剧集 | 少狼(2011) | 导航列表
That's if I translated it correctly.
如果我翻译正确的话
We're looking for a cure in something
我们要找的解药
that might actually be nothing more than a proverb or a metaphor.
可能就是个箴言或暗喻
And what if he doesn't want it?
如果他不愿意怎么办
He's never asked to be a werewolf.
他从没想变成狼人
What if it saves his life?
如果这能拯救他的生命呢
What if it kills him? I've never done this before.
如果会害死他呢 我从没做过
I mean, what if I bite him
如果我咬了他
and accidentally hit an artery or something?
不小心咬伤了主动脉怎么办
The venom is not going to last long.
毒液可不会长久起效
Something needs to be done sooner than later.
如果要做什么 那越早越好
I can try calling Derek again.
我再打给德里克试试
Maybe we should call someone else.
或许我们该打给其他人
He doesn't look like he would survive a slap across the face,
他这弱得似乎一巴掌都承受不了
much less the bite of a werewolf.
更不用说被狼人咬一口了
You don't think it would work?
你觉得不会起效吗
This is more a war of the mind than the body.
这主要是心理战 不是肉搏战
There are better methods to winning this battle.
要打赢战争 还有更好的办法
What kind of methods?
什么办法
We're going to get into his head.
我们可以进入他的脑子
So, can I tell Coach you're trying out for the team?
我可以告诉教练你要加入球队吗
I'll think about it.
我会考虑的
Sounds like a yes to me.
我觉得这就是同意了
What?
怎么了
Trying out for the team?
参加球队
Why not?
为什么不呢
You have no idea what's going on right now, do you?
你完全不知道发生了什么事 是不是
Why should I care?
关我什么事
Scott's never going to trust us anyway.
反正斯科特永远也不会相信我们
You see the way he looks at us?
他看我们的眼神
Like dogs that bit the neighbor.
就像我们是伤害别人的疯狗
One more little incident and
再出点小事
he's either going to let us go or put us down.
他就会让我们滚或者干掉我们
I'm starting to think the same thing about you.
我觉得你才是想干掉我们吧
See? That's what I'm talking about.
看 被我说中了吧
I'd probably be in his pack by now
要不是因为我的神经病兄弟
if it wasn't for my psychotic brother.
或许目前我还在他的族群里
The one who has to kill everything in sight.
我这位兄弟 人挡杀人佛挡弑佛
Careful, Ethan.
小心点 伊森
You're currently the only thing in my sight.
现在只有你 挡在了我的路上
I guess this is the part where I say something witty.
这种时候我一般会说几句调侃的话
I'm not witty.
但小爷没心情了
I'll do it. I said I would.
我答应你 我之前就说会告诉你
But only if you help.
但你必须帮忙
And only if Scott doesn't know about it.
而且不能让斯科特知道你的事
So, do we have a plan?
有什么计划吗
Scott is going to try and
斯科特打算尝试通过
dig through pale and sickly Evil Stiles's mind
进入苍白病态的黑化斯泰尔斯的思想
to unearth pale and sickly Real Stiles.
找回苍白病态的斯泰尔斯本体
Then guide him back from the depths of his own subconscious.
并引导他摆脱深层的潜意识
But he's not going to do it alone.
但他一个人是做不来的
What do you mean?
什么意思
Somebody needs to go in with you.
需要有人协助你
Come on, coach, you gotta have a lighter.
拜托啊 教练 你肯定有打火机
I'm gonna burn it down for Erica, for Boyd.
我要为艾瑞卡和博伊德报仇
For everyone.
为所有人
I'm gonna burn it. I'm gonna burn it.
我要烧死他们 烧死他们
Nice sword.
刀法不错
Isaac.
艾萨克
Was that a good idea? Probably not.
我们做对了吗 好像不妙
They're not going to kill each other, are they?
他们不会把彼此弄死吧
I think they're going to try.
