也是我和马蒂吵架的原因
part of why me and Marty fought, too.
你已经两次提到你前夫了
You've mentioned your ex twice now.
你觉得是他干的 对吗
You think he did this, don't you?
格雷森警监想谨慎处理这件事
Captain Gregson wanted to tread lightly.
所以他一个人查案
That's why he was looking into Tim's case himself.
但是这八个月来
But I've gone to bed every night for eight months
每天睡前我都在想同一件事
thinking the same thing:
马蒂在阻止警♥察♥寻找我们儿子这件事上
Marty sure did a good job of keeping the police
无疑真的做得很好
from looking too hard for our son.
这是什么变♥态♥的玩笑吗
This is some sick joke,
把我当罪犯一样叫来
calling me in like I'm some kind of criminal.
你前妻请求我的上司调查你们儿子失踪一案
Your ex-wife asked my boss to take a look at your son's case,
也调查一下你
to take a look at you.
现在他躺在圣比德医院生死未卜
Now he's on life support at St. Bede's.
好吧
Yeah.
在我的人生清单上
You know, somewhere on my list of things that
能让今天成为最糟一天的是
make today the worst day of my life is knowing that
伊利斯竟然认为我可能会伤害我们的儿子
Elise thinks that somehow I could hurt our son.
为什么她会那么想
Why would she think that?
我不知道
I don't know.
她总因为我选择直面真♥相♥而怪我
She always blamed me for facing the truth.
她太软弱而做不到
She was too weak to do that.
什么真♥相♥
And what's the truth?
蒂姆是个孽障
That Tim was a bad seed.
意识到他无法改变让我心碎
And it broke my heart realizing that there was no reaching him,
但是他真的无法改变
but there wasn't.
他失踪案的资料里
The file in his disappearance,
列出了几个蒂姆常来往的人的名字
it lists a few people Tim got mixed up with,
一些学校发生的轻微事故
some minor incidents at school.
我找不到让你称他为孽障的原因
I don't see anything here that makes him a bad seed.
那都是因为我
Well, you can thank me for that.
有一个警佐父亲还是有好处的
I mean, it kind of helps having a police sergeant for a father.
我都记不清我替他抹去了多少指控
I can't tell you how many times I had charges squashed:
破坏公物 聚众吸毒
vandalism, public intoxication,
偷车
grand theft auto.
如我所说 孽障
Like I said, bad seed.
他曾经是个很可爱的小男孩
He was such a sweet, little boy.
但是伊利斯和我
But me and Elise, uh...
我们很早之前就失去他了
we lost him a long time ago.
你能跟我说说八个月前的事吗
What can you tell me about eight months ago?
你想听 没问题
You want to hear it? Fine.
我爱他 直到他让那变得不可能
I loved that kid, right up until he made it impossible.
但即便如此 拜托
But even then, come on.
我也绝对不会伤害他 我没有
I would never hurt him. I didn't.
如果你需要不在场证明 我有
And, I mean, if you need alibis, I got 'em.
不只一个
More than one?
蒂姆的案子以及你们警监的案子
For Tim and your captain.
我儿子失踪那周 我在加拿大
Week my boy went missing, I was fishing in Canada
和兄弟们一起钓鱼
with a couple of buddies.
上周四 枪击案发生时
And last Thursday, time of the shooting,
我和我女朋友待在家里
I was at home with my girlfriend.
你可以问她
You can ask her.
你可以回家了
You should go home.
如果你们需要
Listen, if you want...
我有几个名单上没有的名字
I got a few names that probably aren't on that list.
你们应该和这些人谈谈
Folks you ought to talk to.
如我所说 我替他清理过不少烂摊子
Like I said, I cleaned up a lot of his messes.
斯坦利·维克
Stanley Veek.
我是歌♥德布莱尔社区大学的教授
I'm a professor at Goldbriar C.C.
我教过蒂姆·布莱索
I had Tim Bledsoe
会计实务学概论
in Introduction to Accounting Practices.
我是帕特里克
You can call me Patrick.
我已经不是米尔斯中尉了
It's not Lieutenant Meers anymore.
我去年离开了军队
I left the Army last year.
