剧集 | 绯闻女孩(2007) | 导航列表
'72 boys is a dead rain offically here
72 男孩的《dead rain》终于出了
You know, I should, um, I should probably take off.
我觉得 我该走了
But I thought you wanted to talk. Oh, it can wait.
你刚才不是有事要说吗 没事 以后吧
Maybe next time we jam, is wednesday still good?
下次我们见面的时候吧 星期三可以吗
See you then. all right.
那再见了 好
Dad, scott's been spending a lot of time here lately.
爸爸 最近斯科特太常来我们这儿了
Yeah, he's a good kid. good guitar player, too.
是啊 他人挺好的 吉他弹得也不错
So you're being pretty open-minded about this georgina thing.
看来你对乔治娜的事看的挺开的
well, maybe it's because since i started dating carter,
恩 也许是因为从开始跟卡特交往
I have never been more pleasantly surprised.
我已经很久没感到这么惊喜参半了
Oh, so y're...you're now dating carter baizen?
所以 你...你现在在跟卡特交往?
Is it because chuck isn't currently available?
因为恰克最近没空?
He's not like chuck anymore,
他已经不再跟恰克一样了
Which is why i'm saying, if you want to date georgina,
所以我才说 如果你想跟乔治娜交往
Then more power to you.
你就得加油了
I would just check to make sure there's not an ice pick under the bed.
我只想确保下床底下没有藏着冰锥
we're not dating.
我们不是在交往
we are, uh, we're just hanging out
我们...我们只是随便玩玩
Then piece of advice? you should make sure she knows that.
提一个建议啊 你得让她知道你的想法
'cause if georgina likes somebody,
因为如果乔治娜喜欢谁的话
she will go from zero to crazy before you know it.
在你发现之前 她已狂热的投入进去了
Good luck. thanks. you, too.
祝你好运了 谢谢 你也是
Hey. why are we meeting downtown?
嘿 我们为什么要在市区见面哪
What's the big surprise?
有什么大惊喜吗?
i've been staying at the downing.
我一直待在到宁酒店
what do you say to a weekend of room service and whtie fluffy robes?
周末都穿浴袍窝在宾馆叫客房♥服务怎样
can you afford a hotel?
你有钱付宾馆?
I thought your parents cut you off.
我以为你父母不给你钱了
when there's a white fluffy, there is a way
有白毛绒浴袍穿 怎样都能想出办法来
Unless you have plans tonight.
除非你今天晚上已经有事了
well, not me, but maybe we?
恩...不是我有事 是我们俩哦
There's this family thing tonight.
今天晚上有个家庭活动
It's an auction, but i thought may...
是个拍卖♥♥会 但我觉得也许...
carter? aubrey.
是卡特吗? 我奥博拉呀
We met at brandy library last month.
上个月我们在 布兰迪图书馆见过的
You have no idea who i am, do you?
你认不得我 对吧
No, but probably because
确实 可能是因为
I wasn't at the brandy library last month.
我上个月根本就没去过布兰迪图书馆
Oh, okay.
哦 好吧
So i guess i had sex with another carter baizen
大概我是跟另一个卡特 贝森上♥床♥了
Who drinks his single malt with one ice cube
他一个人在那喝着纯麦单冰威士忌
And claimed to be leaving with the peace corps the next day.
说什么明天得跟和平队一起走
Sounds like a charming fellow.
这家伙听起来不错
Mistaken identity?
她认错人了?
Obviously. you know i take my scotch neat.
当然是啊 你知道我是喜欢喝纯威士忌的
I have no idea who that woman is, serena.
瑟琳娜 我根本不知道那女的是谁
That's...hey, that...that's not me anymore. Okay.
我已经不再那样了 好吧
what about tonight? you were gonna ask me something?
今天晚上要干嘛?你要问我什么吗?
Uh, you know what? it was... it was nothing.
呃 你知道吗? 其实...没什么事
I... I'll-i'll call you later.
我...我再打给你吧
Scott adler...
斯科特 艾德勒
i just need to know if he's in comp theory.
我只想知道他上不上计算机理论课
I'm sorry, but we're not allowed to give out Students' class schedules.
很抱歉 我们不能泄露学生的课程表
When faced with an uncertain future,
当我们面对一个不可知的未来时
The questions we truly hate to ask
我们最不想问的问题
are the ones we fear we already know the answer to.
是那些我们已经猜到了答案 害怕面对的
At if he's not a student? i don't need his schedule.
如果他不是学生呢? 我不要他的课程表
I just need to know that he actually goes here. please.
我只想知道他是不是这的学生 拜托
My last boyfriend told me his dad invented the battery.
