剧集 | 蝙蝠女侠 | 导航列表
比我跟你以外的每一段感情都长
than any relationship I've had outside of you.
我不是说这是无关紧要的事
I'm not saying it's insignificant.
那你为什么没有告诉我
Then why didn't you tell me?
你见过我妈妈了
You've met my mom.
对 她知道吗
Yeah. Does she know?
当然不知道
Of course not,
但这正是我想说的
but that's what I'm saying.
我谁都没告诉
I didn't tell anyone.
我只是想等这件事过去
I just wanted it to go away.
过去了吗
Has it?
泰勒 你是我的丈夫 我爱的是你
Tyler, you are my husband. I love you.
你和凯特的事情过去了吗
Has your thing with kate gone away?
我知道了 小索
Got it, Soph.
韦恩大厦
所以那个人直穿过面馆的门 大喊着
So the guy just burst through the door at the noodle house, yelling,
潘尼沃斯 你是我的
"Pennyworth, you're mine!"
所以凯特就是这样发现你的身份的吗
So that's how kate found out who you really were?
对 我把那个人打趴下之后
Well, yeah. Once I knocked the guy on his ass,
总不能直接回去喝蛋花汤
I couldn't really go back to my egg drop soup
都不跟她解释一下
without explaining.
凯特的行李收拾好了 没等到第二天
Kate's bags were packed, and she was gone
她就走了
by the end of the day.
故事时间 你肯定是找到狙枪仔的藏身之地了
Story time. You must have a 20 on the rifle.
其实是坏消息 我们找到德里克·霍尔科姆了
Sad news actually. We found Derek Holcomb.
尽管他两次都逃过一死
Despite dodging death twice,
那个可怜的家伙昨晚在巷子里被捅死了
poor bloke was found knifed to death in an alley.
不像是狙枪仔的风格
Not exactly the rifle's M.O.
所以这条线索断了吗
So the trail's gone cold?
目前是的
For now.
索菲接受得怎么样
So how'd sophie take it?
她没有 我没告诉她
She didn't. I didn't tell her.
你真是犯糊涂了 亲爱的
You're a few sandwiches short of a picnic, love.
她要告诉你♥爸♥爸了
She's gonna tell your dad.
不管怎样她都会的
She would anyway.
索菲无论如何都会对他忠心不二
There's no way sophie will ever be anything but loyal to him.
那我们该怎么阻止他搞垮我们
So how do we keep him from shutting us down?
我们改用C计划
We move to plan "C."
那是
Which is?
有一点点疯狂
A little bit crazy.
天啊 你有密室
Oh, my god. You have a safe room?!
-玛丽 -你是怎么绕过安保的
- Mary. - How did you get past security?
前台的卡尔喜欢双份鲜奶油的星冰乐
Carl at he front desk loves double-whipped frappuccinos.
很好 他很快就能自己去做了
Good. He'll be making them soon.
总之 我们能说说家里的这些矛盾吗
Anyway, can we confab about the implosion of our family?
没见过你
You're new.
这位是朱莉娅 我的助理
This is Julia. Julia is my assistant.
你有两个助理 大半夜还在工作
You have two assistants who work past midnight
就为了这个没有房♥地♥产♥的房♥地♥产♥公♥司♥
for a real estate company without any real estate?
现在真的不是时候
Now is not really a good time.
好 我懂
Yeah. I got that.
听着 我知道现在家里闹翻天了
Look. I know everything at home sucks right now.
我明天会打给你的
I will call you tomorrow.
我们的爸妈要离婚了能引起你稍稍的注意吗
Is our parents' divorce even a blip on your radar?
因为感觉我好像是
Because it sort of feels like I'm
唯一一个想挽救这个家的人
the only one trying to hold our family together,
我开始怀疑这样做到底有没有意义了
And I'm starting to wonder if there's really any point.
欢迎回家
Welcome back.
我知道你现在最不想见的就是我
I know I'm the last person you want to see right now.
不管怎样 我们在有律师在场的时候再说
Whatever it is, we should work it out with lawyers present.
不能有律师 雅各布 这件事要严重得多
No lawyers, Jacob. This is bigger than that.
我知道那个狙枪仔针对的是谁了
I think I know who the sniper is targeting.
汉密尔顿动力公♥司♥一直在研究线圈加速器
Hamilton Dynamics had been working on a coil accelerator
可以击穿蝙蝠战袍的凯夫拉纤维
that could penetrate the kevlar on Batman's suit.
