剧集 | 神烦警探 | 导航列表
The juvie angle didn't pan out.
我少管所的调查无果而终
Neither did the B and Es,
入室盗窃案也没有什么线索
but I traced the label on the slayer's oolong.
但我追查了犯人乌龙茶包的茶签
Turns out he got it at Chang's Medicinal Tea Shop.
发现原来他是在常氏药茶店购买♥♥的
Good work, Peralta.
干得好 佩拉尔塔
Breakthrough selfie?
来张自♥拍♥庆祝下
Why not?
来吧
Breakthrough.
有进展咯
So what's the plan, boss?
所以老大 我们的计划是什么
We create a diversion while Gina copies his customer files.
我们转移注意力 吉娜趁机去拷贝客户资料
My thumb drive looks like a watermelon,
我的闪存盘是西瓜形状的
because I adore the summertime.
因为我喜欢夏日时光
Oh, I love that.
真好看
Let's do this.
咱们开始吧
Oh, hey, pal, that's my ginkgo.
兄弟 那个白果是我看上的
It's my ginkgo now, old man.
现在是我的了 老头
I'm still young enough to beat that ginkgo out of your hands.
再怎么老 把它从你手中夺过来也是轻而易举
Hey, knock it off back there.
喂 快停下来
This is so much fun.
太有趣了
Hit me in the face.
给我脸上来一拳
Oh, that was a terrible suggestion.
真是个坏主意
All right.
好吧
Western medicine rules!
西医万岁
All right, sluggers.
好了 智囊团们
Let's see what you got for the big b-day bash.
说说看 你们为我的大日子准备了啥
I thought you wanted us to surprise you.
我以为你想要惊喜呢
It's a figure of speech, Detective Stupid-ago.
我是打比方 傻迪亚戈警探
Well, I was thinking a DJ,
我想请个DJ
two signature cocktails, passed hors d'oeuvres
两款特色鸡尾酒 再来些点心
Passed hors d'oeuvres?
来点儿餐前点心
What is this, a fundraiser for French dorks?
这是什么 法国小市民的募捐活动吗
So no passed hors d'oeuvres?
那不要点心
I can't even answer that.
我真无言以对
All right, tough guy.
好吧 女汉子
What do you got planned?
你是怎么计划的
I don't know.
我不知道
Meet at a bar and...
约在酒吧 然后
drink there.
喝酒
That's it?
就这样
Well, it's still better than Santiago's.
好吧 至少比桑提亚戈的好
Look, this is real important to me, all right?
听着 这对我真的很重要 好吗
My brother's hot wife is gonna be there,
我那火♥辣♥的嫂子也会去
and I haven't seen her since his funeral.
我哥的葬礼之后我还没见过她
Wow. Yeah, right?
哇哦 懂了吗
I mean, you only get one shot at your brother's widow.
毕竟是亲兄弟的遗孀 这种机会失不再来
Just go.
走吧
Oh.
噢
Partner. Partner.
搭档 搭档
Not many people buy that tea,
买♥♥那种茶的人不多
and only one has been doing so since the killings first began,
而且只有一个人从凶手第一次作案时开始购买♥♥
and he has a record.
而且他有案底
His name?
名字叫
Braxton O'Reilly.
布莱克斯顿·奥莱利
He's a maniac.
他是个疯子
Arrested in '84 for torturing an animal?
八四年因为虐待动物被捕
Oh, this is our guy.
就是这个家伙了
Oh, man, just a squirrel?
拜托 虐待松鼠吗
Still counts.
也算
Let's get that psycho.
走 去把那神经病抓起来
NYPD, nobody move.
纽约警♥察♥ 都不准动
Where is Braxton O'Reilly?
布莱克斯顿·奥莱利在哪
Where is that psycho monster?
那个变♥态♥的禽兽在哪
He's dead.
他死了
Our condolences.
节哀顺变
You were working a case.
你在办案子
I freaking knew it.
