And the savior will be just fine.
而救世主会安然无恙
Really?
是吗
Now, did you ever think that your Lilith might be
你就没想过 让斯旺女士继续
the one who keeps Ms. Swan on her dark path?
走黑暗之路的 正是你的莉莉丝吗
That two people tied by fate and history
这两个命运相连的人
might just have a way of... entangling themselves?
也许注定会纠缠一生吗
You can try to scare me all you want.
你想怎么吓唬我随便你
I won't return your wife's heart.
反正我不会把你妻子的心给你的
No, no, dearie.
不不 亲爱的
You misunderstood.
你误会了
I already have it.
我已经拿到了
Regina's protection spell might keep me out,
瑞金娜的保护咒虽挡得住我
but it doesn't account for the common thief.
但是却挡不住小偷
She's doing it again, Regina.
她又这样 瑞金娜
Every time I let Lily in, she rips apart my life.
每次和莉莉有瓜葛 她就会毁掉我的生活
Now she's going after my parents.
现在她还要伤害我的父母
I have to stop her.
我必须阻止她
You will, but you can't go in with a head of steam.
可以 但你不能在盛怒之下去
You'll end up doing something you regret.
你会做出让自己后悔的事
Really?
是吗
Tell me, your majesty, what are your plans for Zelena?
巫后陛下 说说你对塞琳娜的打算吧
A nice chat over tea?
喝杯茶好好聊吗
That's different. How?
那不一样 怎么不一样
If Zelena lays a hand on Robin Hood,
如果塞琳娜敢伤害罗宾汉
you'll destroy her, right?
你一定会灭了她 不是吗
Right.
那不就结了
So I'll do the same thing to Lily.
所以我也会这么对莉莉
Careful, Emma. You're starting to sound like --
小心点 艾玛 你听起来有点像...
Like what? A villain?
像什么 坏人吗
This is the real world, Regina.
这就是真实世界 瑞金娜
There are no heroes and villains --
没有英雄和坏蛋
just real people with real problems.
只有真实的人和麻烦
So if you're gonna try to stop me,
所以如果你要阻止我
you can find your own way back to New York.
你就自己想办法回纽约吧
Emma?
艾玛
Of course you knew where to find me.
你当然知道在哪里能找到我
You knew your little stunt would get me kicked out.
你知道你的小把戏一定会害我被赶走
Just do me a favor and stay the hell away from me.
拜托你离我远点吧
Is that how you say "Thank you"?
你就是这么道谢的吗
For what?
谢你什么
Ruining my chance to be a part of that family?
毁掉我融入那个家庭的机会吗
For setting you free, chore wheel.
谢我还你自♥由♥啊 小傻瓜
With this cash,
有了这些钱
we can go anywhere and do whatever we want.
我们想去哪都行 想做什么都行
I wanted to stay there.
我就想留在那里
They cared about me, Lily.
他们在乎我的 莉莉
The moment they found out the truth about you,
他们一了解了真实的你
they turned on you.
就抛弃了你
They were frauds.
他们是骗子
You're the fraud, Lily.
你才是骗子 莉莉
You play the orphan card,
你总用孤儿来博取同情
but you have no idea what it's really like.
但你跟本不知道孤儿的生活是什么样
You think it's fun pretending to be a runaway.
你觉得假装离家出走很好玩吗
This is my life!
这是我的生活啊
Emma, it's not like that.
艾玛 不是这样的
Here.
给你
Here's your stupid necklace.
你的破项链
Now just go back to your lake house
回你的湖边小屋去
and your credit cards
拿着你的信♥用♥卡♥
and your... family...
找你的家人去吧...
and leave me alone.
别来烦我
I can't go home. They kicked me out.
我不能回去 他们把我赶出来了
Right.
是啊
Emma, it's true.
艾玛 是真的
I don't know how to explain it, but...
我不知道该怎么解释 但是...
Ever since you left, everything has gotten worse.
自从你走后 一切都越来越糟糕
My life, no matter what I do, is just wrong.
不管我怎么做 我的生活总是一团糟
And that's my fault?
那是我的错吗
Maybe try making better choices.
也许你该试着做些好点的决定
I do.
我试了
I swear.
我发誓
But every time I try, it just blows up in my face.
但每次尝试 总会以很糟糕的方式结束
It's like I'm cursed or something.
我简直像是被诅咒了
That's stupid.
别傻了
It's true.
真的
It's like my whole life is darkness, and...
就好像我的生活只有黑暗
when you're around, things are brighter.
只有和你在一起 才有一丝光明
Emma, please don't walk away again.
艾玛 求你别再离开我了
I'm begging you.
我求你
Please help me.
求你帮帮我
I'm done helping you, Lily.
我不想再帮你了 莉莉
I'm better off alone.
我一个人会过得更好
There she is.
她在那儿
Swan, watch it!
斯旺 小心
You know.
你是知道的
You know everything.
你什么都知道
Did you know when we were kids?
我们小时候你就知道了吗
Of course not.
当然不
But now?
那现在呢
Yeah.
我知道了
I learned it all.
我都知道了
How?
怎么知道的
Does it really matter?
还有关系吗
It doesn't change anything.
什么都无法改变
You screwed me over before we were even born.
我们还没出生 你就把我毁了
I had no more say in what happened than you did.
我和你一样 无法左右那件事
But your parents did.
你父母左右了
And the minute I get to Storybrooke --
等我一到童话镇...
You lay a hand on them, I end you!
你敢碰他们 我就杀了你
Emma, stop!
艾玛 不要
Yeah?
是吗
And how are you gonna do that without your magic, savior?
没有魔法 你要怎么杀我呢 救世主
Your parents are monsters, Emma.
你的父母就是魔鬼 艾玛
They banished me and threw you in a wardrobe.
他们流放了我 还把你扔进衣柜
And now here you are, ready to die for them,
现在你却要为他们要牺牲自己
because you're so perfect.
因为你好完美啊
The savior.
救世主
Well, they deserve to be punished.
他们应该受到惩罚
And there's only one way to stop me, and you know it.
只有一个办法能阻止我 你很清楚
Of course it ends this way.
当然会这样结束
This just makes too much sense.
一切都说通了
I'm just trying to stop you
我只是想阻止你
from doing something you'll regret.
干出你会后悔的事
You can't.
你阻止不了
Thanks to you, I'm hardwired for bad decisions.
因为你 我永远会做错误的决定
So come on -- just put me out of my misery.
所以动手吧 结束我悲催的人生
You know the truth.
你知道真♥相♥
We both know my life isn't worth saving.
我们都知道 我不值得被拯救
And if you let me go, I will destroy everything.
如果你放我走 我会毁掉一切
It's what I do.
我就这样
So come on -- be the hero
快点吧 做个英雄
and end this right here before it even starts.
在悲剧发生前结束这一切
Come on, Emma.
动手吧 艾玛
Swan.
斯旺
Put the gun down.
把枪放下
If you pull that trigger,
如果你扣动了扳机
you will be the one who ruins your life this time.
这次就是你自己毁了自己的生活
And Henry's and your parents' and everyone else's.
还有亨利的 你父母的 所有人的
I have to protect them.
我必须保护他们
Then lower the gun.
那就放下枪
剧集 | 童话镇(2011) | 导航列表