剧集 | 英雄(2006) | 导航列表
that it must be very unsettling to have these abilities.
拥有这种能力一定让你很痛苦
but i have also imagined, many times,
但我也经常认为
the exhilaration one must feel to know such power.
能研究破解这种能力会让人多么的兴奋
to feel so special.
多么的与众不同
it worked.
起作用了
what have you done?
你做了什么?
what my father never could.
我父亲从来没有做成的
i've isolated the genetic building blocks
我把这些携带有特殊能力的遗传基因的体
of these abilities.
分离开来
i've found its source.
我找到了根源
i have to get to the loft, to my lab.
我得去实验室
there's a centrifuge there.
那有一台离心式分离机
i have to verify and duplicate these results.
我得去验证结果并备份
this is incredible.
太神奇了
i don't understand.
我糊涂了
what have you found?
你到底发现什么了?
the contents of this single syringe
这针管里的东西
could give powers to anyone.
可以将能力传给任何一个人
give powers?
你是说将能力传递?
and with the added component of adrenaline,
肾上腺素里要是有了这种成分
the effects would be instantaneous.
那就会产生巨大的效应
i know you're scared.
我知道你很害怕
i would be too...
换我也一样
all alone in this house with someone like me.
跟一个像我这样的人共处一室
a man you barely know.
一个你并不熟悉的人
it isn't exactly a fair fight, i admit.
我得承认 这是一场不公平的决斗
but i don't want to fight you, claire.
但我并不想这么做 克莱尔
i just want what you have.
我只想得到你拥有的能力
you see, i lost everything that made me special.
知道吗 我失去了一切才让我变得这样特别
lost...
失而...
but now found.
复得
there's a whole shopping list of abilities right here.
记载了所有的能力名目全都在这里
but i'm going to start with the best.
但我要先拥有最好的
and once i have yours--
一旦我拥有了你的...
no!
不!
what are you doing to me?
你在对我做什么?
i'm looking for answers before i bleed to death.
在我失血过多死去之前 我要找到答案
funny...
有意思...
i'm looking for answers too.
我也在找这答案...
why don't i feel anything?
我怎么什么都感觉不到?
no nerve endings.
因为没有神经末梢
an amazing bit of machinery, this...
大脑像是一台神奇的机器...
and how much of it do we actually use?
我们能利用的有多少?
10%, maybe 20%.
10% 也许20%
imagine the answers we'd have with 100%.
想象一下我们要是100%的利用了
why is there evil?
为什么会有邪恶?
how many angels can dance on the head of a pin?
人类的良知又有几许?
how do we make love stay?
我们怎样让爱心永驻?
all these answers, they're all...
所有的这些 答案都在这里...
they're all right here.
都在这里
are you going to eat it?
你打算吃了它?
eat your brain?
吞噬你的大脑?
claire, that's disgusting.
克莱尔 那样太恶心
there it is.
在这呢
wait.
等等
what about me?
我怎么办?
aren't you going to kill me?
你不打算杀了我吗?
poor girl...
可怜的女孩...
there's so much about yourself
你拥有太多
you don't even understand.
自己都不了解的东西
your brain is not like the others, claire.
你的大脑跟其他人的不一样 克莱尔
you are not like the others.
你跟别人不一样
you're different.
你是特别的
you're special.
与众不同的
and i couldn't kill you, even if i wanted to.
即使我想也杀不死你
you can never die.
你是不死的
and now, i guess, neither can i.
而且 现在恐怕我也是不死的了
i ran two samples in the centrifuge.
我在分离机里运行了2个样本
the enzymes held both times.
酵素都存活了
you need to destroy that, dr. suresh.
你得毁掉它 苏雷什博士
what?
什么?
what are you talking about?
你说什么呢?
it's like you said.
正如你所说
it's against the laws of nature.
这是违背自然法则的
no, maya.
不 玛雅
this is a discovery of world-changing proportions.
这是改变世界的重大发现
the possibilities for the advancement of science
这是高科技领域得以改革的希望
for our entire species...
为了我们所有的物种
ordinary people--
普通人类
will have my ability.
都会拥有我的能力
no, no.
不 不
each individual's blood chemistry is unique,
每个人血液中的能力成分是不一样的
like fingerprints.
就像指纹
these abilities could manifest in an infinite number of ways.
这些能力会用于各种各样的领域
but they can still end up terrible...
但它们还是可以制♥造♥恐慌...
like mine.
就好比我的能力
or they could be wonderful.
但也可以造福人类
flight, telepathy, super-strength...
飞行 心灵感应 不死之身
of course it would have to be perfected.
当然这些能力还需要再继续完善
there'll be research and development,
会有专门的研发机构
clinical trials...
临床试验...
but in the wrong hands--
但要是落入坏人之手...
it's in the wrong hands now, maya.
现在确实是落入坏人之手了 玛雅
an entire clandestine company dedicated
并且整个秘密组织妄图共同隐藏
to hiding it from the rest of the world.
这个惊天的秘密
yes... because of people like me.
没错...因为像我这样的人
people like sylar.
像塞拉这样的人
exactly.
没错
sylar killed my father.
塞拉杀了我父亲
if i had had a legitimate chance
如果我有了合适的机会
to inject myself with this,
将这种能力注入我的身体
to give myself the power,
让我拥有这种能力
then perhaps i could've stopped that.
也许我已经可以阻止这一切发生
that's my point.
这才是我的目的
you would actually inject yourself with that?
你真想往自己身体里注入这个?
there are quantum leaps in science
已经研究到这一地步了
that one dreams of being a part of.
任何人都渴望拥有哪怕是一种也好
this is one of them.
这就是其中的一种
i don't see why you don't understand that.
我不明白你为什么就是想不通
i don't see why anyone would want
我不明白为什么你们都想要
these abilities.
这些能力
it's a curse!
这是个诅咒!
can what's in that syringe cure me
注射器里的物质
or not?
究竟能不能将我变回常人?
then it's evil.
不能 那它就是恶魔
and you should destroy it
你应该把它摧毁
for the sake of all of us.
为了我们所有人
am i still here?
我还活着?
yeah.
是
touched by god.
你差点要见上帝了
that's what you said in the chapel.
这就是你在教堂里说的
i thought i dreamed that.
我以为是个梦
it's true, nate.
这是真的 皮特
he saved me.
他救了我
he came for me.
他为了我而来
he brought me back.
他又把我带回来了
we've seen what people like us can do.
我们看到那些像我们一样的人
nathan...
内森
things no one in the world can.
世上没有人能做到的事情
i came back from the dead.
我死而复生
剧集 | 英雄(2006) | 导航列表