蝙蝠侠一消失 我们就把项目搁置了
When he disappeared, we put the project on hold.
接着蝙蝠女侠出现
Then Batwoman showed up.
我们又重启了计划
We had it reinstated.
而三名直接与项目相关的工程师
And the only 3 engineers intimately connected to the project
已经遇害
have already been killed.
包括那名设计师 他最后一次签到
Including the designer, whose last check-in
是在汉密尔顿的一个最高机密实验室
was at one of Hamilton's top-secret labs.
等我们找到枪 我会告诉你的
When we find the gun, I'll call you.
显微分光仪就可以定位枪的
A microspectrometer can track the gun's
电磁辐射
electromagnetic radiation.
我们这里没有这么做的技术
We don't have the technology to do that here.
其实我们现在能做到了 长官
Actually, we can do that now, sir.
我没想偷听
Didn't mean to eavesdrop,
天眼会上个月借给我们显微分光仪做测试
but A.R.G.U.S. leant us microspectrometers for testing last month.
我不记得有说要公开讨论这事
You know, I don't recall this being an open forum.
长官 我想请求单独谈话
Permission for a moment alone, sir.
是急事
It's urgent.
谢谢 雅各布
Thank you, Jacob.
如果在哥谭大街上有个
If there's a coil accelerator out there
线圈加速器 你必须找到它
on the streets of gotham, you need to find it.
肯定会的 但是除了帮我妻子善后
We will, but I have other pressing matters
我还有别的事迫在眉睫
apart from cleaning up another mess created by my wife.
那把枪可以杀死蝙蝠女侠
The gun could kill Batwoman.
那与我无关
That's not really my problem.
其实有关 长官
Actually it is, sir.
我说了下次再解决这事
I said I'll deal with it another time.
长官 她是你女儿
Sir, she's your daughter.
凯特就是蝙蝠女侠 要是有人
Kate is Batwoman, and if there's someone
想用这把枪置她于死地
out there who wants to kill her with this gun,
我们就必须阻止他
we need to stop him.
如你所愿
As you requested.
那我有她想要的东西
Then I have what she wanted.
代我向蝙蝠女侠问好
Send Batwoman my love.
A小队 汇报
Alpha team, report.
-一楼没人 -楼顶没人
- First floor is clear. - Roof's clear.
确定是这里吗
Are we sure about this place?
枪的辐射信♥号♥♥很强
The radioactive signature on the gun is off the charts.
拿着的人已经很近了
Whoever has it is close by.
你签了字
You signed it.
他们想听什么 我就说什么
I told them what they wanted to hear.
你没说真话
You lied.
我需要上这所学校
I need this school, ok?
我想待在这里
I want to be here.
但是他们不想要你
But they don't want you.
可惜 我没有资格对此动怒
Unfortunately, I don't have the luxury of being offended by that...
从现在起你和我保持距离 就再好不过了
And maybe it's best if you just kept your distance from now on.
♪ 别丢下我一人 ♪
♪ don't leave me here ♪
我知道你爱我
I know you love me.
告诉我我错了 我就走
Tell me that I'm wrong, and I'll walk away
让你犯下你一生中最大的错误
and let you make the biggest mistake of your life.
♪ 我忘不了 ♪
♪ I can't forget ♪
你错了 凯特
You're wrong, Kate.
♪ 因为我忘不了 ♪
♪ 'cause I can't forget ♪
我要走了
I have to go.
♪ 感情炽热 ♪
♪ It's burnin' ♪
♪ 依然炽热 ♪
♪ Still burnin' ♪
♪ 我应该 ♪
♪ Oh, I should... ♪
那是凯特的神枪手大赛奖牌
That's Kate's sharpshooter competition medal.
凯特学员不会再来这里了
Cadet Kane doesn't go here anymore.
你知道她是怎么赢得奖牌的吗
Do you even know how she won that?
也无关紧要 不是吗
Guess it doesn't really matter, does it?
她都没费很大力
She didn't even try.
事实上 她那时还在因为
In fact, she was so hungover
前一晚喝龙舌兰宿醉
from tequila shots the night before,
有人给她递枪真的太疯狂了
it was insane anyone even handed her a gun,
♪ 别丢下我一人 ♪
♪ Don't leave me here ♪
她依然拿到了第一
and she still managed to be the best.
在两百名学员中 只有她每次都
剧集 | 蝙蝠女侠 | 导航列表