剧集 | 都市侠盗:救赎(2021) | 导航列表
谢谢您哈里 我们知道
Thank you, Harry. All right, we know.
我们眼下撤不走 我们遇到个状况
We can't right now. We've run into a situation.
厄茨和芬奇已经替换我们去巡逻了
Ertz and Finch have taken over patrol.
马上进来
Heading in.
进来之前先去船屋检查一下
Check the boathouse before you do.
吉姆·亚伯
我们正在了解亚伯警官的更多情况
We're getting more intel on Officer Abel,
但布里安娜不在就会比较慢
but it's slow without Breanna.
威尔逊先生正在与警♥察♥工会的的掮客
And Mr. Wilson is in a delicate horse trade
进行精确的讨价还价
with the power broker from the police union.
行了吧 你想让我说服路易斯安娜的州参议员
Oh, come on now, you expect me to get a Louisiana State Senator
用他梦之队的第二轮选秀权去交换
to trade his second-round pick of his fantasy team
一个替补跑卫和圣徒队的后防
for a backup running back and the Saints' defense?
行了 你知道
Now, come on, you know
这是敏感信息
we're talking about sensitive information,
但如果我们讨论的不是第一轮的跑卫
but if we're not speaking about a first-round running back,
那我觉得我们就没什么可谈的了
I don't think we're talking about anything at all.
听着 我知道
Listen, I know
你并不想这样来渡过周末
that this is not how you wanted to spend the weekend.
相信我 我也不想
Trust me, me neither.
你是想为把我牵扯进来而道歉吗
Are you trying to apologize for dragging me into this?
不用
Don't.
这些人需要帮助 而你在帮助他们
These people need help. You're helping them.
我最喜欢你的就是这点
It's what I like best about you.
艾略特 我是哈里
Hey, Eliot, it's Harry.
看来吉姆·亚伯警官因为在逮捕时
Uh, so apparently Officer Jim Abel was just suspended for
毒打一个名叫奥马尔·索利纳的出狱犯人
beating the pulp out of some ex-con named Omar Solina
而被停职了
during an arrest.
索利纳的名字还没有被公告出来
Solina's name hasn't been released publicly yet,
但这件事是两周前在绿滩岛发生的
but the whole thing happened two weeks ago on Greenbeach Island.
那小子一定被打得很惨
Apparently the kid was so beaten up
他们不得不用直升机把他送到奥尔良浸信会医院
they had to medevac him to Orleans Baptist.
那里离这只要5分钟
Well, it's just ten minutes away.
不如我过去看看能有什么发现
Well, why don't I just go over there and see what I can find out?
我留在这值守无线电
I'll stay here and man the radios.
艾略特 威尔逊先生会去医院
Eliot, Mr. Wilson's going to the hospital
看看能有什么发现
to see what he can find.
艾略特 艾略特
Eliot! Eliot!
劝你还是老老实实待着吧
Do yourself a favor and stay down.
我的肩膀脱臼了
My arm's dislocated.
不是应该很疼吗
Isn't that supposed to hurt?
是啊
Yeah.
说说吧
It's time to talk.
我们知道亚伯被停职了
Now, we know that Abel's getting suspended,
但那事和你们跑这边来有什么关联
but what does that have to do with you guys being here?
离我远点
Get out of my face.
好吧
All right.
亚伯因为动手打了出狱毒贩被开除了
Abel got bounced for putting his hands on an ex-con drug dealer.
他们追他到了旅馆
They caught up to him at the hotel,
但这家伙敲诈我们
but this guy was blackmailing us.
是之前我们小组在缉毒队时的事
Back in the day, when our crew was in narcotics.
你们手脚不干净
You guys ran dirty.
我们是不得已干的
We did what we had to do.
亚伯说这个出狱犯人手♥机♥里有证据
Now, Abel said this ex-con had proof on his phone,
但他们抓住这家伙时 手♥机♥不在他身上
but by the time they caught up to the guy, it wasn't on him.
他们觉得他把手♥机♥藏在这酒店里了
They think he hid his phone somewhere in the hotel.
他们就是在找手♥机♥
That's what they're looking for.
我能借那个用用吗
Can I borrow that?
当然
Of course.
你们阻止不了我们
You're not gonna stop us.
亚伯在指挥
Abel's running things.
他会把你们送进坟墓的
He's gonna run you into the grave.
