剧集 | 妙警贼探(2009) | 导航列表
Men like me?
哪种人
Men who come here to escape their past.
为了逃避过去远道而来的人
I think you're confusing me
我想你把我当成
with the guy who steals Hector's papayas.
偷赫克托木瓜的那种人了
And if you are, I'm offended.
如果是这样的话 我觉得我被冒犯了
Estoy tambien.
我也是
So you're an honest man who has nothing to hide.
这么说你是个诚实正直 坦坦荡荡的人
Open book.
推心置腹
You're from New York. That's all you've told me.
你只告诉了我 你来自纽约
It's the best city in the world.
那是全世界最好的城市
Then why'd you leave? To live here.
那你为什么要离开 为了来这里
In paradise. I'm sorry, New York.
在天堂里享乐 很抱歉 纽约仔
Your open book is a work of fiction.
你的推心置腹让人不敢恭维
Maya, come on.
玛雅 别这样
One moment of honesty. That's all I'm asking.
给我哪怕是片刻的坦诚 我只要这个
Maybe then I'll consider dinner.
那也许我会考虑和你共进晚餐
If it isn't Barry Soetoro-- carefree treasure hunter.
都怪巴瑞·赛托罗 你这没心没肺的寻宝猎人
Just so I'm clear, you can have any woman you want,
话说清楚 你想要什么女人都手到擒来
and the one woman you choose
可你看上的那个女人
is the only woman in the entire archipelago
是整座岛上唯一一个
who doesn't want you.
不想搭理你的女人
You have your pursuits, I have mine.
萝卜青菜 各有所爱
Well, she has no reason to assume we're hiding anything.
所以她没理由怀疑我们有所隐瞒
Except the fact that this island has no U.S. extradition treaty
别忘了这个小岛跟美国没有引渡条约
and we showed up with limitless wealth.
而我们还有着数不尽的财富
You miss it?
你怀念吗
Of course.
当然
But what's regret gonna get me?
但是后悔有什么用呢
Nothing.
没用
And you're James Maine -- rich, carefree island resident.
你是詹姆斯·缅因 富可敌国没心没肺的岛民
Neal Caffrey, on the other hand, is--
另一方面 尼尔·卡夫瑞
is a wanted fugitive.
是名通缉逃犯
Too bad the FBI won't forget that.
可惜联邦调查局咬住不放啊
第四季第一集
猫鼠游戏
He digs in Milos,
他研究过米洛岛
Sparta maybe.
可能是斯巴达文化
You know, there's nothing in his file
知道吗 他的档案中没有记述
about an affinity for Greek philosophy.
他对希腊哲学的热爱
'Cause you're not gonna find Neal studying trinkets.
因为尼尔不会研究不值钱的玩意
And why is that?
怎么说
He disappears through reinvention.
他已经改头换面了
The man you're looking for isn't the one who sat at that desk.
你找的那个人 不是坐在这里的他
The day Caffrey fled,
卡夫瑞逃走的那天
you said you followed him to Roosevelt Island.
你说你跟踪他去了罗斯福岛
You claimed you didn't know why he was there or who he met with,
你声称不知道他为什么去那里 又是和谁会面
and yet you had Agent Clinton Jones
可你却让克♥林♥顿♥·琼斯探员
flag the name E. Parker,
标记了E·帕克尔这个名字
But you failed to mention the part about E. Parker
但在你的任何官方陈述里
in any of your official statements.
都没提到E·帕克尔这个名字
We couldn't confirm the details.
我们无法确认详情
You tried to go through WITSEC?
你有没有查过联邦证人保护计划
No help.
没用
I'll let you know if that's true.
如果这样的话我会通知你
Did you leave out anything else?
你还漏了别的什么吗
He likes Tanduay Rhum.
他喜欢坦杜瑞朗姆酒
Nope. I've got people on the ground in the Philippines.
不在 我已经派人去菲律宾了
Then clearly you know more than I do.
那显然你知道得比我多
That's a shame.
真可惜
I liked picturing Neal and Moz
我喜欢想像尼尔和蚊子
touring the Coconut Palace.
游览菲律宾椰子♥宫♥的情景
Well, if Collins has his way,
如果柯林斯找到了他
you can start picturing Neal in Sing Sing.
你就可以想像尼尔在新新监狱的情景了
That's if he's lucky.
