剧集 | 英雄(2006) | 导航列表
什么 你认为我是故意要伤害他
What, do you think I'm hurting him on purpose?
这些就是我过去20年的光阴
This is the last 20 years of my life.
这个很重要
From as many angles as we can.
枪弄伤了她的肩膀
Gunshot wound to the shoulder.
事先看好所有的撤离地点
Secure all the exits.
不 没错 他找过我
No. Yes, he approached me.
别杀他 彼得
Don't do it, Pete.
-那么 -那么
- So? - So?
我只是想让你知道克莱尔不会有事
And I just want you to know Claire's gonna be safe.
克莱尔会算例外吗
Is Claire an exception?
是有正当理由的
With good reason.
你说这些只是想让我们放了你
You'd say anything to get the hell out of here.
我们对彼此都不太友善 但是...
Played nice with each other, but...
你们让彼得去 正中他们下怀
You sent Peter right where they wanted him.
我们要从不同角度来看待问题
It's important that we look at everything
你可阻止不了我
You can't stop me.
一切都会改变
Everything's gonna change,
那不可能
That's not gonna happen.
达芙妮
Daphne!
我要所有的监视器对准诺亚·伯奈特
I want every inch of surveillance on Noah Bennet.
越快越好
Sooner rather than later.
我说过来 你们所有人
I said come on, all of you!
他们的人赶马特和莫欣德那儿去了
They're moving in on Matt and Mohinder right now.
实际上 我想在城里找一个公♥寓♥
I'm actually looking for an apartment in town.
你经历了从平凡到超凡的变化
You've been ordinary and extraordinary,
对你多年服务公♥司♥的
For your years of service.
囚禁别人
Locking people away.
我觉得是你说的过于复杂
I think you're overcomplicating it.
没有超能力者
And none of them.
你永远不会放过我们的
You're never gonna stop hunting us.
达芙妮活着 马特 在他们手上
Daphne's alive, Matt. They have her, alive.
你这种人 一毛钱能买♥♥一打 [一打等于12个]
You're a dime a dozen.
他对我的伤害要更加厉害
He has done much worse to me.
老实说
With all due respect,
-快点 动手吧 -莫欣德很清楚这一点
- Come on, do it! - Mohinder knows I'm right.
是的 我认为你带有个人仇恨情结
I think you have a personal vendetta, yeah.
逼我们逃跑 躲藏
Making us run, hide.
按照规定任务完成后必须登记报到
Standard orders are to check in after duty.
也许你是该休息几天了
Maybe you ought to take a few days off.
不久前你还绑着我
It wasn't too long ago you had me tied up.
四星期前
Four weeks ago
你正在给他的整个系统施加压力
You're straining his entire system.
你是我朋友 你早该来警告我的
You're my friend. You could have warned me!
我的同伙会杀了她
That my associates are gonna kill her.
那些相信你们要被处决的人
Who believe you should all be executed.
我知道你可能觉得我是个坏蛋 彼得
I know you might think I'm the bad guy here, Pete,
需要帮忙吗
Need any help?
试着和平相处一下
Try not to kill one another.
我们应该站在同一战线上
We're supposed to be on the same side.
他怎么会知道伯奈特的军♥火♥库
How does he know about Bennet's storage facility?
这不是审问 这是拷问
This isn't an interrogation, it's torture.
和他失去联♥系♥有三个小时了
He's off the grid going on three hours.
-这是即时录影吗 -对
- Is it a live feed? - Yeah.
但我拒绝了
But I said no.
你唯一的希望就是放我走
Your only hope is to let me go,
等等 你到底在说什么
Wait a minute, what are you talking about here,
美国政♥府♥有足够的资源
The United States government has the resources
这只是第一步
That's the first part.
好吧 那我们接下来做什么 坐以待毙吗
Okay, but what are we gonna do, nothing?
你说什么
I'm sorry?
犯人逃跑 忠诚不再 简直一团糟
Prisoners escaping, loyalty issues--it was a mess.
我不喜欢这样 马特
I don't like this, Matt.
这样才能保持平衡
It helps to even the odds.
你能超越一切
You're gonna have to escalate beyond anything
你花了20年的时间追踪这些人
You spent 20 years tracking these people.
这下发达了
Jackpot.