柯林斯 报个"一切正常"
Collins, report "All clear."
柯林斯
Collins?
一切正常 头儿
Yeah, all good here, boss.
一切正常
All clear.
你是谁
Who is this?
居然没成功 太让我吃惊了
Wow, I'm shocked that didn't work.
妈的
Damn it.
无线电坏了
The radio's busted.
拿着吧 也许我们能修好它
Grab it. Maybe we can fix it.
博格斯 派人过去看看柯林斯
Boggs, send someone to check on Collins.
有人离开酒吧了吗
Has anyone left the bar?
丹尼尔斯没有离开他的岗位
Daniels hasn't moved off his post.
我们去确认一下吧
Let's go make sure.
一 二 三...
One, two, three...
喂 金发妞
Hey, Blondie.
你朋友们呢
Where are your friends?
我说...
I said...
我说 你哥哥和他女朋友呢
Hey, I said, where's your brother and his girlfriend?
他的女朋友
His girlfriend?
首先 他把爸爸的船撞沉了
First, he wrecks Dad's boat.
然后他给她打了电♥话♥
And then he calls her.
我们是亲人 所以你不觉得我应该
We're family, so don't you think I should have
对他带谁进入这个家庭有话语权吗
a say in who he brings into this family?
毒松鼠 我最喜欢他们了
Oh, Toxic Squirrel, I love these guys.
警告你啊 他们在里面干什么大家心知肚明
Hey, be warned, they basically put a sock on the doorknob.
抱歉 没看到你进来
Oh, sorry, I didn't see you there.
我们只是在...讨论个事
We were just having a... discussion.
你们俩在这干什么
What are you two doing back here?
我们有什么没干吗 你没点眼力见吗
What are we not doing? You know what I mean?
你们俩去和其他人一起待着
You two stay in the bar with everyone else.
好吧
Okay. All right.
巡逻的刚刚检查了船屋
Patrol just checked the boathouse.
柯林斯失踪了
Collins has gone missing.
有打斗的痕迹
Signs of a struggle.
有人在我们的旅馆
Someone is in our hotel.
各小组报告
All teams report in.
睁大眼睛
Keep your eyes peeled.
可能有个闯入者
Might have an intruder.
别
Don't.
这事和那个
So this has something to do with
索利纳被捕有关系
that Solina kid getting arrested?
我不知道
I don't know.
哈里和索菲正在获取更多信息
Harry and Sophie are getting more info.
你能别碰了吗
Would you stop it?!
怎么 会这么疼吗
What, is it supposed to hurt like that?
我就是那么说的
That's what I said.
麦克劳德 那个无线电 你能修好吗
McCloud, the radio, can you fix it?
摔得很严重啊 不过换个保险丝应该还能用
Ah, it's pretty banged up, but it'll work with a new fuse.
如果你能去配电室 应该能找到备用的
If you can get to the electrical room, there's spares.
好吧 帕克 你去找
All right, Parker, you go.
与此同时我把艾略特的肩膀复位
While I bang Eliot's shoulder back into place.
听起来会很疼啊
Ooh, that sounds like it's gonna hurt.
我真不想错过这一幕
I really don't want to miss that.
你快去把保险丝拿来吧
Would you just go get the fuse?
打起精神来 士兵 你害怕我吗
Buck up, soldier. You afraid of me?
非常害怕
Very much so.
你在害怕什么
What are you afraid of?
我在害怕什么
What am I afraid of?
我害怕从此再也不会有公平正义存在了
I'm afraid there's no such thing as a fair fight anymore.
政♥府♥系统里的这些人
These guys running the system,
他们现在都堕落了
they're all crooked now.
他们本应该保护大家
They're supposed to be looking out for people.
但现在他们却反过来利用系统来保护自己
But instead they're using the system to protect themselves.
让你想要躲起来 希望一切都能过去
Makes you wanna hide under the covers and hope it goes away.
是啊 不过我不能躲
Yeah, well, I can't hide.
我曾做过一些无法挽回的事
I've done some things that I can't take back.
你觉得自己不值得过得幸福
You think you don't deserve to be happy.
只要这个世上还有好人在遭遇不幸
Not as long as there are bad things happening to good people,
但你不可能阻止所有坏事
剧集 | 都市侠盗:救赎(2021) | 导航列表