我前男友告诉我 他爸爸发明了电池
I'm sorry. There's no record of a Scott adler in our system.
不好意思 我们系统里没这个人
I recommended a hot apple cider caramel.
我推荐这个热苹果酒糖
On what?
要做什么?
Surprise me.
给我惊喜吧
You are amazing.
你太迷人了
But look,
但是
I, uh,
我 呃
I have a really big meeting in a few hours.
我几小时后有个非常重要的会
A few hours is hours from now.
那也是几个小时之后的事了
Seriously.
我说真的
It's important. i have to keep my... focus.
非常重要 我得集中...精力
It with sean macpherson.
是跟肖恩·麦克弗森的会
I'm only gonna get one shot with him.
我就这一次和他见面的机会
As opposed to me, who's just some endless font of do-over
他跟我可不一样 我只是不停的想跟你
Look, i'll make it up to you.
听着 我会补偿你的
Where are you going?
你要去哪儿
No idea. i officially have nowhere left to go.
不知道 事实上我没地方可去
My roommate is a nympho with a socfetish,
我的室友是个花痴
I have no friends at school,
我在学校没朋友
and now my boyfriend would rather obsess about a restaurateur
我的男朋友却只愿意惦记着一个饭店老板
Than spend quality time with me...
而不愿意跟我亲热一下
And hasn't, by the way, in five days.
并且 是5天没亲热了
In biblical times, destiny was delivered
在圣经里 人的命运是通过
In the form of stone tablets or a burning bush.
石块和燃烧的灌木来传递的
But today, true destiny is often engraved
但是现在 真正的命运是雕刻着的
And carries an embossed seal.
并带着一个浮雕印♥章♥
you've been invited to la table elitaire good luck
la table elitaire欢迎你 祝好运
Oh... my... god.
我...的...天哪
Serena? you won't believe what i just got.
瑟琳娜?你一定想不到我刚得到了什么
I got that. hi. hey. how's it going? hi
我晓得 你好 嘿 你怎么样 你好
Hey. Oh, hey.
嘿 哦 嘿
What are you doing here?
你在这干嘛
I was just, uh, i-i-
我只是 呃 我 我
i wanted to talk to you about us.
我只是想跟你谈一下我们的事
No-not us us.
不 不是我们俩
It's, uh, look, here's the thing.
而是 呃 听着 事情是这样的
i wasn't in love with you.
我没有喜欢你
But i just want to make sure you're not misunderstanding
我只是想确认一下你
We're on the same page about us, uh,
是不是和我在我们只是玩玩
hanging out like we do.
这点达成了共识
If you want me to leave, i can understand. uh...
你要是想我离开 我完全理解
That was your first of those talks, huh?
你第一次说这样的话 是吧
yeah. how was i?
是的 我说的怎么样
Yore adorable.
你真可爱
Come on. i was heading out for pizza.
走吧 我正要出去吃披萨
Don't worry. no strings.
放心吧 只吃饭没有别的
Yeah, ay. yeah, yeah. i like...i like pizza.
哦 啊 哦哦 我喜欢 我喜欢披萨
That was easy.
很容易嘛
The elite table. how have you not heard of them?
顶级餐会 你怎么能没听说过呢
It's a secret society.
这是个秘密社会嘛
If i had heard of it, it wouldn't be a secret.
如果我听说过 它就不会是个秘密了
They're modeled after the grandes de coles in France.
他们跟法国的grandes de coles 是一样的模式
Secret salons for the elit of academic institutions.
学术机构上流人士的秘密沙龙
Finally something exclusive to strive for,
终于有点时尚的事情来奋斗了
Something worthy all my pent-up energy and attention.
能让我释放压抑的能力和精力
So i take it you and chuck still havet...
那么我认为你和恰克还没有...
No, and if he wants to focus on something
没有 如果他想把心思放在其他事情上
other than us, So can i.
而不是我们俩的事 我也可以
you know, in a way, i blame all this on you.
你知道吗 某种意义上 这都是你的错
Me?
我的错
Yes. well, he told me about
是的 他告诉我
how you killed his speak's plan Lasteek,
上个星期你毁了他的斯比克的计划
and hanging out with carter baizen...
还和卡特 贝森出去约会...
L-listen to me. s.
s. 听我说
Listen very carefully.
仔细听好了
You're not going to brown.
你不打算去布朗大学
You're scared to tell your mom.
而你害怕把这事告诉你妈妈
You're in free fall.
你处于空窗期
Enter Carter Baizen.
卡特·贝森乘虚而入了
I get it. lieve me.
我懂 相信我
But you need to pull this chute before splat!
但是你得在事情变糟前离开他
剧集 | 绯闻女孩(2007) | 导航列表