剧集 | 风中的女王(2013) | 导航列表
Why don't you share your wisdom with all of us.
不如你跟大家说说你的箴言吧
I don't understand.
我不明白
Always at my wife's ear.
你总是跟我妻子窃窃私语
What do you whisper?
在说什么呢
I hear Emperor Maximilian
听说马克西米利安皇帝
has a seer in Prague who can...
在布拉格有位预言家
tell fortunes using playing cards.
能用卡牌预言未来
Tell the fortunes of Queen Mary and her ladies.
预言一下玛丽女王和她女侍们的未来吧
Forgive me, Your Majesty,
请原谅我 国王陛下
but I'm not skilled at cards and I don't control my visions.
我不擅长用卡牌 我也无法控制预见的幻象
They come and go as they will.
幻象总是自行出现和消失
You're not as good as Maximilian's seer?
你不如马克西米利安的预言家吗
Leave him alone, Henry. Oh, come,
别这样 亨利 拜托
the man must have something to recommend him
既然你这么依赖他的建议
since you rely so deeply on his counsel.
他一定是身有所长
Each of you pick a card.
请各位女士选一张卡牌
Have your question ready.
准备好问题
Will I ever love again?
我还会再爱吗
You'll meet a dark, handsome stranger.
您会遇到一位深色皮肤 风度翩翩的陌生人
Be wary of flattery.
提防他的恭维
Life will offer many challenges.
生活充满挑战
You'll meet them with grace.
但您能应对自如
Well, that's not very specific.
也太宽泛了
Give us a fortune, not a platitude.
我让你预言 不是说套话
Or is that the best you can do?
你就这点本事吗
The lion will fight the dragon on the field of poppies.
雄狮会在罂粟田里与龙相斗
What?
什么
The lion will fight the dragon on the field of poppies.
雄狮会在罂粟田里与龙相斗
Who will I...? You'll fall in love
我会... 你会爱上一个
with a man with a white mark on his face.
脸上有白色印记的男人
When will I see my family? You'll never go home.
我什么时候能见到家人 你永远回不了家
What do you mean, never go home?
什么叫永远回不了家
That's all I was given.
我只看到了这些
You know no more than I.
我们都不清楚
Well, there's a showman for you.
就是个小丑
Musicians, dancing music.
乐师 演奏舞曲
Enough of this foolishness.
闹剧结束了
Why would you say that to my friend?
你为什么要对我朋友说那种话
Why scare her?
为什么要吓她
I can only say what I've seen.
我只说我见到的幻象
Like a dragon and a field of poppies?
你见到了龙 和罂粟田吗
Are people fooled by you?
有人上你的当吗
The only dragons are in children's stories.
只有童话故事里才会有龙
Then I must be a liar.
那我肯定是个骗子
But why these lies?
但你为什么要撒谎
Who gains?
谁能得益
The fortune-telling was Henry's idea,
是亨利让你预言未来的
so it can't have come from Catherine.
所以不会是凯瑟琳叫你说的
Who are you and who do you serve?
你是谁 你为谁效力
The realm... myself, the truth.
这个国家 我自己 以及真♥相♥
The truth?
真♥相♥
Serving the truth at court is a crooked path.
在宫廷里说出真♥相♥是件很难的事
You know, I don't think I ever noticed
我还没注意到
that tiny white scar on your cheek.
你脸上有这道白色的小伤疤
It becomes you.
跟你很相称
Thank you.
谢谢
Would you excuse me?
失陪一下
Mary, believe me, I've argued with my father.
玛丽 相信我 我和我父亲争论过了
I've explained why politically it's a good idea.
我从政♥治♥方面也劝过他出兵了
I've, I've done more than argue.
我 我不仅跟他争论了
I've done all I can reasonably do.
所有合理的办法我都试过了
Then maybe you should be unreasonable.
那也许你该试试不合理的方法
I commanded the musicians
我已经让那些乐师
to play music from my country.
