It's registered to a Luna Witt.
她55岁 昨天报失了这辆车
She's 55, reported it stolen yesterday.
失车报告 露娜·维特
这里 犯罪信息中心发布了
Here we go. LEADS posted
伊利诺伊州犯罪信息中心系统
巡警在海伍德公园找到了这辆车
that Patrol recovered the vehicle in Haywood Park.
走吧 杰 海莉 你们跟我来
Come on. Jay, Hailey, you're with me.
车是空的
Car was empty.
意外的是 这是蓄意纵火
Surprise, surprise, the fire was intentional.
他们在车里浇了打火机油
They doused the inside with lighter fluid.
好 谢谢 兄弟
Right, thanks, Bos.
好 通知其他人
All right, notify the others.
我们要进行地毯式搜索
We're gonna conduct a grid search.
-监控 摄像头 都要查到 -我是厄普顿
- PODs, cameras, do the drill. - Upton.
警长 是公共信息中心 稍等
Sarge, it's CPIC. Hold on a sec.
我开免提 说吧
I'm gonna put you on speaker. Go ahead.
供应商刚刚把杰茜·拉森手♥机♥上的信息发过来
The provider just sent over the dump on Jess Larson's phone.
你们应该查查西霍华德2500街区
You guys should be looking at the 2500 block of West Howard.
离这儿不远 我们走
That's close. Let's go.
好 我们马上过去 谢谢
All right. We're headed there now, thanks.
这是2500街区唯一的建筑
This is the only building in the 2500 block.
-入口在那边 -我们走
- We got a way in. - Let's go.
警长
Sarge.
杰 我们找到她了 是尸体 救不了了
Jay, we got her. It's a recovery, not a rescue.
收到
Copy.
很好
Excellent.
-警长 -有发现吗
- Sarge. - Anything?
目前 尸体上没找到任何证据
So far, nothing actionable from the body.
正在进行强♥奸♥取证
The rape kit's being rushed.
现场没有任何指纹
There's no fingerprints on the scene.
他们觉得他用了避孕套
They think he used a condom.
死因是勒死的
Cause of death is strangulation.
但她反抗了
But she fought back.
身上有很多防卫伤
There's plenty of defensive wounds.
她的手指甲都被扯断了
Her fingernails are ripped off, broken.
他们正在用拭子取证
They're conducting the scrapings now.
希望能找到DNA
Hopefully, we'll get DNA.
好 有这个地方的信息吗
Okay, so what do we know about this place?
有 这栋楼的所有者说
All right, well, the company that owns the building
它是用来存放重型设备的
says it's used for heavy equipment storage,
而且它大部分时间都空着
and it's empty most of the time.
我们找到的轮胎印跟
We got tire tracks that are consistent
被烧毁的本♥田♥一致
with the size of our burnt down Honda.
疑犯找到了一个很好的盲点
Found pretty good blind spot,
停在了远离所有摄像头的地方
parked away from all the damn cameras.
成功了 我进入了安保部门
It worked. I got into the security area.
但在内外的监控录像里没有任何发现
I got nothing on surveillance inside or out.
所以这混♥蛋♥对这地方很熟
So this prick knows this place.
对 那是肯定
Yeah, he most certainly does.
他2015年在那工作过半年
He worked there for six months in 2015.
你在说什么
What are you talking about?
我调了本♥田♥被偷的地方的交管局监控
I pulled CTA footage from where the Honda was stolen.
没有偷车的视频
There's no footage of the steal,
但我发现有个家伙从一个街区外的便利店里走出来
but I noticed a guy walking out of a minimart a block away.
是凯勒布·霍夫
That right there is Caleb Hoff.
-他看着很面熟 -正常
- He looks familiar. - He should.
他刚向市政♥府♥索赔了两千五百万
He just sued the city for 25 mil.
对 我认识这家伙 错误逮捕
Yeah, I know this guy. Wrongful arrest.
他因为强♥奸♥和谋杀被判20年监禁
He was serving 20 to life for rape and murder.
定罪纪检组调查了他的案子
The Conviction Integrity Unit looked into his case.
紧接着逮捕他的警探
Next thing you know, the arresting detective
就被控非法使用武力
gets charged with unlawful use of force,
三周后霍夫就无罪释放了
and Hoff walked free three weeks ago
-市长还向他道歉了 -好
- with an apology from the mayor. - Okay.
