剧集 | 妙警贼探(2009) | 导航列表
等联调局的人到了 就会牵扯到人♥质♥问题
unless... Unless what?
除非 除非什么
You have a bargaining chip? Yeah.
你有谈判筹码吗 对
I'm gonna steal the moon.
我要去偷月石标本
Not alone, you're not.
我也去
It's Peter and Elizabeth.
事关彼得和伊丽莎白
All right.
好
That's it? That is it.
就是它 对
Well, as far as priceless objects go, I'm not impressed.
就无价之宝来说 看着真普通
It's 4 1/2 billion years old, 200,000 miles from home,
有四十五亿年历史 相距地球二十万英里
and worth 100 times its weight in gold.
比同重量黄金贵一百倍
37294. That did it!
37294 对了
Good job, Pen.
干得好 小佩
Hey, Oz, isn't that --
奥兹 那不是...
Yeah, from the perfume shop.
对 香水店的那两个人
They're stealing the moon rock.
他们在偷月石标本
What the hell is going on?
到底怎么回事
Hey, you -- you're coming with me.
你 你跟我来
I'm not leaving my wife.
我不会离开我老婆
I beg to differ.
恕不同意
All right, if anything goes wrong,
如果出什么岔子
just meet me in the lobby.
去大厅找我
Pen, look at me.
小佩 看着我
This is what we wanted, remember?
这就是我们想要的 记得吗
All right.
好
Now, Burke.
现在 博尔克
Come on.
快走
You don't have to go through with this. You know that.
你不用帮他犯案 你知道的
I kinda do.
我必须如此
I've never actually seen you steal anything before.
之前还没亲眼见过你偷东西呢
Well, that is one of the perks of being my plus-one.
这是当我伴侣的福利之一
Let's go.
走吧
Hey, Sinatra, you want to tell me why
戴帽子那位 来说说为什么
you and baton girl are stealing my rock?
你和警棍女偷了我的石头
Oh, your rock?
你的石头
That's funny, because according to
有意思 因为根据
article vi of the 1967 U.N. Outer space treaty,
1967年联♥合♥国♥太空协议第六条
it's not yours.
这不是你的
Neal. I got this, Peter.
尼尔 我有谱 彼得
Oh, you two know each other. That's cute.
原来你俩认识 真有爱
Now give me the damn rock.
把那石头给我
I don't think so.
我不要
Ballistics confirm you were shooting blanks.
弹道报告证实你放的是空枪
Neal. What?
尼尔 怎么啦
He has my gun.
他拿了我的枪
Okay.
好吧
So, what's it gonna be?
所以 到底怎么说
Sara, your baton.
莎拉 你的警棍
I'm warning you.
我警告你
And I'm educating you.
我来给你上一课
The moon has no atmosphere,
月球周围没有大气层
no free oxygen, and no surface moisture.
没有游离氧 也没有表面水分
That's why this rock is vacuum-sealed in nitrogen.
所以这石头才会真空密封在氮气里
Once it's exposed to our atmosphere,
一旦它暴露在空气中
it crumbles to dust in a matter of seconds.
就会立刻化为灰烬
Sara. I do like to smash things.
莎拉 姐可喜欢敲碎东西了
Yeah, and I'll shoot both of you.
那我就杀了你们两个
Not before one of us smashes your rock.
在那之前你的石头已经被敲碎了
Let Peter go and it's yours.
放了彼得 石头给你
Everybody wins.
皆大欢喜
Have it your way. Sara.
动手吧 莎拉
Wait!
等等
Enjoy.
玩得开心
Matter of seconds, huh?
几秒就化为灰烬哈
I may have exaggerated a little bit.
我也许是有点儿夸大其词
It would have turned to dust in another billion years.
要十亿年之后才会化成灰
He's not making it out of here.
不能让他就这么跑了
You and Sara exit the same way you came in.