演奏我们国家的音乐
Allow me.
恕我冒昧
Why don't you dance like that?
你怎么从来不那样跳舞
Shut up.
闭嘴
Apparently they do things differently in Portugal.
显然葡萄牙人和我们的舞蹈很不一样
I love this Portuguese music.
我喜欢这葡萄牙的音乐
Keep playing.
继续演奏
Not what I meant by "Discreet."
我不是跟你说了要保密吗
Greer, don't be upset.
葛瑞尔 别生气
It was just a dance.
只是一支舞而已
I'm not upset because of a dance.
我没有因为这支舞生气
I'm not upset at all.
我一点都不生气
I'm just going back to my room.
我只是要回房♥间去而已
I'm not feeling well.
我不太舒服
Please, let's talk.
请你和我谈谈吧
There's no need.
没这个必要
You're my queen.
你是我的女王
You're rich and you're beautiful
你富有又美丽
and you're engaged to the crown prince of France.
你都和法国的王储订婚了
I thought perhaps you could leave Tomas for me.
我只是想 也许你可以把托马斯留给我
It's not as if you could marry him anyway.
反正 你也不能嫁给他啊
You knew how important this was to me.
你明知道这对我有多重要
It just wasn't important to you.
不过也许你根本不在意
No, Greer...
不 葛瑞尔
You do have a way of leaving chaos in your wake.
你真是随时都能引出乱子啊
What was that about?
刚才是怎么回事
Tomas asked me to marry him.
托马斯向我求婚了
He's being declared legitimate.
他的身份已经被公开承认了
He says his father wants him on the throne imminently.
他说他父亲迫切想要他登上王位
It's not what I want,
我也不想这样
but my options are extremely limited.
但我别我选择
You went behind our back?
你背着我们做这种事
You're making a new alliance with Portugal?
你在和葡萄牙建立新的盟约
It was his idea, not mine,
是他的主意 不是我的
and he's willing to actually get married, too,
而且 他愿意和我结婚
which is more than your family is offering.
这比你的家族给我的条件好得多
You can't just break an alliance. I don't want to.
你不能就这样背弃盟约 我也不想
You said that we had no power,
你说我们没有权力
that there was nothing we could do.
你说我们无能为力
I don't like it but I found a way.
我不喜欢这样 但我找到了解决方法
If France won't help us,
如果法国不帮助我们
then I will have no choice but to accept Portugal's offer.
那我别无选择 只能接受葡萄牙的提议
His name is Tomas.
他的名字是托马斯
You'd be marrying the man,
你嫁的是一个人
not the country.
而不是一个国家
It's what my mother will want...
这会是我母亲想要的
...and what my country needs.
我的国家也需要我如此
I never thought, you know.
你知道吗 我从没这样想过
Thought what?
想过什么
My first marriage.
我的第一次婚姻
I married for love
娶了我爱的人
and I loved her deeply.
我十分爱她
She died of influenza.
她死于流感
Oh, I'm sorry.
我很遗憾
When I learned my father planned
当我得知我父亲
to make me his heir, I thought,
打算让我做继承人时 我就想
my next union is sure to be arranged,
我下一次婚姻一定是由他们来安排的
my life nothing but politics,
我的人生不过就是一场政♥治♥
but then I saw you in a tree.
可是 后来我在树上看见了你
Please. Thank you.
请 谢谢
Your father is a confusing man.
你父亲真是个难懂的男人
Yes, he is.
是啊
It's not a reflection on you personally,
我并不是想质疑你
but my family will need to confirm all that you've said.
但我的家族需要确认你承诺的真假
I understand you're not ready to trust me.
我明白你心存疑虑
You needn't wait for confirmation from Portugal.
你不必等待葡萄牙方面的证实
My ship in the bay has several companies of men.
我泊在海湾的船上有几个连
剧集 | 风中的女王(2013) | 导航列表