那都算他走运
You want me to kick Collins' ass?
要我帮你踹柯林斯吗
Six weeks.
六周了
Six weeks of chasing down leads.
花了六周的时间找他
El, he's my responsibility.
小伊 他是我的责任
If anything were to happen to him...
如果他有个三长两短
Honey, Kramer backed you into a corner.
亲爱的 是克雷默逼你的
You had to let Neal go. You know that.
你不得不让尼尔走 你知道的
Yeah, and now I know that
是啊 现在我还知道
Collins has access to WITSEC.
柯林斯有权查看联邦证人保护计划
He's got a leg up.
他已经有了眉目
You still think this E. Parker knows where Neal went?
你还是觉得这个E·帕克尔知道尼尔的去向吗
My gut's telling me that Parker is the key to all of this.
我的直觉告诉我帕克尔是一切的关键
And you don't think you can get to Parker first?
而你没办法先找帕克尔
No.
对
You know, but maybe I could come in a close second.
不过 也许我可以紧跟其后
By following Collins.
跟踪柯林斯
Yeah, if Parker knows where Neal is,
对 如果帕克尔知道了尼尔的去向
maybe I can warn him that Collins is coming.
我就可以给尼尔提前通风报信
Well, that's a big "If."
这假设可真够悬的
Yeah. Right now that's all I have.
是啊 现在只能这样了
And if all else fails,
如果都失败了
you can kick Collins' ass.
你就可以踹柯林斯了
You know, most normal people make sand castles out of sand.
一般人都用沙子做沙堡
When have you ever considered us normal people, Moz?
x7f我们什么时候成一般人了 蚊子
Your point?
你的意思是
Language is fluid.
话怎么说都行
So is your linen shirt.
你的亚麻衬衫
All right. You mind hanging out while I change?
好 麻烦在我更衣时回避下
Or I could go meet Dobbs by myself,
或者我独自去会多布斯
save you the trouble.
给你省些麻烦
We're paying the guy 25 grand a month for safe haven.
我们每个月要给他两万五千美元的租金
I think that's earned me some face time.
我想这些钱够让我一睹真容了
As you know,
你也知道
I vetted a lot of locations for our final refuge,
我为了我们的避难小窝找了很多地方
and with our very specific demands
鉴于我们对生活质量与安全系数
for lifestyle and security, it's a short list.
有着非常特殊的要求 住所屈指可数
Big enough to blend in, small enough to limit exposure.
大到足以鱼目混珠 小到足以避免暴露
I know, Moz.
我知道 蚊子
If we cross Dobbs in any way,
如果我们有一点冒犯多布斯
our only other option is Isla Paradiso.
我们就只能搬到天堂度假岛
Sounds nice.
听起来不赖
It's a leper colony!
那是个麻风病人隔离区
And contrary to popular opinion,
与大众观点相左
I do not have the compassion of Jesus.
我可不想学耶稣去摸麻风病人
I'll be a saint.
我一定表现乖巧
Oh, I got this for Dobbs.
我为多布斯准备了这个
And this would be?
这是什么
A good first impression.
良好的第一印象
It looks like Dobbs is doing okay for himself.
看来多布斯挺会自娱自乐
He's got the whole island wired.
他控制着整个岛
Clearly.
很明显
She's beautiful.
真美
This one took me almost a year.
这一艘我用了快一年才做好
Half the challenge is finding materials
有一半挑战是因为要到距离
this far from the mainland.
遥远的大♥陆♥找齐材料
Mr. Dobbs, I'd like to introduce you
多布斯先生 我来给你介绍
to my associate, James Maine.
我的合伙人 詹姆斯·缅因
Mr. Maine.
缅因先生
The names we choose can be very telling.
每个名字都有个生动的故事
Where does yours come from?
你的名字取自哪里
The U.S.S. Maine.
缅因号♥战舰
Didn't the Maine shipwreck in rough seas?
缅因号♥不是在巨浪中遇难了吗
Suffice it to say,
简单说来
it wasn't a planned retirement.
这不是计划中的退休
Thought you might appreciate a new canvas.
你可能会喜欢来块新画布
Look at this.
看看这个
Dimple Whiskey. 1935.
1935年添宝威士忌
剧集 | 妙警贼探(2009) | 导航列表