他们似乎有这个打算
So what do we do if we find him?
找到他之后怎么办
You're going to have to guide him out somehow.
想办法引导他出来
Try to give him back control of his mind, his body.
让他能够自己控制意识和身体
Could you elaborate on the "Somehow"?
你能解释下什么叫"想办法"吗
It's not feeling very specific at the moment.
感觉一点都不具体
Improvise.
临场发挥吧
What if this is just another trick?
如果这是另一个诡计怎么办
When are you people going to start trusting me?
你们什么时候才能相信我
I meant him.
我是说他的诡计
Oh.
好吧
Scott, we're running out of time.
斯科特 我们快没时间了
Derek.
德里克
Okay, listen. Listen to me.
听着 听我说
Whatever's gotten into your head,
不管你被什么控制了
this isn't the way to deal with it.
你不能这样做
You burn my family, I burn yours.
你毁了我家 我悉数奉还
In fact,
其实
I'll burn the whole building down around you.
我打算让整座房♥子塌陷在你身旁
That was Kate.
那是凯特干的
You know I had nothing to do with that.
你知道那件事跟我没关系
I'm not your enemy, Derek. Not anymore.
我不是敌人 德里克 不再是了
Yeah, you are.
你就是敌人
You and Allison.
你和艾莉森都是
Which is why,
所以
I'm not gonna light this yet. I'm not.
我还不打算点火 暂时不会
We're going to wait until she gets home.
等她回家了我再动手
And we're going to let her watch.
要她亲眼目睹这一切
You just saved my job.
你保住了我的职位
Probably. Why?
算是吧 为什么
Two reasons.
有两个理由
One, I don't think Sherlock Holmes could figure out
第一 我觉得就算是福尔摩斯
half the bizarre crap happening in this town.
也没法弄清镇里发生的这些奇怪事件
I mean, this place is
这个地方
literally the Bermuda Triangle of homicides,
上演着凶杀案 失踪案
disappearances, and strange occurrences.
还有离奇案件 简直就是百慕大三角
I can't argue that. What's number two?
确实是这样 那理由二呢
Kicking you out of a job is not why I came back here.
我回来不是为了把你赶出警署
It was an excuse to stay.
我是为了找借口留下
You stalled the impeachment.
你拖延了控告的进度
That's right.
没错
Because you want to talk to Scott.
因为你想和斯科特谈谈
That's right.
是的
You did me a huge favor today.
今天你帮了我大忙
Let me do you a small one.
也让我稍微报答一下你
Tell him.
告诉他吧
The next time you see him, just tell him everything.
下一次你再见到他 就告诉他全部真♥相♥
Do I actually need to remind you that you're a werewolf?
真需要我提醒你 你是狼人吗
We're in Stiles's head.
可我们在斯泰尔斯的大脑里
And you're a supernatural creature with supernatural strength.
你是有着超能力的超自然生物
Break free.
快挣脱啊
What now?
现在怎么办
I don't know.
不知道
This is my first time in someone else's head.
这是我第一次进入别人的大脑
Just stay behind me.
跟紧我
Scott? Scott!
斯科特 斯科特
Jackson?
杰克逊
Are you in here?
你在这里吗
Shh. You have to be quiet.
嘘 你别出声
I thought I heard something.
我好像听到些动静
It's okay. You're with me. Everything's fine.
没事 你和我一起呢 一切正常
We just have to be quiet. Really quiet.
我们只要不出声就行 不出声
Look at that. Do you see that? She's bleeding.
你们看 看到了吗 她流鼻血了
I'm not sure that's a good idea.
你最好别打断他们
What's happening? What is happening to her?
怎么回事 她出什么事了
Lydia, can you hear me?
莉迪亚 能听到吗
Lydia, you're stronger than this.
莉迪亚 你能承受这些
Okay, you need to concentrate.
你得集中精神
Lydia.
莉迪亚
剧集 | 少狼(2011) | 导航列表