你和莎拉从进来的门出去
Let the FBI know that Penny and Oz are both armed.
告诉联调局的人佩妮和奥兹都持有武器
Peter, where are you going?
彼得 你去哪儿
To get my wife back.
去救出我老婆
You've been a criminal less than a week, Penny.
你的犯罪史还不足一周 佩妮
I don't think you're cut out for this.
我觉得你并不是当罪犯的料
It's better to burn bright than slowly fade away, like you --
刺♥激♥的人生总比索然无味的好 比如你们
Like what? Peter and me?
比如什么 彼得和我
We are not boring.
我们不觉得无聊
Hell, this is not even my first kidnapping.
这都不是我第一次被绑♥架♥
Seriously?
真的
Yeah.
对
Every morning my husband walks out the door,
每天早上我老公出门上班
a part of me worries if he ever walks back in.
我内心某部分总会担心他能不能安全回来
Do you have any idea what that feels like?
你了解那种感觉吗
Yeah. I do.
我了解
Then stop him before he gets hurt.
那就在他受伤之前阻止他
You didn't stop Peter.
你都没阻止彼得
I tried.
我试过
But whether I like it or not,
可不管我喜不喜欢
people like you happen to people like us.
犯罪行径永无止境
That's life.
这就是生活
Elizabeth --
伊丽莎白
You know, I'm supposed to be on a romantic weekend
我现在本应该和我丈夫一起
with my husband right now, and instead,
享受浪漫的周末 可是呢
I'm stuck here with you, living your moment.
我却跟你困在一起 陪你找刺♥激♥
Which, by the way, just caught up with you.
顺便说一下 你这愿望还真实现了
What?
什么
No!
不
Penny, it's over.
佩妮 都结束了
Oz is going back to prison.
奥兹会重回监狱
No, he is not going anywhere.
不 他哪里都不会去
We promised each other that we would not get caught.
我们彼此承诺过不会被抓到
If it is over for him, then it is over for me, too.
我们生同衾死同穴
I was never gonna shoot you,
我没想过要向你开枪
Just like you're never gonna shoot me.
就像你也不会向我开枪一样
I guess neither of us are cut out for this, huh?
看来咱俩谁都不是干这个的料
I never wanted to be good at this.
我从来不曾想要擅长此事
Penny.
佩妮
Caffrey! Where the hell did you come from?
卡夫瑞 你们是从哪里冒出来的
Inside. I'll explain later.
从里头 我过会儿再解释
Peter and Elizabeth are in there.
彼得跟伊丽莎白在里面
So are Penny and Oz, and they're armed.
佩妮跟奥兹也在 他们有枪
With Peter's gun.
拿了彼得的枪
Okay, you guys hang back.
好了 你们俩在外面待着
Let's move in!
我们进去
Let's go!
行动
El. Penny and Oz just went out front.
小伊 佩妮和奥兹往前门去了
It's okay. Building's surrounded.
没关系 这里已经被包围了
That's just it --
问题就在这里
I think they're planning on going out there like Bonnie and Clyde.
我觉得他们想像邦妮和克莱德那样冲出去
Honey, what are you doing?
亲爱的 你要干什么
What? They need our help. Come on.
他们需要我们的帮忙 快来
No, they're not. Damn it.
不 他们不需要 该死
Come out peacefully with your hands in the air.
举起手 慢慢走出来
Oh, my god.
我的天呐
It's the most beautiful thing I've ever seen.
从没见过比这更美的东西了
I got you the moon.
我给你摘来了月亮
Come out quietly. Raise your hands.
慢慢走出来 举起双手
You ready?
准备好了吗
We don't want to hurt you.
我们不想伤害你们
Just stay close, all right? Maybe we can --
跟紧点 知道吗 也许我们能...
Penny, Oz, come on.
佩妮 奥兹 别这样
Stay back, Liz. You can't go out there.
剧集 | 妙警贼探(2009) | 导航列表