感谢你能来
Well, I appreciate you coming in.
正如我之前在电♥话♥里说的
As I mentioned on the phone,
蒂姆·布莱索的尸体被找到了
Tim Bledsoe's body being found,
这就给了我们理由
it's given us reason to go back,
询问和他有过矛盾的所有人
talk to everyone he had trouble with, Mr....
哥德尔 雅各布·哥德尔
Godel. Jacob Godel.
不是我故意和你作对
And I don't mean to be adversarial,
但我不想帮你
I'd just rather not help you.
为什么
Why is that?
因为我不在乎杀死蒂姆的凶手会不会被找到
Uh, because I don't care if Tim's killer is ever found.
你对他有什么不满
What'd you have against him?
他在整个班的人面前打我耳光
He slapped me in front of my whole class.
我本以为会听到"不 维克先生
I was expecting, "No, Dr. Veek, I don't know the difference
我不知道后入先出和先入先出的区别"
between LIFO and FIFO,"
然而没有 他扇了我
but instead he slapped me.
我和朋友在酒吧喝酒
You know, I was drinking at a bar with a buddy
蒂姆坐在离我不远的地方
and Tim was sitting a few stools down.
他听到我说想卖♥♥♥车♥
He overheard me say I was selling my car,
他问能不能看看
so he asked if he could see it.
我带他出门看车
I took him outside to show it to him
然后他就打了我
and he picked a fight with me.
他说我是同性恋 然后打了我
He called me gay, sucker punched me, boom.
我很壮
I'm a big guy.
结果他伤得比我重
He got it worse than I did.
警♥察♥来了 我说算了
The cops showed up, I told them to drop it.
我还回酒吧把剩下的酒喝了
Hell, I even went back in and finished my drink.
他就是个恶魔 魔鬼之子
He was a demon, spawn of the Devil.
你能说得具体一些吗
Maybe you could be more specific?
他打我
He beat me up.
我想起诉 但他爸是警♥察♥
I wanted to press charges, but his dad's a cop.
我上报了那记耳光 他被停课了
I reported the slap. He was suspended.
就这样
End of story.
是啊 我有时候也想过报仇
Yeah, I thought about revenge sometimes.
但他失踪时我和爸妈去阿根廷了
But I was on a trip to Argentina with my folks when he disappeared.
我可怜他 他这人有问题
Hmm. I felt bad for him. He was troubled.
能看出来
You know, you could just tell.
神经病一个
A head case.
边缘学生的一份子 你懂吗
One of those trench coat kids, you know?
他和他朋友
Him and his friend.
我以为他朋友
His friend was the one I figured
才是真正会遇上麻烦的那个
would end up in real trouble.
没人说起过蒂姆有什么好朋友
Nobody's mentioned Tim having any close friends.
有一个
Oh, he had one.
他们在我课上坐最后一排
They hung out in the back of my class.
吓死人了
It was creepy as can be.
狄伦·哈勒兰
Dylan... Halleran.
是这个名字
That's his name.
你挪床了
You moved your cot.
我需要个地方坐
I needed somewhere to sit.
你想谈谈吗
You want to talk?
其实 此时此刻
Actually, at the moment,
我对蒂姆·布莱索的凶案无话可说
I've got very little to say about the murder of Tim Bledsoe.
鉴于他的行为 我觉得唯一的谜团
Given his behavior, I think the only mystery
是他怎么现在才被杀
is why he wasn't killed years ago.
我说的不是案子
I wasn't talking about the case,
我是说警监的事
I was talking about the captain.
过去几天 所有一切发生得太快
These last few days, everything happened so fast.
马库斯来了电♥话♥ 我们打了包
Marcus called, we packed our things,
直接来了这里
we came straight here.
我们都没谈过这事
We never even talked about it.
有什么可谈的
What's to talk about?
你和警监 去年你动身去伦敦前
You and the captain, everything that happened
所发生的一切
before you left for London last year.
如果我没记错 华生
If memory serves, Watson,
我们在你搬去伦敦前
we talked about the subject ad nauseam
已经详细讨论过这事了
before your own move to London.
剧集 | 福尔摩斯:基本演绎法 | 导航列表