剧集 | 英雄(2006) | 导航列表
what happened?
发生什么事了
i killed someone.
我杀人了
who?
谁
a reporter.
一个记者
he threatened to run a story
他恐吓我 说要捏造新闻
saying that i was niki sanders.
指出我是妮其·桑德
when there was no way that i could reason with him,
我感到莫明其妙
i got--
当时生气了
i reached out to grab him...
我伸出手抓住了他...
froze him.
把他冰住了
he shattered.
然后他就粉碎了
it was an accident, tracy.
这是一场意外 特蕾西
i need to turn myself in.
我要去自首
that's probably not a good idea.
这可能不是一个好主意
what are you gonna tell them,tracy?
你准备怎样告诉他们
who's gonna believe you?
谁会相信你说的话
i can fly, but i can't talk about it.
我能飞 但我不会去告诉别人
well, then i'll show them.
那我会向他们演示一次
you can't do that.
你不能这样做
listen, i've been there.
听着 我也曾经尝试过
i understand.i-i wanted to tell the world.
我能理解你的想法 我曾经想过告诉全世界
i even called a press conference.
我甚至召开了记者招待会
what happened?
发生什么事了
i got shot.
我被枪击了
i died.
我死了
and then i saw god.
然后我看见了上帝
and i truly believe with all my heart
我完全相信
that he's got
他对我们有更高的目的
you think god
你认为这些力量是上帝赐给我们的
if he didn't, who did?
如果不是他给的 那会是谁
a doctor in reseda, california.
在加洲里西达 有一个医生
this is the last number the company has for them.
这是公♥司♥打给他们的最后一个号♥码
it's the same area code, so they can't have gone far.
区号♥相同 看来他们并没有走远
thanks, claire.
谢谢你 克莱尔
for everything.
谢谢你所做的一切
hi, baby.
亲爱的
it's me.
是我
wait, don't hang up.
等一下 别挂
look,i know you're scared,
听着 我知道你很害怕
but, uh, i love you.
但是 我是爱你的
i need to see you and the kids.
我想见你 还有我的孩子
well, then meet me, anywhere.
好的 你可以见我 地方由你选
the griffith park carousel.
格里菲思公园
great. man, i can't wait--
太好的 我等不及了
hello? hello!
喂 喂
what happened? we were cut off.
怎么了 电♥话♥挂了
claire? dad?
克莱尔 爸爸
he's your father?
他是你父亲 你出♥卖♥♥♥我
no, i swear.
我没有 我发誓
back off! drop the gun.
退后 扔下枪
let go of the girl!
放开这女孩
sylar.
塞拉
dad, what is he doing here?
爸 你来这里干什么
let her go, canfield. you don't stand a chance.
放他走 加菲尔德 你逃不了的
stand back. last warning.
退后 最后一次警告
i didn't know. i'm sorry.
我不知道他们会来 对不起
it's not over yet. hold on to something.
这事还没完 你去找样东西抓牢了
stand back, i will shoot!
退后 我要开枪了
hold on, claire.
坚持住 克莱尔
claire, hold on.
克莱尔 坚持住
dad! help!
爸爸 救命
dad, help!
爸爸 救命
claire! don't let go.
克莱尔 别走
dad!
爸爸
you okay?
你还好吧
peachy.
好极了
oh, thank god. you okay?
谢天谢地 你没事吧
target's gone.
目标跑了
well, he can't be far.
他不会走远的
claire.
克莱尔
where did mr. canfield go?
加菲尔德先生在那
leave him alone.
别管他了
he doesn't want to hurt anyone.
他不会伤害任何人的
this isn't a game.
这不是闹着玩
he's very dangerous.
他很危险
who are you to talk? bringing him here?
你要和谁合作 带着他来
tell me you're not working with him
你不会想告诉我是和他一起工作把
after what he did to me.
他都对我做过什么
claire, you hate me. i understand.
克莱尔 你恨我 我理解
when i touched your hand,
我抓着你手的时候
i could feel the pain that i caused you
能感受到我带给你的伤害
and i never meant for you--
但我不想伤害你
shut your mouth now.
给我闭嘴
you don't get to talk to her.
你别指望跟她讲话
ever.
永远都别
look...
听着...
we'll talk more about this when we get home,
等我们回家再向你仔细解释
but right now you have to tell me
但是现在必须让我知道
where mr. canfield went.
加菲尔德在哪
he's not a killer.
他不是杀手
he's having problems like i had problems.
他和我最初的困惑相同
he just--he didn't have you to help him.
他只是 他不需要你的帮助
all right.
好吧
okay, then just...
那么...
let me talk to him.
让我和他谈谈
if what you say is true,
如果他说的都是真的
we'll make other arrangements.
我们另当别论
you can trust me, claire.
你要相信我 克莱尔
i wouldn't send anybody to level five
我不愿将任何人监禁起来
that doesn't belong there.
除非他罪有应得
he's at the griffith park carousel.
他在格里菲思公园的旋转木马那里
this is your plan? go to a bar?
这就是你的计划 去酒吧
i haven't had a drink in months,
我最近几月滴酒不沾
and they make a mean appletini.
这些可恶的苹果马丁尼饮料
i'm warning you, adam monroe.
我警告你 亚当-门罗
i'll pop you right back into your coffin.
我会把你送回棺材里
relax.
放松点
you said the speedster girl was hired, right?
你说那个超速女被人雇佣了 是吗
well, this bar is the go-to destination of specials for hire.
所以这家酒吧就是我们要找的人求职的地方
specials for hire? that's right.
求职的地方 是的
ooh, like the cantina. yeah.
比如小酒吧 是的
i never knew there was such a place.
我都不知道还有这么个地方
can we find out who hired the speedster?
我们能找到谁雇了超速女吗
hello.
你好
that's why we're here.
这就是我们来这的原因
just leave everything to me.
一切给我来处理
and try and...
你们要...
look tough.
狠一点
barkeep, the usual,
酒保 你要自然一点
and make it snappy.
酷一点
hello, milosh.
你好 莫里西
how dare you come in here?
你怎么敢上这来
look, i didn't know she was your wife.
听着 我不知道他是你老婆
and for the record,she never mentioned it.
实话讲 她从没提起过
what happened to peter?
彼得怎么了
i put him in a medically induced coma.
我对他实行了药物感应麻醉
what?
什么
your brother tried to kill me.
你弟弟 他想杀我
why?
为什么
he took sylar's ability,
他拥有了塞拉的能力
剧集 | 英雄(2006) | 导航列表