剧集 | 超女 | 导航列表
I heard about your crime syndicate beat.
当卧底吗
You going undercover?
-不 比这还好 -快说说
- No, better. -Do tell.
我要问问超级朋友们
I am going to ask the Super friends
我能不能隐藏在他们之中
if I could be embedded with them.
我懂 但你想想这有多方便
I know, but think of the access.
我知道最难的是让他们同意
And I know the hardest part is getting them to agree to it...
但卡拉认识超女
but Kara knows Supergirl.
不问怎么知道行不行呢
And you don't get anywhere if you don't ask.
感谢你的好主意
Thank you for the idea.
好了
Here you go.
可能会留疤 不过我喜欢
You may have a scar. But, I mean, I'm into it.
我知道
I know you are.
非常感谢你
Yeah. I am really, really grateful
今天出现 但你其实不必来的
that you showed up tonight, but you really didn't have to.
你没有找我帮忙
Just because you didn't call me for help
不意味着我不该出现
doesn't mean I won't be there.
只是
I just, you know...
我知道今天的工作对你很重要
I know how important today's work was for you
我不想麻烦你过来
and I didn't want to take you from that.
而且我确实觉得
And honestly, I really felt like
我能解决闪电风暴的问题
I could take on a lightning storm all by myself.
的确 魔法图腾 有点东西
Yes. Magic Totems, they are a bitch.
今天早上我说我想要的生活逐渐清晰了
You know how this morning I said that I was starting to define
你知道是什么意思吗
what I wanted my life to look like?
我指的是作为守护者和你的伴侣这两个方面
I meant as Guardian and with you, as partners on both fronts.
艾丽克斯 我爱你
Alex, I love you.
你是我生命的一部分
You are a part of my life.
反过来也一样 永远不会改变
And I am a part of yours, and that is never gonna change.
你是我世界中的一部分 团队中的一员
You are a part of my world and a part of my team.
我不明白
I don't get it.
我一直在努力变得勇敢
I always try to be courageous.
我不明白我为什么没法通过考验
I don't understand why I can't pass that trial.
我也不明白
I don't get it, either.
你为了许多人做出牺牲
You've sacrificed yourself for so many people.
为了拯救人类 你还去了幻影区
You literally went to the Phantom Zone to save humanity.
但我还是有做得不对的地方
And yet there was still something I was doing wrong.
我可能有办法对付尼克斯丽了
Well, I may have a way to fight Nyxly,
不需要你通过考验
without your needing to pass the gauntlet.
什么办法
How?
你知道吧 我去了纽芬兰岛
So, you know I went to Newfoundland
为了多了解我妈妈一些
to learn more about my mother.
是的
Yeah.
说来很复杂 不过
Well, it's complicated, but it
我发现
turns out that...
她是女巫 显然我也是
That she's a witch, and apparently, so am I.
什么 这也太...
What? That's...
真的吗
Seriously?
是的 你应该能想象 我很难接受
Yeah. I mean, as you can imagine, this is hard for me.
我是科学家 可是
I'm a scientist, but...
我不确定自己已经准备好讨论这件事了
And I'm not sure I'm ready to talk about it yet.
但有些东西是超乎理性的
But there are things beyond rational law.
我的血缘就是其中之一
And apparently my bloodline is one of them.
科学可能没法打败我们的敌人
Science might not be able to defeat what we're up against,
但结合科学和魔法或许可以
but maybe a combination of science and magic can.
我觉得为了大家 我应该尽我所能去学习
And I feel like I owe it to everyone to learn as much as I can.
我可以先试试
And I thought I could start
能不能解开你和尼克斯丽之间的连接
with seeing if I could untether you from Nyxly.
我可以让你用魔法帮我
Well, I will take all of your help with magic...
可是
But...
我想保持和她的连接
but I want to stay connected to her.
可能会派上用场
It could be an asset.
如果我能感受到尼克斯丽
If I can sense how Nyxly's feeling,
或许就能知道她的计划
maybe I can sense what she's planning.
可是过程可能很痛苦 很危险
I mean, it could be painful and dangerous.
尼克斯丽和我们以前的敌人都不一样
Nyxly is unlike any villain we've ever faced,
如果心灵连接能给我们优势 我愿意冒这个险
and if it gives us an advantage, I'm willing to take that risk.
我不知道那个考验是怎么回事
I don't know what that gauntlet was about,
因为你就是勇气的化身
'cause you are the epitome of courageous.
卡拉 卡拉 你还好吗 又来了吗
Kara! Kara, are you all right? Is it happening again?
她很生气
She's angry.
尼克斯丽很生气
Nyxly's angry.
为什么她不痛苦
Why does she not suffer?
我的考验带给我极大的痛苦
My gauntlet brought me nothing but unfiltered pain.
超女也经历了同样的考验
Supergirl went through the same trials,
但她还充满希望 还很快乐
and yet she's hopeful, happy.
为什么
Why?
你受苦可能是因为你通过了考验
Perhaps you suffer most because you passed your test.
而她没有
She didn't.
你说得对
You're right.
我赢了
I won.
我的痛苦是拥有能力的代价
My pain is the price of the power...
有了它
and with it,
我将会找到剩余的图腾
I will find the rest of the Totems.
剧集 | 超女 | 导航列表