-华♥莱♥士♥ 我女儿
- wallace! My daughter!
莱克西 她在里面
Lexi. She's in there.Lexi, she's in there.
莱克西
lexi!
-警长
- sergeant!
大火是有人故意放的
That fire was intentionally set.
这是一场大规模的屠♥杀♥
This was mass murder.
-莱克西 快点出去
- Lex! - Come on, come on.
让我们照顾她
Let us take care of her.
剪刀
Scissors.
她的胸腔无法扩张以容纳气囊通进去的气
Her chest can't expand to accommodate the breath from the vent.
-我们需要切开她的皮肤 -胸部焦痂切开术
- We need to release the skin. - Chest escharotomy?
对
Yeah.
手术刀
Scalpel.
气压降下来了
Air pressures are coming down.
血氧上升
Sats are coming up.
那就好
All right.
埃尔
Al.
莱克西怎么样了 她还好吗
How's Lexi? Is--is she okay?
怎么了 告诉我
What? Tell me.
告诉我
Tell me.
她现在情况危急
She's in critical condition.
-什么 -她现在情况危急
- What? - She's in critical condition.
-她在哪 -没事的 没事的
- Where is she? - Okay, it's okay.
我能看看她吗
Can I see her?
我要去看她
I need to see her.
我要去看她
I need to see her.
这是梅瑞狄斯 莱克西的妈妈
This is Meredith, Lexi's mom.
这是霍斯特德医生 杰的哥哥
This is Dr. Halstead, Jay's brother.
莱克西身上有超过60%的烧伤
So Lexi has burns over 60% of her body.
什么
Ohh, what?
我们在她胸腔的烧伤处开了切口
We had to make incisions in the burned area of Lexi's chest
来增强她的呼吸能力
to improve her ability to breathe.
后面每一步我都会告知你们的
I'll continue to update you every step of the way.
你会救她的吧 求你了
And you're going to save her. Please?
我们会尽力
We're gonna do our best.
让他去治疗吧
Let the man do his job.
来
Come on.
坐
Take a seat.
照顾好她
Hey, take care of her.
一定照顾好她
You take good care of her.
你一定找到是谁放的火
Now you find whoever set that fire,
我要单独跟他谈谈
and I want him alone.
除非将纵火的人绳之以法
Detectives and arson investigators
否则全市的警探和纵火案调查人员
from across the city will not rest until the individual
将不眠不休地全城追捕
or individuals responsible are brought to justice.
这种懦夫行为让我们芝加哥很多市民
This cowardly act has robbed many of our Chicago citizens
失去了未来
of their future.
据说事发建筑里住着很多
I'm being told that the structure was a home
年轻有天赋的艺术家
to many young and talented artists.
如果纵火犯正在看的话
If those responsible are watching this,
那他们马上就会感受到芝加哥警局的
they're about to feel the full strength and scope
全力追捕了
of the Chicago Police Department.
有问题吗
Any questions?
斯通
Stone.
安东尼奥
Antonio.
整个州检察官办公室的人
The entire State's Attorney's office
还有调查员 都任你差遣
and investigators are at your disposal.
-好 -你需要什么
- Good. - What do you need?
让你们重罪审查部的人
Just have your people in Felony Review
-准备签发搜查令吧 -没问题
- ready to sign some warrants. - Done.
对了 我知道奥林斯基警探的女儿
Hey. I know Detective Olinsky's daughter
-也因此受伤了 -是
- is among the injured. - Mm-hmm.
但这案子到我手上要走法律程序
But when I get this case file, it's got to be legit,
按规矩办事
by the numbers and tight.
警长
Hey, Sarge!
我们到的时候 这扇门锁住了
Hey, when we responded to the call, this door was locked--
所以我们想...我们就把门撬开了
so we thought-- so we just pried the door open.
看到这些划痕了吗
And you see these scratches?
凶手离开的时候
Whoever did this when they exited--
把这些金属楔塞在门下面了
they jammed these metal wedges underneath the door.
