剧集 | 蝙蝠女侠 | 导航列表
那完全不能理解
It's incomprehensible.
你一切都好吧
How are you dealing with everything?
我正采取逃避策略
I'm engaging in escapist strategies
来当作防御战略 这样那些保护着
as a defense tactic so that all the walls
我所知道的善良和真实的东西的城墙
holding up everything I know to be good and true
才不会在我周围崩塌
don't come crumbling down around me.
玛丽 凯特和我都觉得你得跟谁聊聊
Mary, Kate and I think you need to talk to someone.
比如呢 你吗
Like who? You?
你想跟我妈妈离婚来着
You wanted to divorce my mom.
你妈妈和我有原则性的意见分歧
Your mother and I had a fundamental difference of opinion,
但我一直想要成为你的爸爸
but I never stopped wanting to be your dad.
我没时间坐下来为自己难过
I don't have time to sit around feeling sorry for myself,
我们只要找到爱丽丝 逼她认罪
so we need to find Alice, force a confession,
然后把你弄出来
and get you out of there.
坚持住 我会找到人帮我们的
Sit tight. I will find somebody to help us.
好吧 对设备的追踪有点用
Ok. The trace on the device worked.
这地方绝对给我种"机器人先生"的感觉
This place is definitely giving me "Mr. Robot" vibes.
蝙蝠女侠呼叫蝙蝠洞 卢克
Batwoman to Batcave. Luke?
你把通讯关掉了
You turned the comms off.
该有个人开始讲话了
One of you needs to start talking.
我们已经监控这次行动几个月了
We've been surveilling this operation for months.
直到昨晚 你们还只是给
Up until last night, you were just rejects
俄♥罗♥斯♥的黑客圈干活的喽啰
working for a Russian hacking ring, who got off
他们只是从老太太那里窃取社保金支票
on stealing social security checks from old ladies,
为什么要劫持地铁呢
so why hijack a subway?
我们没干那个 我们可不是恐♥怖♥分♥子♥
We didn't do that. We're not terrorists.
现在你想说话了
Oh, now you want to talk?
所以你们中的哪个把火车的制动切断了
So which one of you cut the brakes on the train?
我发誓不是我们
I swear none of us.
我妻子每天早上坐火车上班
My wife takes the train to work every morning.
我绝不会那样做
I'd never do that to...
你们中的哪个把制动切断了
Which one of you cut the brakes?
我以我母亲的坟墓发誓
I promise you on my mother's grave
不是我们
it wasn't us!
请别杀我
Please don't kill me.
那就回答问题
Then answer the damn question!
我知道你在那
I know you're there.
想聊聊吗
Want to talk about it?
并不
Not really.
我明白了 下次再说吧
I get it. Maybe some other time.
你有没有感觉过你在躲着整个世界
You ever feel like you're hiding from the world?
我确实站在阴影里
I'm literally standing in a shadow.
不知道我为什么要找迷恋斯莱姆·布拉德利的人
Not sure why I'm asking someone who crushes on Slam Bradley
寻求人生建议
for life advice.
说说看
Try me.
我丈夫离开了
My husband left me.
抱歉
I'm sorry.
他觉得我在对自己说谎
He thinks I'm lying to myself.
你有吗
Are you?
可能吧
Maybe.
也可能我只是太害怕去面对它了
Or maybe I'm too terrified to deal with it.
我们都戴着面具
We all wear a mask.
或许是时候把你的取下来了
Maybe it's time you took yours off.
看看是谁在说呢
You're one to talk.
坎贝尔医生
Oh, Dr. Campbell!
-太好了 -玛丽 你还好吗
- Yes. - Mary, are you ok?
很抱歉你母亲发生这样的事
I was so sorry to hear about your mom.
盛典那晚实在太可怕了
That night at the gala was absolutely horrific.
谢谢 我知道你很忙
Thank you. I know that you're busy,
我也不是故意埋伏着
And I don't mean to ambush you
等你上完三个小时课
after a 3-hour college lecture,
但我看了你那篇关于皮肤移植和面容修复的论文
but I read your dissertation on skin grafts and facial restoration
我想你是否愿意
and wondered if you'd be willing to
作为专家证人出席我继父的审判
be an expert witness in my stepdad's trial.
抱歉 我不太明白
I'm sorry. I'm not following.
