Never seen him before.
女士 请告诉我们他的名字
Ma'am, please just give us his name.
我说过之前从没见过他
I said I've never seen him before.
好吧
Okay.
那艾瑞卡呢 你最后一次见她是什么时候
What about Erika? When was the last time you saw her?
昨晚
Last night.
她说她要和朋友去住几天
She said she was gonna be staying with a friend for a few days.
好 什么朋友
Okay. Who's this friend?
她住在哪里
Where is she staying?
不知道
Don't know.
最后一个问题
Last question.
这是刚才来的那个人吗
Is this the guy who was just here?
我说了我不想惹麻烦
I told you I don't want any trouble.
拜托了
Just--please.
手从口袋里拿出来
Get your hands out of your pockets.
好了 放松
All right. Relax.
我们只是想谈谈
We're just here to talk...
跟但丁谈
to Dante.
行吧 走
All right. Psh.
什么事
What's this about?
一个叫艾瑞卡·摩尔的年轻女孩
Young lady named Erika Moore.
我不认识叫这名字的人
I don't know nobody by that name.
真的吗
Really?
这是怎么回事 哥们
What the hell this all about, bro?
-一个叫肖恩·韦德的人 -从没听说过
- Kid named Sean Wade. - Never heard of him.
如果你杀了人
You know, you kill someone,
你至少应该知道他们叫什么
you should have the courtesy to know their name.
杀人
Kill somebody?
我没杀人 懂吗
I ain't killed nobody. Kay.
我帮你回忆回忆
Let me refresh your memory.
七个月前
Seven months ago,
7月5日 下雨天
July 5th, rainy night,
在你管的街角 85街和沃巴什街
on your corner, 85th and Wabash,
你从雷克萨斯上下车
you walked out of your Lexus
向他胸部开了三枪
and put three bullets in his chest.
7月5日吗
July 5th, huh?
那周我在密尔沃基
I was in Milwaukee that week.
和我亲戚一起
With my cousin.
庆祝国♥庆♥
Celebrating our independence.
怎么样 够了吗
How's that? Good enough?
我猜我们得等等看了
Guess we'll have to wait and see, huh?
这真是好消息
Now there's some good news.
我们的人找到了艾瑞卡·摩尔
Our people just found Erika Moore.
现在正把她带进局里
They're bringing her in right now.
不如你核实他的密尔沃基说法
Why don't you start checking into his Milwaukee story?
艾瑞卡
Hi, Erika.
你还好吗 想喝点什么吗
Doing okay? Can we get you anything?
不用了
I'm fine.
好 那告诉我们发生了什么
Okay. So tell us what's been going on.
你为什么躲在亲戚家的房♥子里
Why are you hiding out at your cousin's house?
只需要离开几天
Just needed to get away for a few days.
这跟肖恩·韦德有关吗
Does it have anything to do with Sean Wade?
拜托 艾瑞卡
Come on, Erika.
我们知道你们一起工作 还是好朋友
We know you guys worked together and that you were friends,
或许甚至还是友谊之上
maybe even a little more than that.
不 我们从没
No. We never--
我们只是一起在杂货店工作 仅此而已
we just worked at the same grocery store. That's all.
但你喜欢他 对吧
But you liked him, right?
是吧 他人挺好
Yeah. He was cool.
嗯 好的
Okay, good.
那跟我们说说肖恩遇害的那晚
So tell us what you saw the night that Sean got shot.
帮我们找出杀他的人
Help us find the person that killed him.
想想 那晚在下雨
Come on. It was raining.
肖恩跑出去 给你送伞
Sean ran out. He gave you an umbrella.
我听到了枪声
I heard gunshots,
但我没看见什么
but I didn't see anything.
你没看见银色雷克萨斯停在路边吗
You didn't see a silver Lexus pull up?
你没看到但丁·拉沙德出来
You didn't see Dante Rashard hop out,
走向肖恩 给了他几枪吗
walk up to Sean, and shoot him?
不 我没有
No, I didn't.
艾瑞卡 我们能保护你
Erika, we can protect you.
与那个无关
It's not just about that.
我在假释中
I'm on probation.