进去吧
Go in.
闭嘴 闭嘴
Just shut up! shut...up!
组建最好的科学小组 并且找到
Get the best team of scientists, and we find a way
他们就会看到我一直跟他们说的事
They'll see what I've been telling them.
不再有折衷的办法了
There's no halfway anymore.
彼得
Peter!
-艾斯塔 -艾斯塔
- Asta. - Asta.
昨晚在俄亥俄州一间房♥子无故着火
Ten people died last night in Ohio
要扔掉它们 很难
It's hard to throw this stuff away.
你相信科学能解决一切吗
You believe science has all the answers, right?
你把我们抓起来然后囚禁一辈子吗
You're gonna round us up and imprison us forever?
就待一会儿
Just for a little while.
-一切是否顺利 -是的
- Everything okay out there? - Yeah.
你就是追杀我们的那人
You are the one who's hunting us.
仅仅因为你妈决定叫停这个计划
Just because your mother decides to turn off the lights.
我们必须用点另类的方法
We'll need to get creative.
一份的量就可以把他放倒
One dose of this, he's knocked out cold.
我们要和几个演员一起吃个饭
We have dinner in an hour with the pierots.
谁
Who?!
我觉得最好的搭配是 一个正常人
I think we'd be better served with one of us
有空吗
You got a minute?
我见过你这样的人
I've known men like you.
妨碍了我现在想做的
It got in the way of what I'm trying to accomplish.
他们找到了你的仓库
They found your storage unit.
你有家 有家人
You got a family at home.
那是你想要的
It's what you've wanted.
我只想找到达芙妮
All I wanted to do was find Daphne.
彼得 我又给你搞到个地址
Peter, I got another address for you.
12个里面有11个还靠不住
And 11 of the 12 are unreliable.
伯奈特确实来找过我 但是我不相信他的话
Bennet came to me, yes. But I didn't believe him.
导致有十人死亡
When a house spontaneously caught on fire.
看来我们的朋友喝高了
Looks like our friend here had about three too many.
如果不是我出错 让他们得逞了
Which, unless I'm mistaken, led you right to them.
关系简单 没有亲友 总是把工作带回家
Simple, unconnected. Take your work home with you.
我不觉得我们能做到 也不认为我们该这样做
I don't think we can. I don't think we should.
要维持之间的平衡关系实在很难
Desperately trying to remain relevant.
什么
What?
我凭什么要相信你的只言片语
Why would I believe anything you say?
是啊 但现在我们谈的是下药和绑♥架♥的勾当
Yeah, but drugging and kidnapping people?
死也不说
I'll never tell.
"瘦子的狗" [注:电影名Thin Man 瘦子]
"Thin man dog."
让它消失 我们才可以重新开始
To eliminate them, so we can go back to living
我们又不能凭他的记忆做什么
Well, we can't do anything from memories, can we?
我之前从没做过这个 科学上说不过去
I've never done this before. It's not an exact science.
这个还活着
This one's alive.
-你们在说什么 -没说什么
- What are you talking about? - Nothing.
无论怎样都不会舒服 我正在脑里搜寻...
It's not gonna be comfortable. I'm digging through his brain--
找到答案
We find an answer.
我们要废了这个组织 要给他们重创
We want to cripple them. We want to hurt them.
你也需要掌控信息
And you need to control information.
我们会适应而且能够做好
So we adapt and we get it right.
这就是我不想画未来的原因
This is why I didn't want to paint the future.
我不知如何是好 我根本不相信他
I didn't know what to do. I didn't believe him.
你同意了吗
You agree?
你知道哪儿有吗
You know anything?
他们所有人 那包括你吗
Everybody. Yourself included.
-谁 -金妮和肯
- Who? - Jenny and Ken
谁是幕后主使 他们的办事方式
Who's behind it, how they work.
欢迎光临绿色海岸
Welcome to Costa Verde.
赶快离开这里
While you still can. How much time
是的
That's right.
全都得死 没有别的可能
You're all dead. You can't undo it.
-嘿 你拿到了没 -拿到了
- Hey, did you get it? - Yeah.
谁是你的上级 谁给你下命令
Who's the guy you were taking orders from, huh?
剧集 | 英雄(2006) | 导航列表