他是被一个戴着他人脸面具的人
He was set up by a guy who made a face out of real skin
给陷害了
that looks exactly like Jacob Kane.
听着 我知道这听起来很扯
Look. I know what it sounds like,
你可能以为我为了摆脱罪名
and you think that I'm in denial
在找救命稻草 没错
and grabbing at straws, and, yes,
我看过每集《日界线》
I have seen every episode of "Dateline",
我知道那个丈夫经常这样做
and I know the husband always does it,
但这次不是
but not this time.
听着 你母亲对哥谭大学很慷慨
Look. Your mother was really generous to Gotham University,
我希望我能帮忙
and I wish I could help,
但一个人跟另一个人完全相似
but for a man to perfectly resemble another man?
这是科幻小说 玛丽
It's... it's science fiction, Mary.
我知道我看到了什么
I know what I saw.
有时当人们为势所迫
Sometimes when people are under extreme duress,
他们会看到他们想看到的东西
They see what they want to see.
抱歉我不能帮上忙
I'm sorry I can't be more helpful.
真的抱歉
I really am.
晚安
Good night.
你把通讯器关掉了
You turned off the comms?
我们关了信♥号♥♥
We went dark.
包括卫星信♥号♥♥
That includes satellite feed.
只要你找到了那个恐♥怖♥份♥子♥
Now once you find the terrier terrorist,
我们就能重新连上了
I'll reconnect.
在这之前 你都得自己行动
Until then, you're running solo.
数据包分♥析♥器是一种转移策略
Packet analyzer was a diversion tactic.
安装的人把IP地址转到了某个斯♥诺♥登模仿者那
Whoever planted it rerouted the IP to some Snowden wannabe.
原美国中情局职员 爆光了美国的电子监听计划
别再感叹网络盗贼的荣誉了
So much for honor among cyber thieves.
我是骗子吗
Am I a fraud?
还在想着跟斯莱姆·布拉德利的绯闻吗
You still hung up on this Slam Bradley love affair?
没错 每当我穿上这身战衣
Yeah. Whenever I put on this suit,
我就像对着全城人撒谎
I feel like I'm lying to our entire city.
这份工作就这样
Well, that's the job.
对于多元宇宙来说 我应该是勇气圣者
According the multiverse, my job is to be a paragon of courage.
对 因为那个圣者寻找者这么说
Right, because a paragon finder said so
但之后无限地球就变成了
before the infinite earths collapsed
一个单一时空连续体
into a single space-time continuum.
我肯定那都很刺♥激♥
I'm sure it was all very exciting.
我活在黑暗中 我披着伪装
I live in shadows, I wear a disguise,
别人还以为我在跟美国队长约会
And I let people believe that I am dating Captain America.
哪里有勇气了
What part of that is courageous?
打击坏人 保护城市
Kicking bad guys' asses to protect your city
就挺有勇气的
is pretty damn courageous.
你自己也说了 我是哥谭最有名的人
You said it yourself. I'm the most famous face in Gotham,
但他们眼里的我不是我
But their image of me is not me.
他们觉得你是英雄 凯特
They think you're a hero, Kate.
你是
You are.
这会帮到你的
This is going to help you.
这是个电荷干♥扰♥器♥
It's an electric charge disruptor.
它能阻断半径一百米内任何电流
It'll kill every electric current within a 100-meter radius
持续十秒
for 10 seconds.
这有什么用
How does that help us?
因为黑入哥谭的那个人
Because whoever hacked Gotham probably has
手♥机♥里可能会有一道足够强的防火墙抵御这个
a firewall on her phone strong enough to resist this.
要是我们能缩小她的范围
If we narrow down her location,
断了电 她的手♥机♥还开着 那就是她了
Kill the power, her phone stays on, boom.
你一直在说 "她"
You keep saying, "Her."
对 我也才知道
Right. I was just about to get to that.
因为我们俩都不想随便假设
Consider us both guilty of making assumptions.
所以我对她的声音
So I did an offline reverse audio modulation
进行了离线反向音频调制
of the talking terrier emoji to access
获取了黑客的真实声音
the hacker's actual voice.
如果我能黑入你们的地铁
If I can hack your subway...
我也能黑入你们的手♥机♥ 电脑
I can hack your phone, computer,
家庭安全摄像头
home security cameras.
是个女孩 年轻的女孩
剧集 | 蝙蝠女侠 | 导航列表