这个案子我们要小心行事 按规矩办事
We're gonna do this one right. By the book.
谁知道 也许霍夫只是运气不好
Who knows? Maybe Hoff has bad luck,
住在那附近 去买♥♥点牛奶而已
lives in the area, was just buying milk.
拜托 警长 你真的相信吗
Come on, Sarge. You really believe that?
不相信 但这不会改变我们的办案策略
No, but it doesn't change the game plan.
-就是他 -你确定吗
- That's him. - And you're sure?
当时外面很黑
It was dark out,
但我永远不会忘记那双眼睛
but I'll never forget those eyes,
他盯着我的样子
how he stared,
他从后视镜里盯着杰茜的样子
how he was gawking at Jess in the rearview mirror.
我就知道这家伙不是善茬
I knew the guy was trouble.
所以我让他停车
So I told him to stop the car.
他停下了
He pulled over.
然后让我下车
He told me to get out.
只有我
Only me.
我让他去死
I told him to go to hell.
我抓着杰茜的手想拉她下车
I grabbed Jess's hand to get out of the car.
他就开枪打我
That's when he shot me.
你抓到他了吗 他被捕了吗
You caught him? He's under arrest?
抱歉 还没有
Sorry. Not yet.
你知道他的名字吗
Do you know his name?
-他叫凯勒布·霍夫 -他有案底吗
- It's Caleb Hoff. - Does he have a record?
有 他以前就做过这种事
He's done something like this before, yeah.
他为什么没进监狱
Why isn't he in prison?
他怎么跑到大街上来了
What the hell was he doing on the street?
本 我很抱歉 真的
Ben, I'm sorry. I am.
这是法律 这个...
It's just the law. It's...
这就是法律
It's the law.
我们也无能为力
There's nothing we could do about it.
让法律见鬼去吧
To hell with the law!
我妻子死了 警长
My wife is dead, Sergeant,
就因为你放走了一个恶魔
because you let a monster go free.
你怎么能这样
How could you?
凯勒布·霍夫似乎不见了
Looks like Caleb Hoff's in the wind.
他五周前从斯塔特维尔监狱出狱
He was released from Stateville five weeks ago,
所有指控都撤销了 也没有释放他的规定
all charges dropped, no stipulations to his release.
你是说他不用留下地址
So you're telling me he didn't have to give an address
也不用向假释官报道
or report to a PO?
对 没有已知住址
Correct. No last known address.
暴♥力♥伤人 绑♥架♥ 谋杀
受害者 本·拉森 杰茜卡·拉森
好吧 他在芝加哥有家人吗
All right, he got any family here in Chicago?
有几个远亲
I mean, there's a couple distant cousins,
我还在找他们 但是
and I'm trying to track them down, but...
好吧 那霍夫的律师呢
All right, what about Hoff's attorney?
我找过他了
Yeah, I reached out to him.
对于一个拼命想要
For a defense attorney hell-bent
搞死警局的被告律师来说
on taking apart the police force,
他人还行 跟我说了实话
he was all right. He leveled with me.
说他已经两周没跟霍夫联♥系♥过了
Said he hadn't talked to him in two weeks,
这让他很紧张
and that that made him nervous.
惯犯对他们的生意不好
Repeat offending tends to hurt the money train.
好吧 便利店有什么线索吗
All right, we get anything from that minimart?
便利店监控
有 店主给我们一堆照片
Yeah, presented the owner with a photo array,
说他马上就认出霍夫了
and he said he noticed Hoff right off the bat,
说霍夫嗑药了
said he was high as hell,
他买♥♥了香烟和一盒避孕套
and he bought cigarettes and a box of condoms.
早 不好意思打断
Morning. I don't wanna interrupt.
-汉克 你有空吗 -有
- Hank, you got a sec? - Yep.
是真的吗 凯勒布·霍夫是
So it's true? Caleb Hoff's a person of interest
杰茜·拉森凶案的嫌犯
in Jess Larson's murder?
受害者的丈夫指认了他
Our victim's husband gave a positive ID.
我们正在找霍夫
We're trying to locate Hoff now.
好吧 我要发布公告
All right, I should put out a statement.
我要提醒公众慎用网约车应用
I need to warn the public about using ride share apps,
我也该提及霍夫的名字
and I should mention Hoff by name.
我觉得还不到时候
I don't think we're there yet.
为什么
Why not?
剧集 | 芝加哥警署 | 导航列表