-失陪一下 -好
- Excuse me a sec. - Yeah.
-警长 -卢戈队长
- Sarge. - Chief Lugo.
我们组了个专案组
We have a task force assembled
但我想让你和情报部来牵头调查
but I want you and Intelligence to run the investigation.
-明白 -好
- Understood. - Right.
一定要找到做出这种事的那个混♥蛋♥
Find the son of a bitch who did this.
金博尔工厂纵火案 现场死亡人员
我找了一个警长替我在前台代班
I got a relief sergeant to cover the front desk
-我来这里帮忙 -太好了
- so I'm here to help. - Great.
这是36名死者
Uh, these are our 36 DOAs.
那边的18名还在医院的重症监护室里
And the 18 over there are in the ICU at Med.
伤员 莱克西·奥林斯基
好 谢谢你 好了
All right, thank you. All right,
刚才是东加菲尔德公园的一个假释官
hey, that was a parole officer in East Garfield Park.
她有个假释犯 叫内森·德拉诺
She has an ex-con named Nathan Delano
他因纵火和谋杀未遂
who did 18 years for arson
在州监狱待了18年
and attempted homicide in Stateville
他在1998年把全家人都点上了
because he lit his family on fire back in 1998.
受害人包括他自己的三个孩子
Including three of his own children.
这个人昨天没有找假释官报到
So this guy failed to report in yesterday.
她把他标记为了违反假释条例
She marked him down for the violation,
他的最后已知地址是南威尔士街4113号♥
but his last known address was 4133 South Wells.
离金博尔工厂六个街区
That's six blocks from the Kimball Factory.
他的逮捕令已经签发了
There's a active warrant out for his arrest.
-好 -我们走
- Yeah. - Let's go.
内森·德拉诺 芝加哥警♥察♥ 开门
Nathan Delano? Chicago PD! Open up!
芝加哥
警署
第四季
第十六集
我是5021I 紧急情况 有人朝警官开枪
5021, Ida emergency. Shots fired at the police.
南4133号♥I
4133 South Ida.
请赶紧回复
Advise responding,
现场有便衣警♥察♥
there are plain clothes officerson the scene.
准备好了吗 伙计们
Ready, boys?
好
All right.
很多伤者最近才刚搬到芝加哥
Many of the victims had only recently moved to Chicago.
他们的家人正在从全国各地赶来
Family members are still arriving from around the country,
他们非常悲痛 想得到答复
heartbroken, searching for answers.
混♥蛋♥
Son of a bitch.
站住
Stop!
不许动
Stay down!
放开我
Get off of me.
-猪 放开我 -起来
- Pigs! Get off me! - Get up.
起来
Get up!
那不是德拉诺
That's not Delano.
你叫什么名字
What's your name?
不不不
Oh, no, no, no.
过来
Come on.
莱恩·克罗恩威尔
Lane Cromwell.
他和内森·德拉诺在州监狱
He and Nathan Delano were cellmates
做了四年的狱友
at Stateville for four years.
他在圣路易斯州因犯下引渡重罪遭到通缉
He's wanted on an extraditable felony warrant from St. Louis.
他把一个出租车司机打到半死
He beat a cab driver half to death.
他有非法拘禁 暴♥力♥殴打
Priors for unlawful restraint, aggravated battery,
袭♥警♥的前科 你应该也明白了
assaulting a police-- you get the idea.
我回楼上去了
Yeah, I'm gonna head back upstairs.
好主意
That's probably a good idea.
你敢再往地上吐口水
You spit on that floor again,
就给我舔干净 相信我
you're gonna be licking it back up, trust me.
内森·德拉诺 他在哪里
Nathan Delano. Where is he?
我知道你知道我是谁
I know you know who I am.
我知道我下半辈子都会在监狱里度过
I know I'm going back to prison for the rest of my life.
剧集 | 芝加哥警署 | 导航列表