作的时间可不由我
And, as you know, in this job, the hours control you,
并且作为队长 我会尽量满足胡里奥的需求
and as captain, I would be sympathetic to Julio's needs.
我更关心他在这里如何安排时间
I'm more concerned with what he does
而不是他在家里的时候
with his time here than how he manages it at home.
先不考虑政策了
Forget about policy.
在这起嫌犯事件中
In the incident with the suspect,
你当时并不在场 但据你所知
you weren't present, but from what you know,
桑切斯做了正确的抉择吗
did Sanchez make the right choice?
我不认为在那种特殊的情况下
I don't think in that specific situation,
有什么正确的抉择
there is one right choice.
好了 搞到艾德里安·席尔瓦的财务记录了
All right, we got this Adrian Silva guy's financials.
是什么让你花了这么久才弄到搜查令 长官
What took you so long with the warrant, sir?
剧集 | 重案组(2012) | 导航列表