我他妈就知道
You're a liar. And you.
你这个骗子 还有你
You can't do anything except disobey orders
你除了违反规定 搞砸事情外
and screw up.
一事无成
I'm disappointed too.
我也很失望
No one cares, Bob.
没人在意 鲍勃
And after all your so-called detective work,
更别说经过这么久你所谓的调查之后
you didn't even get the right guy.
居然还是找错了人
Raymond, Raymond, Raymond...
雷蒙德 雷蒙德 雷蒙德
It was an error, but... Do not interrupt me.
这是个失误 但是 别打断我
Raymond, Raymond, Raymond, Raymond.
雷蒙德 雷蒙德 雷蒙德 雷蒙德
Seven times, once for every day
七次 一次一天
your juicy, insubordinate ass is suspended.
你这不听话的肥猪 你被停职了
Same goes for you, Peralta.
还有你 佩拉尔塔
Except for the juicy ass part, because your ass is stupid.
除了肥猪那部分 因为你是蠢猪
Now get the hell out of my office.
现在从我的办公室滚出去
Wait a minute, sir.
等等 长官
You know what.
你知道吗
Screw this.
去他妈的
It's ten days now.
变成十天了
Shouldn't have gone back in.
不应该回去的
I am skraight-up depressed.
我忧伤的要死掉了
Amy's been doing her best to cheer me up.
艾米尽力在鼓励我了
She gave me this sticker this morning
今天早上她甚至给我这张贴纸
just for waking up.
来奖励我醒来
Ew, it's like you're dating your teacher.
感觉你在跟自己的老师约会一样
I know. It's so hot.
我知道 太撩人了
Meanwhile, Holt won't even talk to me.
另外 霍尔特都不跟我说话
How is he, by the way?
顺便问问 他怎么样
Honestly, terrible.
老实说 糟糕透了
I've only heard from him once this week,
这周我就跟他通过一次话
and that was to tell me he'd finally come up with
就是告诉我 他终于给他的专案组
a new, non-threatening term for task forces.
想出一个亲善的新名字
Ya'll ready for this?
你准备好了吗
Do groups.
办事组
Wow, that sucks tremendously.
真是难听到爆表
Can I have another porto?
我可以再来一杯波特酒吗
You're still drinking that stuff?
你还在喝那个
Yeah, Holt got me hooked on it.
是呀 霍尔特让我爱上这个了
I even got a bottle for my house.
我甚至在家里备了一瓶
It's really classing up the booze
那个本来只是放啤酒和外卖♥♥菜单的架子
and take-out menus shelf.
瞬间提升了逼格
Wait a minute.
等等
I think I just figured something out.
我突然想通了一些事
I got to go.
我要走了
Aren't you forgetting something?
你忘了什么吧
Uh...
呃
No, pay your bill.
不是 付你的酒钱
Damn, who raised you?
见鬼 什么素质
Oh, my God.
我的老天
You friended the vulture?
你是在加秃鹫好友吗
Well, he's not telling us anything,
他什么都不告诉我们
so it was the only way to figure out what he likes.
所以这是找出他喜好的唯一方法
Maybe this will help.
也许这能有所帮助
He just said his favorite color is underboob.
他刚说他最喜欢的颜色是露乳装
Look, Amy, you're a good detective.
听着 艾米 你是个很棒的警探
You don't have to perfectly plan some butthead's birthday party.
你用不着为一个傻♥逼♥的生日派对操碎心
I'm sorry,
我很抱歉
but I believe that hard work pays off.
但我相信功夫不负有心人
Shut up. Excuse me?
闭嘴 你说啥
No, no, no, shut up and look.
不 不 别说话 看
You're completely right.
你是对的
Your hard work just paid off.
真是功夫不负有心人
The vulture is in a band?
秃鹫在搞乐队
Fantastic Jack and the Junkyard Rats.
超凡杰克和垃圾场的老鼠乐队
剧集 | 神烦警探 | 导航列表