如果法官听说了我在跟
And if the judge hears that I was running around
帮派的人混 他会让我回监狱
with gangbangers, then he'll throw me back in jail.
而且我妈也会被廉价公租♥房♥♥赶出去
And my mom will get kicked out of Mercy public housing.
我们知道那些事 我们也能帮忙
We're aware of that, and we can help with that too.
我们会确保法官知情
We'll make sure the judge knows.
不 我不会开口
No. I ain't talking.
-我不说了 -你不说了 真的吗
- I'm done. - You're done, really?
艾瑞卡 肖恩·韦德死在了你面前
Erika, Sean Wade died right in front of you.
你得帮我们
You gotta help us.
你欠肖恩的父亲
You owe it to Sean's father,
你欠肖恩
and you owe it to Sean.
他是个好人
He was a good person.
但他死了
But he's gone.
所以我不会为了让警♥察♥开心
So I'm not about to ruin my life
就毁了我的 或我妈的生活
or my mom's life just to make the police happy.
向我之前说的
So like I said before,
我不说了
I'm done.
她害怕了 她正在假释
She's scared. She's on probation.
她不想再回到监狱
She doesn't wanna get jammed up.
或让她妈被驱逐
Or get her mom evicted.
我明白 那现在怎么办
I got that. So now what?
我们查了但丁的不在场证明
We ran Dante's alibi.
发现那周他确实一直在密尔沃基
Turns out he really was in Milwaukee all week.
-好吧 那不意味着 -能证明
- Okay. Well that doesn't mean-- - It does.
我们发现了凶案发生时他在餐厅的监控
We found video of him at a restaurant the time of the murder,
还有凶案发生后十分钟后的监控
ten minutes after the time of the shooting.
他没杀肖恩·韦德
He didn't kill Sean Wade.
但丁·拉沙德
好吧 但丁确实出城去了密尔沃基
Okay, so Dante was out of town in Milwaukee.
意味着他没开枪
Means he didn't pull the trigger.
-那是谁开的 还有为什么 -有消息
- So who did and why? - All right.
组织犯罪技术部的鉴识科刚查完艾瑞卡的手♥机♥
OCD Tech Lab just finished dumping Erika's phone.
我想有发现了
I think we got something.
发现了肖恩被杀那晚
Found three interesting texts received
三条有趣的短♥信♥
the night that Sean was killed.
从6点41分开始
Starting at 6:41,
"我爱你宝贝 比以往更甚"
"I love you, baby. More than ever."
7点55分
At 7:55,
"你为什么耍我 贱♥人♥"
"Why you playing me, bitch?"
8点13分 "你那小情人死定了"
At 8:13, "Your boy is a dead man."
就像是五年的感情在三天短♥信♥中
It's like a five-year relationship played out
-彻底玩完 -没错
- in three short texts. - Yeah.
这些短♥信♥都发自于
All of these were sent from a phone
注册在凯冯·迈克莱恩名下的手♥机♥
registered to one Kayvon MacLaine.
-K-迈克 -对 但丁的一个手下
- K-Mac. - Yeah. One of Dante's runners.
所以是K-迈克在和艾瑞卡约会 不是但丁
So K-Mac's dating Erika, not Dante.
而他嫉妒肖恩
And he's jealous of Sean.
所以但丁周末去密尔沃基
So Dante goes to Milwaukee for the weekend.
K-迈克借了他的雷克萨斯 找到肖恩
K-Mac borrows his Lexus, rolls up on Sean,
枪击杀害了他
and shoots him.
对 现在我们只需要证明这事
Yeah, well, now all we gotta do is prove it.
这样想把
Think about it like this.
我们知道有个弹壳只离尸体两英尺
We know a casing was two feet away from the body
意味着至少有一枪是近距离开的
which means at least one of the shots was fired up close.
虽然希望不大 但或许血沾到了K-迈克鞋上
It's a long shot, but maybe blood got on K-Mac's shoes.
他上了车
He gets in the car.
无论他洗多少遍
I don't care how many times you wash it.
还是能找到痕迹
You're gonna find traces.
剧集 | 芝加哥警署 | 导航列表