剧集 | 蝙蝠女侠 | 导航列表
谢谢
Thank you.
炸♥弹♥鸟人终于落网了
The bomb-loving bird is finally in a cage,
去了该去的地方
where she belongs.
蝙蝠女侠展翅高飞
Batwoman clipped her wings,
但她也没给什么甜头
and she wasn't very sweet about it either.
蝙蝠女侠 你长得那么漂亮
Hey, batwoman. You have such a pretty face.
要不要多笑一笑
Ever think about smiling more?
蝙蝠又胜一局
Another win in the batcolumn.
基本上被维斯珀·费尔柴尔德夸赞一番
Almost got a compliment out of Vesper Fairchild, too.
我让一群亿万富翁重新拥有了
I reunited a bunch of billionaires with things
他们也许都想不起来的东西
they probably didn't miss.
你还挽救了许多无辜的生命
You also saved a lot of innocent lives.
现在这个城市信任你了
The city trusts you now.
他们信任蝙蝠女侠 凯特·凯恩就另说了
They trust batwoman. Kate Kane is a different story.
你对房♥地♥产♥有什么了解
What do you know about real estate?
大家都不喜欢爆米花屋顶
Um, everyone hates popcorn ceilings.
比我了解得多
So more than me.
我要开一家房♥地♥产♥公♥司♥
I'm starting a real estate firm.
这个城市最不缺的
Ok. So the last thing the city needs
就是破坏天际线的无良开♥发♥商
is another predatory developer cluttering the skyline.
我同意 所以我要买♥♥下乌鸦区之外的
I agree. That's why I want to buy run-down buildings
破产的楼♥盘♥
from outside the crows districts.
只收取低廉租金
Keep the rents low,
回馈给社区
and give them back to the community.
所以布鲁斯是亿万花♥花♥公♥子♥
So Bruce was a billionaire playboy,
而你要当乔安娜·盖恩斯
and you're gonna be who--Joanna Gaines?
-你还挺靠谱的 -我可说了
- You can be chip. - I just told you
我对房♥地♥产♥一窍不通
I don't know anything about real estate.
你最好快点学 因为你要给我当助理
Well, you better learn quick because you're gonna be my assistant.
-合伙人 -再说吧
- Associate. - Up for debate.
亲爱的布鲁斯 蕾哈娜女王说得对
Dear Bruce, Queen Rihanna was right.
谎言不会让任何人舒适
Lies don't make anyone comfortable.
尤其是撒谎的人
Especially the one telling them.
谁也没说这份工作有多轻松
No one said anything about this job being comfortable.
如果我要做个蝙蝠
If I'm going to embrace the bat,
我就要欣然接受
then I'm going to have to embrace
把部分自己藏起来
hiding the part of myself from the outside world.
双重身份是一种牺牲
Living this double life is a sacrifice.
但这座城市值得牺牲
But our city is worth it.
剧集 | 蝙蝠女侠 | 导航列表